|
|
|
@ -8290,7 +8290,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: '%1' and one other track submitted\n"
|
|
|
|
|
"'%1' and %n other tracks submitted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: ‘%1’ en een ander nummer zijn ingediend\n"
|
|
|
|
|
"‘%1’ en een ander nummer zijn ingediend\n"
|
|
|
|
|
"‘%1’ en %n andere nummers zijn ingediend"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrobbler.cpp:1017
|
|
|
|
@ -8306,7 +8306,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: Failed to submit '%1' and one other track\n"
|
|
|
|
|
"Failed to submit '%1' and %n other tracks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: ‘%1’ en een ander nummer kunnen niet worden ingediend\n"
|
|
|
|
|
"‘%1’ en een ander nummer kunnen niet worden ingediend\n"
|
|
|
|
|
"‘%1’ en %n andere nummers kunnen niet worden ingediend"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: scrobbler.cpp:1031
|
|
|
|
@ -8315,7 +8315,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: One track still in queue\n"
|
|
|
|
|
"%n tracks still in queue"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: Nog 1 nummer in de wachtrij\n"
|
|
|
|
|
"Nog 1 nummer in de wachtrij\n"
|
|
|
|
|
"Nog %n nummers in de wachtrij"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sliderwidget.cpp:434
|
|
|
|
@ -8469,7 +8469,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: %n track\n"
|
|
|
|
|
"%n tracks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: %n nummer\n"
|
|
|
|
|
"%n nummer\n"
|
|
|
|
|
"%n nummers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: statistics.cpp:232
|
|
|
|
@ -8482,7 +8482,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: %n play\n"
|
|
|
|
|
"%n plays"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: %n maal afgespeeld\n"
|
|
|
|
|
"%n maal afgespeeld\n"
|
|
|
|
|
"%n maal afgespeeld"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: statistics.cpp:244
|
|
|
|
@ -8495,7 +8495,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: %n artist\n"
|
|
|
|
|
"%n artists"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: %n artiest\n"
|
|
|
|
|
"%n artiest\n"
|
|
|
|
|
"%n artiesten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: statistics.cpp:257
|
|
|
|
@ -8504,7 +8504,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: %n album\n"
|
|
|
|
|
"%n albums"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: %n album\n"
|
|
|
|
|
"%n album\n"
|
|
|
|
|
"%n albums"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: statistics.cpp:268
|
|
|
|
@ -8517,7 +8517,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: %n genre\n"
|
|
|
|
|
"%n genres"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: %n genre\n"
|
|
|
|
|
"%n genre\n"
|
|
|
|
|
"%n genres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: statistics.cpp:279
|
|
|
|
@ -8577,7 +8577,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 Queued Track (%1)\n"
|
|
|
|
|
"%n Queued Tracks (%1)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 nummer in wachtrij (%1)\n"
|
|
|
|
|
"1 nummer in wachtrij (%1)\n"
|
|
|
|
|
"%n nummers in wachtrij (%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: statusbar/queueLabel.cpp:180
|
|
|
|
@ -8586,7 +8586,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 Queued Track\n"
|
|
|
|
|
"%n Queued Tracks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 nummer in wachtrij\n"
|
|
|
|
|
"1 nummer in wachtrij\n"
|
|
|
|
|
"%n nummer in wachtrij"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: statusbar/queueLabel.cpp:183
|
|
|
|
@ -8599,7 +8599,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 More Track\n"
|
|
|
|
|
"%n More Tracks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: Nog 1 nummer\n"
|
|
|
|
|
"Nog 1 nummer\n"
|
|
|
|
|
"Nog %n nummers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: statusbar/queueLabel.cpp:267
|
|
|
|
@ -8607,7 +8607,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 track (%1)\n"
|
|
|
|
|
"%n tracks (%1)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 nummer (%1)\n"
|
|
|
|
|
"1 nummer (%1)\n"
|
|
|
|
|
"%n nummers (%1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: statusbar/queueLabel.cpp:271
|
|
|
|
@ -8710,7 +8710,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 track\n"
|
|
|
|
|
"%n tracks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 nummer\n"
|
|
|
|
|
"1 nummer\n"
|
|
|
|
|
"%n nummers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: statusbar/statusbar.cpp:241
|
|
|
|
@ -8824,7 +8824,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 Track\n"
|
|
|
|
|
"Information for %n Tracks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 nummer\n"
|
|
|
|
|
"1 nummer\n"
|
|
|
|
|
"Informatie over %n nummers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tagdialog.cpp:911
|
|
|
|
@ -8833,7 +8833,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: Editing 1 file\n"
|
|
|
|
|
"Editing %n files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"_n: 1 bestand bewerken\n"
|
|
|
|
|
"1 bestand bewerken\n"
|
|
|
|
|
"%n bestanden bewerken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tagdialog.cpp:917
|
|
|
|
|