You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
683 lines
17 KiB
683 lines
17 KiB
<chapter id="faq">
|
|
<title
|
|
>Perguntas e Respostas</title>
|
|
|
|
<sect1 id="faq-index">
|
|
<title
|
|
>As FAQs</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta FAQ está organizada em seções para ajudá-lo a encontrar melhor a resposta que procura. Por favor, escolha uma das seguintes seções.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><link linkend="general-usage"
|
|
>Seção de Uso Geral</link
|
|
>: Dúvidas sobre o uso geral do &amarok;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><link linkend="playback"
|
|
>Seção de Reprodução</link
|
|
>: Dúvidas sobre os tipos de arquivos suportados e outros problemas de reprodução.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><link linkend="dev-faq"
|
|
>Seção de Desenvolvimento</link
|
|
>: Erros, Pedidos de Novos Recursos e outras dúvidas de desenvolvimento.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><link linkend="tips"
|
|
>Seção de Dicas & Truques</link
|
|
>: Outros recursos úteis que não são encontradas em mais nenhum lugar.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="general-usage">
|
|
<title
|
|
>Uso Geral</title>
|
|
|
|
<qandaset id="faq1">
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Onde posso obter ajuda para o &amarok;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Você poderá falar com os programadores e fazer perguntas <ulink url="irc://irc.freenode.net/amarok"
|
|
>no nosso canal de IRC</ulink
|
|
>. Esperamos encontrá-lo aqui :) </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Quando inicio o &amarok;, vejo uma lista de músicas em branco. Como eu coloco as músicas no tocador?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Simples. Use o <link linkend="file-browser"
|
|
>Navegador de Arquivos</link
|
|
> do lado esquerdo para ir para a pasta desejada. Depois arraste os arquivos para a <link linkend="playlist"
|
|
>Lista de Músicas</link
|
|
> à direita. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Como retiro faixas da Lista de Reprodução?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Selecione os arquivos que deseja remover e pressione a tecla <keycap
|
|
>Del</keycap
|
|
> do seu teclado. Ou clique com o &RMB; e escolha a opção <guimenuitem
|
|
>Remover Selecionados</guimenuitem
|
|
> no menu de contexto.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Como carrego uma lista de músicas?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Basta arrastar e soltar o arquivo da lista de músicas na janela da <link linkend="playlist"
|
|
>Lista de Músicas</link
|
|
>, tal como faria com qualquer outro arquivo. É tão simples quanto isso!</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Como posso salvar a lista atual?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>O botão <guibutton
|
|
>Salvar a Lista de Músicas</guibutton
|
|
> está ao lado do botão <guibutton
|
|
>Adicionar Mídia</guibutton
|
|
> na <link linkend="toolbar"
|
|
>Barra de Ferramentas da Lista de Músicas</link
|
|
>. Basta clicar nele! </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Não existem visualizações no diálogo de visualizações. </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Provavelmente você não tem o 'xmms-config' instalado; reconfigure e recompile depois de instalar o pacote xmms-devel apropriado. Você poderá também querer instalar a última versão da <ulink url="http://libvisual.sf.net"
|
|
>libvisual</ulink
|
|
>, que possui algumas visualizações engraçadas. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Onde está o equalizador? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>A <link linkend="equalizer"
|
|
>Janela do Equalizador</link
|
|
> pode ser encontrada no <link linkend="rmb-menu"
|
|
>menu do botão direito do mouse</link
|
|
>. Você poderá também encontrá-lo no <link linkend="menubar"
|
|
>menu</link
|
|
> selecionando <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ferramentas</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Equalizador</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="playback">
|
|
<title
|
|
>Reprodução</title>
|
|
|
|
<qandaset id="Playback">
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Que tipos de mídias o amaroK suporta?</para
|
|
></question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Nenhum. Sim, é verdade! Nenhum! A política atual é independente da infra-estrutura, assim a pergunta a fazer é "Que tipos de mídias o GStreamer/xine/aRts/NMM/MAS/KDEmm suporta?". Aí, como poderá calcular, são suportados quase todos os formatos de áudio que possa pensar. O GStreamer até consegue decodificar texto e PNGs! </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Porque o amaroK não toca MP3s?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Ele consegue! Talvez você esteja usando o Linux da Fedora/RedHat, que não vem com nenhum decodificador de MP3 padrão (devido a questões de patentes). A solução é: </para>
|
|
<para
|
|
><keycombo
|
|
>&Alt; <keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>, gg:redhat mp3 kde, <keycap
|
|
>ENTER</keycap
|
|
> </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Com o motor do GStreamer estou obtendo 100% de utilização do CPU ao tocar músicas. Como posso resolver isto?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Ao usar o motor do GStreamer com o 'alsasink', o amaroK necessita que o dispositivo ofereça uma mesa de mixagem. A mixagem permite a vários aplicativos acessarem ao dispositivo ao mesmo tempo e enviarem som simultaneamente. Isto pode ser conseguido com uma placa de som com mixagem por 'hardware' (p.ex., a SBLive), ou usando o plugin "dmix" do ALSA, que faz a mixagem por 'software'. </para>
|
|
<para
|
|
>Aqui estão instruções para a instalação e configuração do plugin dmix: </para>
|
|
<para>
|
|
<ulink url="http://opensrc.org/alsa/index.php?page=DmixPlugin"
|
|
>FAQ do 'dmix' do ALSA</ulink>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Depois da instalação, você terá que indicar "dmix" como dispositivo de som no diálogo de configuração do motor. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Não consigo tocar nenhum arquivo multimídia no amaroK, porquê?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Você precisa testar as plataformas de som na linha de comando:</para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>artsplay teste.mp3</command
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>gst-launch filesrc location=/home/teste/teste.mp3 ! spider ! audioscale ! audioconvert ! alsasink</command
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>xine-check</command
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
>Os resultados destes comandos deverão ajudá-lo a identificar os problemas que estão ocorrendo e como resolvê-los. Provavelmente você terá que usar um 'sink' (canal) diferente para testar o GStreamer (⪚, o osssink). </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>O amaroK pode trabalhar diretamente com OSS/ALSA? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Isto já é feito! Não se esqueça que os dados têm que ser decodificados primeiro. Você não poderá simplesmente encaminhar um MP3 para o ALSA; tudo o que irá obter serão ruídos. O GStreamer é a melhor escolha para a maioria das pessoas que desejam uma solução de decodificação com baixa sobrecarga, uma vez que lê o arquivo, decodifica-o e encaminha os dados de PCM para o ALSA. Exatamente como o XMMS. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Mas o XMMS pode enviar diretamente os dados para o ALSA! </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Mas ele decodifica-os primeiro! O GStreamer pode enviar diretamente para o ALSA. Assim como o xine. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>O som 'se engasga'; existe algo que eu possa fazer para melhorá-lo? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Você poderá tanto usar o motor do GStreamer (é ótimo!) como ajustar o aRts. Abra o <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Centro de Controle</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Som e Multimídia</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Sistema de Som</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Ative a opção <guimenuitem
|
|
>Rodar com a maior prioridade possível</guimenuitem
|
|
> e aumente o tamanho do <guimenuitem
|
|
>'Buffer' de som:</guimenuitem
|
|
> (atenção, veja a próxima FAQ!). Você deverá também certificar-se de que o seu 'artswrapper' está SUID:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>su</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>chmod a+rsx /caminho/kde/bin/artswrapper</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>killall -9 artsd</command
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Com o KDE 3.2.x, existem problemas com os decodificadores do KDEMultimedia que poderão causar uma reprodução distorcida; por favor veja <ulink url="http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=80497"
|
|
>este relatório de erros</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Do mesmo modo, aumentar o tamanho do 'buffer' de som no seu arquivo de configuração do ALSA .asoundrc, poderá ser uma grande ajuda. </para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>A utilização do CPU é elevada; existe algo que eu possa fazer para melhorá-la? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Tanto poderá não usar o motor do aRts, usar os motores do GStreamer ou do xine ou lidar diretamente com o uso alto do CPU, instalando todo o KDEMultimedia para obter os decodificadores mais rápidos do aRts (⪚, olibarts_mpeglib.so, etc.)</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Os analisadores do amaroK estão completamente inoperáveis! </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Você poderá estar provavelmente usando o motor do aRts; tanto poderá usar outro motor (o motor do 'xine' foi ajustado seriamente para dar uma sincronização perfeita do analisador), como reduzir o tamanho do seu 'buffer' do 'aRts' no &kcontrol;, no sistema de som. Quanto menor o 'buffer', mais reativas ficam as visualizações. Sim, isto é um erro! Por favor ajude-nos a corrigí-lo! </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Tenho o GStreamer instalado mas quando tento mudar para o motor do GStreamer, o &amarok; estoura; o que está acontecendo? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Depois de instalar o GStreamer, você terá que registrar os seus componentes, executando o 'su -c gst-register' que deverá se encarregar de registrar os seus componentes do GStreamer. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Eu executei o 'gst-register' mas tenho ainda alguns problemas com o GStreamer; o que posso fazer?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Você poderá tentar a <ulink url="http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/faq/html/chapter-using.html"
|
|
>FAQ do GStreamer</ulink
|
|
>. Se tudo o mais falhar, poderá tentar as pessoas mais experientes no <ulink url="irc://irc.freenode.net/gstreamer"
|
|
>canal #gstreamer de IRC</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="dev-faq">
|
|
<title
|
|
>Desenvolvimento</title>
|
|
|
|
<qandaset id="development">
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Como obtenho a versão CVS do &amarok;? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Aqui está um pequeno tutorial de Christian Muehlhaeuser.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Crie uma nova pasta no seu disco, por exemplo "kde-cvs":</para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>mkdir kde-cvs</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>cd kde-cvs </command
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Colocaremos todo o código nela, que será obtido agora:</para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>export CVSROOT=":pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde"</command
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>cvs -z4 co kde-common/admin</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>cvs -z4 co -l kdeextragear-1</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>cvs -z4 co kdeextragear-1/amarok</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>cd kdeextragear-1</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>ln -s ../kde-common/admin</command
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vamos compilar!</para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>make -f Makefile.cvs</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>./configure --prefix=`tde-config --prefix`</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>make</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>su -c "make install"</command
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Divirta-se! Lembre-se de fazer "make install" regularmente para garantir que as modificações aos plugins são instaladas.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Como poderei obter um registro completo depois de um estouro? </para>
|
|
</question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>A forma mais confiável é compilar o 'amarok' com a opção --enable-debug=full, e depois usar o 'gdb' (o depurador da GNU):</para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>gdb amarokapp</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>(gdb) </prompt
|
|
><command
|
|
>run</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>(gdb) </prompt
|
|
><command
|
|
>[wait for crash..]</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>(gdb) </prompt
|
|
><command
|
|
>bt</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Se quiser enviar os dados de rastreamento para o <ulink url="irc://irc.freenode.net/amarok"
|
|
>nosso canal de IRC</ulink
|
|
>, então use por favor os recursos fabulosos em <ulink url="http://nopaste.php.cd"
|
|
>http://nopaste.php.cd</ulink
|
|
>. Obrigado! </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Descobri um erro / tive uma ideia ótima para o amaroK! </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Por favor comunique-as em <ulink url="http://bugs.kde.org"
|
|
></ulink
|
|
>, se tiver uma lista de sugestões/pedidos será melhor enviá-los para a nossa lista de correio: <email
|
|
>amarok-devel@lists.sourceforge.net</email
|
|
>. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Vocês aceitam alterações ('patches')? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Com prazer! A melhor abordagem é comunicar-nos o que planeja fazer antes de fazer alguma coisa, para que possamos discutir o assunto, mas não se assuste, uma vez que ainda não recusamos nenhuma alteração! A discussão é principalmente para o ajudar a alterar as partes corretas do amaroK. Depois, você poderá então submeter um 'patch' para a lista de correio ou aplicá-lo logo, se tiver acesso ao CVS. Contudo, avise-nos antes de aplicar novos recursos no CVS! Se tiver uma correção para um erro pode seguir em frente; afinal, esto é código aberto :) </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Porque escolheram o nome &amarok;? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>O &amarok; é um álbum do compositor britânico Mike Oldfield. O autor gosta bastante dele e pensa que o nome tem um som legal. Mais, obviamente, ele contém o importantíssimo <quote
|
|
>K</quote
|
|
>.. :) </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Escreve-se &amarok;, AmaroK ou Amarok? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>É com certeza <quote
|
|
>&amarok;</quote
|
|
>! Mas concordamos que isto é pouco convencional :) </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="tips">
|
|
<title
|
|
>Dicas & Truques</title>
|
|
|
|
<qandaset id="tricks">
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Como uso o &amarok; como um despertador? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>De fato, graças à magia do DCOP, já é possível :) Basta definir um alarme no seu programa de calendário favorito e dizer-lhe para executar o seguinte comando: </para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>dcop amarok player play</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Este comando irá dizer ao &amarok; para começar a tocar. Certifique-se que o &amarok; esteja rodando antes de ir deitar, para poder então acordar com o som maravilhoso que colocou tocando antes de parar a reprodução e ir para cama. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Como sei o que o &amarok; está tocando agora, quando estiver noutro computador? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Se tiver um ambiente de SSH devidamente configurado, poderá usá-lo para obter essa informação. O seguinte comando irá devolver o texto de 'Tocando Agora' </para>
|
|
<para
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
><command
|
|
>ssh -i ~/.ssh/id_rsa seu_ip dcop --user seu_usuário amarok player nowPlaying</command
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Certifique-se que substitui o 'seu_ip' pelo seu endereço IP e 'seu_usuário' pelo nome do seu usuário. Lembre-se também que isto espera que a sua identificação conste no arquivo ~/.ssh/id_rsa. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Que tipos de truques a <link linkend="player-window"
|
|
>Janela do Leitor</link
|
|
> faz? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Os analisadores do leitor do &amarok; podem ser destacados da <link linkend="player-window"
|
|
>Janela do Leitor</link
|
|
>. Pressionando em <keycap
|
|
>d</keycap
|
|
> no seu teclado, o analisador ativo se abrirá numa janela independente e redimensionável. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Que tipos de truques a <link linkend="playlist-window"
|
|
>Janela da Lista de Músicas</link
|
|
> faz?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Se mantiver o <keycap
|
|
>Control</keycap
|
|
> pressionado enquanto clica no &RMB;, isto coloca os arquivos na lista de espera, na ordem na qual clicou neles. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pressionando <keycap
|
|
>Enter</keycap
|
|
> depois de ter feito uma pesquisa na lista de músicas, irá tocar o primeiro item da procura e a limpará. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Já vi que a <link linkend="player-window"
|
|
>Janela do Leitor</link
|
|
> e a <link linkend="playlist-window"
|
|
>Janela da Lista de Músicas</link
|
|
> possuem truques legais, mas e o ícone na bandeja? </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Clicar com o &MMB; no ícone toca ou coloca em pausa a faixa atual. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Manter o <keycap
|
|
>Shift</keycap
|
|
> pressionado enquanto desloca a roda do mousa avança ou recua na faixa atual. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Manter o <keycap
|
|
>Control</keycap
|
|
> pressionado enquanto desloca a roda do mouse irá saltar faixas na lista de músicas. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se arrastar e soltar itens no ícone da bandeja do sistema irá abrir um menu de contexto que lhe permite escolher entre três opções: Adicionar à Lista de Músicas, Adicionar e Tocar e Colocar após à Faixa Atual. </para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|