summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/diff_ext_for_kdiff3/translations/messages/diff_ext/ka.po
blob: 8990bfdbc90bacb2be1cbe9e563e427d0f2334a5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-09 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kdiff3-diff_ext/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"

#: diff_ext.cpp:369
#, c-format
msgid "Compare with %1"
msgstr "%1-სთან შედარება"

#: diff_ext.cpp:370
#, c-format
msgid "Merge with %1"
msgstr "%1-სთან შერწყმა"

#: diff_ext.cpp:386
msgid "3-way merge with base"
msgstr "3-მხრივი შერწყმა ბაზით"

#: diff_ext.cpp:389
msgid "Save '%1' for later"
msgstr "'%1'-ის შენახვა"

#: diff_ext.cpp:404
msgid "Compare with ..."
msgstr "შედარება რასთან..."

#: diff_ext.cpp:407
msgid "Clear list"
msgstr "სიის გასუფთავება"

#: diff_ext.cpp:412
msgid "Compare"
msgstr "შედარება"

#: diff_ext.cpp:416
msgid "3 way comparison"
msgstr "3-მხრივი შედარება"

#: diff_ext.cpp:422
msgid "About Diff-Ext ..."
msgstr "Diff-Ext-ის შესახებ..."

#: diff_ext.cpp:491
msgid "Diff-Ext Copyright (c) 2003-2006, Sergey Zorin. All rights reserved.\n"
msgstr ""
"Diff-Ext Copyright (c) 2003-2006, Sergey Zorin. ყველა უფლება დაცულია.\n"

#: diff_ext.cpp:492
msgid "This software is distributable under the BSD license.\n"
msgstr "ეს პროგრამა ვრცელდება BSD ლიცენზიით.\n"

#: diff_ext.cpp:493
msgid "Some extensions for KDiff3 by Joachim Eibl.\n"
msgstr "გაფართოებები KDiff3-სთვის იოახიმ აიბლისგან.\n"

#: diff_ext.cpp:494
msgid "Homepage for Diff-Ext: http://diff-ext.sourceforge.net\n"
msgstr "Diff-Ext-ის ვებგვერდი: http://diff-ext.sourceforge.net\n"

#: diff_ext.cpp:495
msgid "Homepage for KDiff3: http://kdiff3.sourceforge.net"
msgstr "KDiff3-ის ვებგვერდი: http://kdiff3.sourceforge.net"

#: diff_ext.cpp:496
msgid "About Diff-Ext for KDiff3"
msgstr "Diff-Ext KDiff3-სთვის შესახებ"

#: diff_ext.cpp:521
msgid "Compare selected files"
msgstr "მონიშნული ფაილების შედარება"

#: diff_ext.cpp:527 diff_ext.cpp:547
msgid "Compare '%1' with '%2'"
msgstr "'%1'-ის შედარება '%2'-სთან"

#: diff_ext.cpp:533
msgid "Save '%1' for later operation"
msgstr "'%1'-ის შენახვა მოგვიანებით სამუშაოდ"

#: diff_ext.cpp:585
msgid "Could not start KDiff3. Please rerun KDiff3 installation."
msgstr "KDiff3-ის გაშვების შეცდომა. დააყენეთ თავიდან KDiff3."

#: diff_ext.cpp:586
msgid "Command"
msgstr "ბრძანება"

#: diff_ext.cpp:587
msgid "CommandLine"
msgstr "ბრძანებისსტრიქონი"

#: diff_ext.cpp:588
msgid "Diff-Ext For KDiff3"
msgstr "Diff-Ext KDiff3-სთვის"