Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2485 of 2485 strings)

Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/pl/
pull/23/head
Jan Stolarek 4 years ago committed by TDE Weblate
parent ea41b91836
commit ac48478ebc

@ -8,12 +8,13 @@
# Łukasz Derkacz <lderkacz@gmail.com>, 2006, 2007.
# Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>, 2008.
# translation of amarok.po to
# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-20 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/amarok/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -332,7 +333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
"(C) 2003-2007, Zespół programistów Amarok\n"
"(C) 2007-2011, Projekt Trinity Desktop"
"(C) 2007-2011, Projekt Trinity Desktop"
#: app.cpp:392
msgid "Files/URLs to open"
@ -476,7 +477,7 @@ msgid ""
"or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More "
"information can be found in the README file.</p>"
msgstr ""
"<p>Używasz systemu z wieloma procesorami. Amarok może zachowywać się "
"<p>Używasz systemu z wieloma procesorami. Amarok może zachowywać się "
"niestabilnie z tą konfiguracją.</p><p>Jeśli Twój system obsługuje "
"pseudowieloprocesorowość (hyperthreading), możesz zwiększyć stabilność "
"Amaroka poprzez użycie opcji jądra Linuksa \"NOHT\" lub wyłączenie "
@ -951,7 +952,7 @@ msgid ""
"_n: , one dropped file is invalid\n"
", %n dropped files are invalid"
msgstr ""
", jeden porzucony plik jest nieprawidłowy\n"
"_n: , jeden porzucony plik jest nieprawidłowy\n"
", %n porzucone pliki są nieprawidłowe\n"
", %n porzuconych plików jest nieprawidłowych"
@ -1062,7 +1063,7 @@ msgid ""
"_n: Album\n"
"All %n Albums"
msgstr ""
"Album\n"
"_n: Album\n"
"Wszystkie %n albumy\n"
"Wszystkie %n albumów"
@ -1072,7 +1073,7 @@ msgid ""
"_n: Artist\n"
"All %n Artists"
msgstr ""
"_n:Wykonawca\n"
"_n: Wykonawca\n"
"Wszyscy %n wykonawcy\n"
"Wszystkich %n wykonawców"
@ -1082,7 +1083,7 @@ msgid ""
"_n: Composer\n"
"All %n Composers"
msgstr ""
"Kompozytor\n"
"_n: Kompozytor\n"
"Wszyscy %n kompozytorzy\n"
"Wszystkich %n kompozytorów"
@ -1092,7 +1093,7 @@ msgid ""
"_n: Genre\n"
"All %n Genres"
msgstr ""
"Gatunek\n"
"_n: Gatunek\n"
"Wszystkie %n gatunki\n"
"Wszystkie %n gatunków"
@ -1102,7 +1103,7 @@ msgid ""
"_n: Year\n"
"All %n Years"
msgstr ""
"Rok\n"
"_n: Rok\n"
"Wszystkie %n lata\n"
"Wszystkie %n lat"
@ -1112,7 +1113,7 @@ msgid ""
"_n: Label\n"
"All %n Labels"
msgstr ""
"Etykieta\n"
"_n: Etykieta\n"
"Wszystkie %n etykiety\n"
"Wszystkie %n etykiet"

Loading…
Cancel
Save