Fix plural form of translations.

The leading '_n: ' should not be part of the translations.
pull/82/head
TDE Gitea 1 month ago committed by TDE Gitea
parent 43792e2011
commit f77cd7f3b1

@ -8290,7 +8290,7 @@ msgid ""
"_n: '%1' and one other track submitted\n"
"'%1' and %n other tracks submitted"
msgstr ""
"_n: %1 en een ander nummer zijn ingediend\n"
"%1 en een ander nummer zijn ingediend\n"
"%1 en %n andere nummers zijn ingediend"
#: scrobbler.cpp:1017
@ -8306,7 +8306,7 @@ msgid ""
"_n: Failed to submit '%1' and one other track\n"
"Failed to submit '%1' and %n other tracks"
msgstr ""
"_n: %1 en een ander nummer kunnen niet worden ingediend\n"
"%1 en een ander nummer kunnen niet worden ingediend\n"
"%1 en %n andere nummers kunnen niet worden ingediend"
#: scrobbler.cpp:1031
@ -8315,7 +8315,7 @@ msgid ""
"_n: One track still in queue\n"
"%n tracks still in queue"
msgstr ""
"_n: Nog 1 nummer in de wachtrij\n"
"Nog 1 nummer in de wachtrij\n"
"Nog %n nummers in de wachtrij"
#: sliderwidget.cpp:434
@ -8469,7 +8469,7 @@ msgid ""
"_n: %n track\n"
"%n tracks"
msgstr ""
"_n: %n nummer\n"
"%n nummer\n"
"%n nummers"
#: statistics.cpp:232
@ -8482,7 +8482,7 @@ msgid ""
"_n: %n play\n"
"%n plays"
msgstr ""
"_n: %n maal afgespeeld\n"
"%n maal afgespeeld\n"
"%n maal afgespeeld"
#: statistics.cpp:244
@ -8495,7 +8495,7 @@ msgid ""
"_n: %n artist\n"
"%n artists"
msgstr ""
"_n: %n artiest\n"
"%n artiest\n"
"%n artiesten"
#: statistics.cpp:257
@ -8504,7 +8504,7 @@ msgid ""
"_n: %n album\n"
"%n albums"
msgstr ""
"_n: %n album\n"
"%n album\n"
"%n albums"
#: statistics.cpp:268
@ -8517,7 +8517,7 @@ msgid ""
"_n: %n genre\n"
"%n genres"
msgstr ""
"_n: %n genre\n"
"%n genre\n"
"%n genres"
#: statistics.cpp:279
@ -8577,7 +8577,7 @@ msgid ""
"_n: 1 Queued Track (%1)\n"
"%n Queued Tracks (%1)"
msgstr ""
"_n: 1 nummer in wachtrij (%1)\n"
"1 nummer in wachtrij (%1)\n"
"%n nummers in wachtrij (%1)"
#: statusbar/queueLabel.cpp:180
@ -8586,7 +8586,7 @@ msgid ""
"_n: 1 Queued Track\n"
"%n Queued Tracks"
msgstr ""
"_n: 1 nummer in wachtrij\n"
"1 nummer in wachtrij\n"
"%n nummer in wachtrij"
#: statusbar/queueLabel.cpp:183
@ -8599,7 +8599,7 @@ msgid ""
"_n: 1 More Track\n"
"%n More Tracks"
msgstr ""
"_n: Nog 1 nummer\n"
"Nog 1 nummer\n"
"Nog %n nummers"
#: statusbar/queueLabel.cpp:267
@ -8607,7 +8607,7 @@ msgid ""
"_n: 1 track (%1)\n"
"%n tracks (%1)"
msgstr ""
"_n: 1 nummer (%1)\n"
"1 nummer (%1)\n"
"%n nummers (%1)"
#: statusbar/queueLabel.cpp:271
@ -8710,7 +8710,7 @@ msgid ""
"_n: 1 track\n"
"%n tracks"
msgstr ""
"_n: 1 nummer\n"
"1 nummer\n"
"%n nummers"
#: statusbar/statusbar.cpp:241
@ -8824,7 +8824,7 @@ msgid ""
"_n: 1 Track\n"
"Information for %n Tracks"
msgstr ""
"_n: 1 nummer\n"
"1 nummer\n"
"Informatie over %n nummers"
#: tagdialog.cpp:911
@ -8833,7 +8833,7 @@ msgid ""
"_n: Editing 1 file\n"
"Editing %n files"
msgstr ""
"_n: 1 bestand bewerken\n"
"1 bestand bewerken\n"
"%n bestanden bewerken"
#: tagdialog.cpp:917

Loading…
Cancel
Save