You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
555 lines
18 KiB
555 lines
18 KiB
15 years ago
|
<chapter id="configuring-kapp">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configurar o &amarok;</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>O &amarok; é facilmente configurado na janela de configuração. Esta tem várias páginas para configurar as diferentes funções do &amarok;.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A janela de configuração poderá ser obtida se seleccionar a opção <guimenuitem
|
||
|
>Configurar o &amarok;</guimenuitem
|
||
|
> na janela do leitor, com o <link linkend="rmb-menu"
|
||
|
>menu de contexto do &RMB;</link
|
||
|
>, ou seleccionando o <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Configuração</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Configurar o &amarok;...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<sect1 id="general-options">
|
||
|
<title
|
||
|
>Opções Gerais</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Ecrã de Opções Gerais</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="config_general.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>A página de Opções Gerais está dividida em duas secções, a <guimenuitem
|
||
|
>Opções Gerais</guimenuitem
|
||
|
> e a <guimenuitem
|
||
|
>Opções da Lista de Músicas</guimenuitem
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Opções Gerais</guimenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Na secção das Opções Gerais, você poderá configurar algumas opções básicas do &amarok;.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar o ecrã inicial no arranque</guilabel
|
||
|
>: usada para activar ou desactivar o ecrã inicial, sempre que o utilizador inicia o &amarok;.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Piscar o ícone da bandeja</guilabel
|
||
|
>: usada para activar ou desactivar a animação do estado na bandeja do sistema.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Piscar o ícone da bandeja</guilabel
|
||
|
>: usada para activar ou desactivar a animação do estado na bandeja do sistema.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar a janela do leitor (como o XMMS)</guilabel
|
||
|
>: activa a <link linkend="player-window"
|
||
|
>janela do leitor</link
|
||
|
> ao lado da <link linkend="playlist-window"
|
||
|
>janela da lista de músicas</link
|
||
|
> como acontece no XMMS. Se desligar esta opção, fica apenas com a lista de músicas, de forma muito semelhante ao JUK.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Usar o Moodbar</guilabel
|
||
|
>: só está visível quando o &amarok; estiver compilado com suporte para o 'moodbar' (a barra de estado de espírito). Isto activa o suporte para o 'moodbar' experimental.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tornar Mais Fixe</guilabel
|
||
|
>: só está visível quando o &amarok; estiver compilado com suporte para o 'moodbar'. Muda o esquema de cores usado no 'moodbar'.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Guardar os ficheiros de dados de espírito com a música</guilabel
|
||
|
>: só está visível quando o &amarok; estiver compilado com suporte para o 'moodbar'. Quando estiver activa, esta opção permite gravar os ficheiros <literal role="extension"
|
||
|
>.mood</literal
|
||
|
> no mesmo local que o ficheiro de áudio correspondente. Se estiver desactivada, os ficheiros <literal role="extension"
|
||
|
>.mood</literal
|
||
|
> serão gravados na pasta de configuração do &amarok;, normalmente a <filename class="directory"
|
||
|
>~/.kde/share/apps/amarok/moodbar/</filename
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tamanho por omissão das antevisões das capas</guilabel
|
||
|
>: permite ajustar o tamanho da imagem de capa do álbum no Navegador do Contexto.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Navegador Web externo:</guilabel
|
||
|
>: permite-lhe seleccionar o que o &amarok; usa quando tiver de abrir um navegador.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Usar outro navegador:</guilabel
|
||
|
> permite-lhe indicar a localização de um navegador não definido no menu acima.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Opções da Janela da Lista de Reprodução</guimenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Na secção das Opções da Lista de Reprodução, poderá configurar o comportamento da lista de músicas ou lista de reprodução.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Recordar a lista actual ao sair</guilabel
|
||
|
>: serve para gravar a sua lista de músicas ao sair do &amarok; e volta a carregá-la da próxima vez.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>As listas gravadas manualmente usam localizações relativas</guilabel
|
||
|
>: assinale esta opção para que o &amarok; grave as listas de reprodução com o local do ficheiro de áudio em relação à localização da lista de reprodução. Se estiver desligada, o &amarok; irá gravar a localização exacta dos ficheiros de áudio na lista de reprodução.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Manter a canção activa visível na mudança de faixa</guilabel
|
||
|
>: desloca automaticamente a <link linkend="playlist"
|
||
|
>lista de reprodução</link
|
||
|
> de modo a que esta mostre a música que está a tocar de momento.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A opção <guilabel
|
||
|
>Mudar para o Navegador de Contexto na mudança de faixa</guilabel
|
||
|
> é usada para activar o navegador de contexto automaticamente quando o &amarok; iniciar a reprodução de uma faixa nova.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar a barra de estado</guilabel
|
||
|
>: usada para activar ou desactivar a <link linkend="statusbar"
|
||
|
>barra de estado</link
|
||
|
> do &amarok; na janela da <link linkend="playlist-window"
|
||
|
>Lista de Reprodução</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="configure-appearance">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configurar a Aparência</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Ecrã para Configurar a Aparência</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="config_appearance.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>A página de Aparência permite-lhe configurar como é que fica o &amarok;. A página está dividida em três secções.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Tipos de Letra</guimenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>A secção de tipos de letra é usada para seleccionar os tipos de letra a usar com o &amarok;. Se seleccionar a opção <guilabel
|
||
|
>Usar tipos de letra personalizados</guilabel
|
||
|
>, irá activar a selecção de tipos de letra. As opções disponíveis servem para a <link linkend="player-window"
|
||
|
>Janela do Leitor</link
|
||
|
>, a <link linkend="playlist-window"
|
||
|
>Janela da Lista de Reprodução</link
|
||
|
> e o <link linkend="context-browser"
|
||
|
>Navegador de Contexto</link
|
||
|
>. Se carregar no botão <guibutton
|
||
|
>Escolher...</guibutton
|
||
|
>, poderá escolher um tipo de letra na janela para Seleccionar os Tipos de Letra.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Esquema de Cor</guimenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>A secção do esquema de cores é usada para escolher o esquema de cores do &amarok;.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A opção do <guilabel
|
||
|
>esquema de cores actual do KDE</guilabel
|
||
|
> obriga o &amarok; a usar o esquema de cores do KDE.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A opção do <guilabel
|
||
|
>tema clássico do Amarok, o "funky-monkey"</guilabel
|
||
|
> usa o esquema de cores original do &amarok;.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>O <guilabel
|
||
|
>esquema de cores personalizado</guilabel
|
||
|
> activa os selectores de cores para escolher de forma personalizada as cores principal e de fundo do &amarok;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Estilo do Navegador de Contexto</guimenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta secção permite-lhe alterar, instalar e remover estilos (temas) do Navegador de Contexto. Estes estilos permitem-lhe embelezar o seu Navegador de Contexto, para que a sua música pareça tão bonita quanto soa. A lista <guilabel
|
||
|
>Seleccione um estilo</guilabel
|
||
|
> permite-lhe escolher o estilo que deseja usar. O botão <guibutton
|
||
|
>Instalar Estilos Novos...</guibutton
|
||
|
> permite-lhe instalar estilos que tenha encontrado ou feito você mesmo. Ela abre uma janela de ficheiros que lhe permite ir para um Pacote de Estilos e escolhê-la para a instalação. O botão <guibutton
|
||
|
>Obter Estilos...</guibutton
|
||
|
> abre uma janela que lhe permite encontrar e instalar facilmente novos estilos do kde-look.org. Finalmente, o botão <guibutton
|
||
|
>Desinstalar o Estilo</guibutton
|
||
|
> mostra uma janela que lhe permite remover manualmente os estilos instalados.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="configure-playback">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configurar a Reprodução</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Ecrã de Configurar a Reprodução</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="config_playback.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>A página para Configurar a Reprodução oferece uma interface para configurar as características da sua reprodução de áudio.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Comportamento na Transição</guimenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Poderá configurar como o &amarok; passa de uma música para a outra.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sem mistura cruzada</guilabel
|
||
|
>: cria um intervalo de silêncio entre as faixas, definido em milisegundos.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mistura cruzada</guilabel
|
||
|
>: cria um efeito de desvanescência engraçado. O período de desvanescência também é definido em milisegundos.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Opções Restantes</guimenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>A opção para assinalar restante configura a seguinte opção:</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A <guilabel
|
||
|
>Reiniciar a reprodução ao iniciar</guilabel
|
||
|
> permite-lhe continuar, depois de reiniciar a aplicação, a última música que estava a tocar quando o &amarok; foi fechado pela última vez.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="configure-osd">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configurar a Visualização no Ecrã (OSD)</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Ecrã de Configurar o OSD</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="config_osd.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Configurar a Visualização no Ecrã</guimenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>A página para <guilabel
|
||
|
>Configurar a Visualização no Ecrã</guilabel
|
||
|
> permite-lhe activar esta funcionalidade. Se a opção da Visualização no Ecrã estiver assinalada, é activada uma área para configurar a aparência da visualização. Quando a Visualização no Ecrã for activada, é mostrado um item de antevisão que lhe permite ver os efeitos das suas alterações de acordo com a aparência da Visualização no Ecrã</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A primeira opção para o OSD é o Tipo de Letra. Se carregar no botão <guibutton
|
||
|
>Escolher</guibutton
|
||
|
>, irá abrir uma janela de Selecção do Tipo de Letra que lhe permite escolher o tipo de letra usado pelo OSD. Existe também uma opção para <guilabel
|
||
|
>Desenhar sombra</guilabel
|
||
|
> que activa ou desactiva a utilização do texto sombreado no OSD</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A próxima opção é para as cores do OSD. Se assinalar a opção <guibutton
|
||
|
>Usar cores personalizadas</guibutton
|
||
|
>, irá activar os botões <guibutton
|
||
|
>Cor do texto:</guibutton
|
||
|
> e <guibutton
|
||
|
>Cor de fundo:</guibutton
|
||
|
>. Se carregar nos botões irá abrir uma janela para escolher a cor para o Texto do OSD e para o Fundo do OSD. Se a opção <guilabel
|
||
|
>Usar cores personalizadas</guilabel
|
||
|
> estiver desligada, o OSD irá seguir o seu esquema de cores actual do &kde;.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>O campo <guilabel
|
||
|
>Mostrar o Texto</guilabel
|
||
|
> é usado para configurar o texto que aparece no OSD. Se atribuir algumas variáveis, poderá personalizar o OSD de acordo com as suas necessidades. Em baixo encontra-se uma lista das variáveis e do texto que elas representam.</para>
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="2">
|
||
|
<thead>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Texto</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Variável</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
</thead>
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Título</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>%title</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Álbum</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>%album</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Artista</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>%artist</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Género</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>%genre</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Taxa de Dados</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>%bitrate</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Ano</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>%year</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Tamanho da Faixa</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>%length</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Número de Faixa</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>%track</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Nome do ficheiro</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>%file</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Comentário</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>%comment</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Pontuação</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>%score</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Número de reproduções</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>%playcount</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
</tbody>
|
||
|
</tgroup>
|
||
|
</informaltable>
|
||
|
<para
|
||
|
>A opção incremental da <guilabel
|
||
|
>Duração</guilabel
|
||
|
> é usada para ajustar o tempo, em milisegundos, que o OSD fica visível no seu ecrã.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A opção do <guilabel
|
||
|
>Ecrã</guilabel
|
||
|
> só está disponível para os utilizadores do Xinerama. Esta opção é usada para determinar em que ecrã o OSD será mostrado numa configuração com vários monitores.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="configure-engine">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configurar o Motor</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Ecrã de Configurar o Motor</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="config_engine.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>A página para Configurar o Motor permite-lhe afinar o seu motor de som. Alguns motores poderão activar mais opções nesta página e isso depende do motor que seleccionar. Veja a secção de "Requisitos" para ver os diferentes motores disponíveis. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="configure-collection">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configurar a Colecção</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Ecrã para Configurar a Colecção</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="config_collection.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>A página para Configurar a Colecção é usada para configurar todas as opções da colecção. Estas incluem as pastas que são usadas na sua colecção, bem como o tipo de base de dados usada para a colecção.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Pastas de Colecção</guimenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aqui é onde escolhe as pastas onde deseja que o &amarok; procure por músicas. Basta assinalar as opções ao lado das pastas desejadas na árvore do seu sistema de ficheiros. A secção das <guilabel
|
||
|
>Pastas da Colecção</guilabel
|
||
|
> também tem várias opções para assinalar a forma como a colecção usa as pastas seleccionadas.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Procurar pastas recursivamente</guilabel
|
||
|
>: diz ao &amarok; para percorrer as pastas seleccionadas e todas as suas sub-pastas.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Vigiar alterações nas pastas</guilabel
|
||
|
>: permite ao &amarok; vigiar as pastas seleccionadas para detectar alterações no sistema de ficheiros (por exemplo, ficheiros de música adicionados ou removidos). Também é feita uma pesquisa incremental, de modo a fazer as alterações necessárias à sua colecção.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Importar listas de músicas</guilabel
|
||
|
>: permite ao &amarok; importar as listas de músicas (os ficheiros .pls e .m3u) que encontrar, à medida que analisa as faixas a adicionar À sua colecção. Podê-las-á encontrar na barra de "Listas de Reprodução".</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Base de Dados de Colecção</guimenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>A <guilabel
|
||
|
>Base de Dados da Colecção</guilabel
|
||
|
> é usada para seleccionar a base de dados a utilizar na colecção. Use a lista <guilabel
|
||
|
>Motor:</guilabel
|
||
|
> para seleccionar entre o Sqlite e o MySql. Se for seleccionado o MySql, será necessária mais alguma configuração na secção da <guilabel
|
||
|
>Configuração do MySql</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A secção da <guilabel
|
||
|
>Configuração do MySql</guilabel
|
||
|
> serve para configurar a base de dados que o &amarok; usa e onde se encontra. Em primeiro lugar está a <guilabel
|
||
|
>Máquina:</guilabel
|
||
|
> onde a base de dados se encontra. De seguida está o <guilabel
|
||
|
>Porto:</guilabel
|
||
|
>, que corresponde ao porto da rede usado para se ligar à base de dados. A última opção, o <guilabel
|
||
|
>Nome:</guilabel
|
||
|
>, é a base de dados real à qual se ligar.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Use os campos <guilabel
|
||
|
>Utilizador:</guilabel
|
||
|
> e <guilabel
|
||
|
>Senha:</guilabel
|
||
|
> para indicar as credenciais a usar para se ligar à base de dados MySQL.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="configure-scrobbler">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configurar o Last.fm</title>
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Ecrã de Configurar o last.fm</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="config_scrobbler.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
<para
|
||
|
>A página de configuração do last.fm configura o suporte do <ulink url="http://www.last.fm"
|
||
|
>last.fm</ulink
|
||
|
> no &amarok;. As faixas tocadas são enviadas para o servidor do last.fm e, se for pedido, o &amarok; irá pedir algumas recomendações com base na faixa que está a ouvir de momento.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Perfil do last.fm</guimenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aqui é onde você preenche o seu Utilizador e Senha do seu perfil do last.fm. Se não tiver um perfil do last.fm, poder-se-á <ulink url="http://www.last.fm:80/signup.php"
|
||
|
>registar aqui</ulink
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Serviços last.fm</guimenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Melhorar o meu perfil, enviando as faixas que oiço</guilabel
|
||
|
>: permite ao &amarok; enviar as faixas tocadas por si para o seu perfil do last.fm.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Obter artistas semelhantes</guilabel
|
||
|
>: isto fará com que o &amarok; peça, a partir do last.fm, uma lista de artistas semelhantes ao que você está a ouvir. São também mostrados no Navegador do Contexto. Nota: não precisa de um perfil do last.fm para receber os artistas semelhantes - basta assinalar esta opção.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|