|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#: main.cpp:231
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#: main.cpp:232
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/bt_osishtml.cpp:325
|
|
|
|
msgid "Alternative text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/bt_osishtml.cpp:483
|
|
|
|
msgid "Added text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cdisplaytemplatemgr.cpp:184
|
|
|
|
msgid "(user template)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:197
|
|
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:200
|
|
|
|
msgid "English, Old (ca.450-1100)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:202
|
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:205
|
|
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:208
|
|
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:210
|
|
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:216
|
|
|
|
msgid "Breton"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:218
|
|
|
|
msgid "Bosnian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:220
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:223
|
|
|
|
msgid "Cebuano"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:225
|
|
|
|
msgid "Chamorro"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:228
|
|
|
|
msgid "Coptic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:230
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:232
|
|
|
|
msgid "Church Slavic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:235
|
|
|
|
msgid "Welsh"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:237
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:239
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:243
|
|
|
|
msgid "Greek, Modern (1453-)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:245
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:247
|
|
|
|
msgid "American English"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:249
|
|
|
|
msgid "English, Middle (1100-1500)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:251
|
|
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:253
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:255
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:257
|
|
|
|
msgid "Basque"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:260
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:264
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:266
|
|
|
|
msgid "Frisian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:268
|
|
|
|
msgid "Irish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:270
|
|
|
|
msgid "Gaelic (Scots)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:275
|
|
|
|
msgid "Gothic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:277
|
|
|
|
msgid "Manx"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:279
|
|
|
|
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:281
|
|
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:283
|
|
|
|
msgid "Hausa"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:285
|
|
|
|
msgid "Hawaiian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:289
|
|
|
|
msgid "Croatian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:291
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:293
|
|
|
|
msgid "Armenian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:298
|
|
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:302
|
|
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:304
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:308
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:310
|
|
|
|
msgid "Georgian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:319
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:322
|
|
|
|
msgid "Kurdish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:326
|
|
|
|
msgid "Kirghiz"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:328
|
|
|
|
msgid "Latin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:333
|
|
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:335
|
|
|
|
msgid "Latvian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:339
|
|
|
|
msgid "Maori"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:341 backend/clanguagemgr.cpp:477
|
|
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:346
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:349
|
|
|
|
msgid "Malay"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:351
|
|
|
|
msgid "Maltese"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:358
|
|
|
|
msgid "Low German; Low Saxon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:362
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:365
|
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:377
|
|
|
|
msgid "Papiamento"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:380
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:383
|
|
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:385
|
|
|
|
msgid "Brasilian Portuguese"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:392
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:394
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:400
|
|
|
|
msgid "Scots"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:406
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:408
|
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:412
|
|
|
|
msgid "Somali"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:414
|
|
|
|
msgid "Albanian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:420
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:422
|
|
|
|
msgid "Swahili"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:424
|
|
|
|
msgid "Syriac"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:426
|
|
|
|
msgid "Tamil"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:430
|
|
|
|
msgid "Thai"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:433
|
|
|
|
msgid "Tagalog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:435
|
|
|
|
msgid "Tswana"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:437
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:442
|
|
|
|
msgid "Tahitian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:446
|
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:451
|
|
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:457
|
|
|
|
msgid "Xhosa"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:459
|
|
|
|
msgid "Bavarian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:461
|
|
|
|
msgid "Zarma"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:463
|
|
|
|
msgid "Alemannisch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:465
|
|
|
|
msgid "Haitian Creole French"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:467
|
|
|
|
msgid "Itzá"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:469
|
|
|
|
msgid "Shuar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:471
|
|
|
|
msgid "Kekchí"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:473
|
|
|
|
msgid "Kabyle"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:475
|
|
|
|
msgid "Lombard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:479
|
|
|
|
msgid "Tok Pisin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:481
|
|
|
|
msgid "Uma"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:483
|
|
|
|
msgid "Romani, Vlax"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:485
|
|
|
|
msgid "Sango"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:487
|
|
|
|
msgid "Sranan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:492
|
|
|
|
msgid "Chinese"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/clanguagemgr.cpp:494
|
|
|
|
msgid "Zulu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordbackend.cpp:503
|
|
|
|
msgid "Footnotes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordbackend.cpp:506
|
|
|
|
msgid "Strong's numbers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordbackend.cpp:509
|
|
|
|
msgid "Headings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordbackend.cpp:512
|
|
|
|
msgid "Morphological tags"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordbackend.cpp:515
|
|
|
|
msgid "Lemmas"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordbackend.cpp:518
|
|
|
|
msgid "Hebrew vowel points"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordbackend.cpp:521
|
|
|
|
msgid "Hebrew cantillation marks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordbackend.cpp:524
|
|
|
|
msgid "Greek accents"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordbackend.cpp:527
|
|
|
|
msgid "Red letter words"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordbackend.cpp:530
|
|
|
|
msgid "Textual variants"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordbackend.cpp:533
|
|
|
|
msgid "Scripture cross-references"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordbackend.cpp:536
|
|
|
|
msgid "Morph segmentation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:759 util/ctoolclass.cpp:213
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:760 backend/cswordmoduleinfo.cpp:765
|
|
|
|
#: frontend/cprofile.cpp:30 frontend/mainindex/cindexitem.cpp:289
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:763
|
|
|
|
msgid "Markup"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:768 frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:772 util/ctoolclass.cpp:205
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:777
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:782
|
|
|
|
msgid "LCSH"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:786
|
|
|
|
msgid "Writable"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:787
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:787
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:791 util/ctoolclass.cpp:208
|
|
|
|
msgid "Unlock key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:810
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:818 util/ctoolclass.cpp:201
|
|
|
|
msgid "Take care, this work contains cult / questionable material!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:852
|
|
|
|
msgid "Distribution license"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:854
|
|
|
|
msgid "Distribution source"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:856
|
|
|
|
msgid "Distribution notes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:858
|
|
|
|
msgid "Text source"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:860
|
|
|
|
msgid "Copyright notes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:862
|
|
|
|
msgid "Copyright holder"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:864
|
|
|
|
msgid "Copyright date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:866
|
|
|
|
msgid "Copyright contact name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:868
|
|
|
|
msgid "Copyright contact address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: backend/cswordmoduleinfo.cpp:870
|
|
|
|
msgid "Copyright contact email"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Creating BibleTime's GUI"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:87 frontend/mainindex/cmainindex.cpp:147
|
|
|
|
msgid "Bookshelf"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:104
|
|
|
|
msgid "Initializing menu- and toolbars"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:115
|
|
|
|
msgid "Search in &open work(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:128
|
|
|
|
msgid "Search in standard &Bible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:150
|
|
|
|
msgid "&Show bookshelf"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:162
|
|
|
|
msgid "Show &mag"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:182
|
|
|
|
msgid "Bookshelf &Manager"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:208
|
|
|
|
msgid "&Arrangement mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:214
|
|
|
|
msgid "&Manual mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:231
|
|
|
|
msgid "Auto-tile &vertically"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:248
|
|
|
|
msgid "Auto-tile &horizontally"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:265
|
|
|
|
msgid "Auto-&cascade"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:281
|
|
|
|
msgid "&Cascade"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:295
|
|
|
|
msgid "Tile &vertically"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:307
|
|
|
|
msgid "Tile &horizontally"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:321
|
|
|
|
msgid "Cl&ose all"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:334
|
|
|
|
msgid "&Save session"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:347
|
|
|
|
msgid "Save as &new session"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:360
|
|
|
|
msgid "&Load session"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:372
|
|
|
|
msgid "&Delete session"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:384
|
|
|
|
msgid "&Fullscreen mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:413
|
|
|
|
msgid "&Handbook"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:426
|
|
|
|
msgid "&Bible Study Howto"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:457
|
|
|
|
msgid "&Daily tip"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:521
|
|
|
|
msgid "Initializing Sword"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_init.cpp:570
|
|
|
|
msgid "Checking indices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_slots.cpp:528
|
|
|
|
msgid "Session name:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bibletime_slots.cpp:528
|
|
|
|
msgid "Please enter a name for the new session."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display-templates/template-init.cpp:352
|
|
|
|
msgid "Crazy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display-templates/template-init.cpp:679
|
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display-templates/template-init.cpp:1008
|
|
|
|
msgid "High contrast"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: display-templates/template-init.cpp:1348
|
|
|
|
msgid "Simple"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/btinstallmgr.cpp:287
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do you wish to allow BibleTime to access the Internet?\n"
|
|
|
|
"WARNING: Click DENY if you live in a persecuted country!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/btinstallmgr.cpp:287
|
|
|
|
msgid "Confirm Internet Access"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/btinstallmgr.cpp:287
|
|
|
|
msgid "DENY"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/btinstallmgr.cpp:287
|
|
|
|
msgid "Allow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cbtconfig.cpp:252
|
|
|
|
msgid "Old testament"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cbtconfig.cpp:253
|
|
|
|
msgid "Moses/Pentateuch/Torah"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cbtconfig.cpp:254
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cbtconfig.cpp:255
|
|
|
|
msgid "Prophets"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cbtconfig.cpp:256
|
|
|
|
msgid "New testament"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cbtconfig.cpp:257
|
|
|
|
msgid "Gospels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cbtconfig.cpp:258
|
|
|
|
msgid "Letters/Epistles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cbtconfig.cpp:259
|
|
|
|
msgid "Paul's Epistles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cexportmanager.cpp:472
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"*.html *.htm | HTML files\n"
|
|
|
|
" *.* | All files (*.*)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cexportmanager.cpp:474
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"*.txt | Text files\n"
|
|
|
|
" *.* | All files (*.*)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cexportmanager.cpp:476
|
|
|
|
msgid "All files (*.*)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cinfodisplay.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Mag (\"shift\" to lock)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cinfodisplay.cpp:168
|
|
|
|
msgid "Abbreviation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cinfodisplay.cpp:179 frontend/cinfodisplay.cpp:272
|
|
|
|
msgid "Cross references"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cinfodisplay.cpp:313
|
|
|
|
msgid "Footnote"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cinfodisplay.cpp:340
|
|
|
|
msgid "Strongs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cinfodisplay.cpp:419
|
|
|
|
msgid "Morphology"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cinfodisplay.cpp:442
|
|
|
|
msgid "Word lookup"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cinputdialog.cpp:59
|
|
|
|
msgid "C&lear"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cinputdialog.cpp:66
|
|
|
|
msgid "&Ok"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cmanageindiceswidget.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Manage module search indices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cmanageindiceswidget.cpp:63
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can use the list below to create and/or delete search indices for your "
|
|
|
|
"installed works."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cmanageindiceswidget.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Module"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cmanageindiceswidget.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Index size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cmanageindiceswidget.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Modules with indices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cmanageindiceswidget.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Modules without indices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cmanageindiceswidget.cpp:106 frontend/cmanageindiceswidget.cpp:111
|
|
|
|
msgid "KiB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cmoduleindexdialog.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Preparing instant search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cmoduleindexdialog.cpp:53
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Creating index for work %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Configure BibleTime"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:138
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:144
|
|
|
|
msgid "Show tip of the day"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:157
|
|
|
|
msgid "Show startuplogo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:169
|
|
|
|
msgid "Display templates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:170
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Display templates define how text is displayed. Please choose a template you "
|
|
|
|
"like."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:183
|
|
|
|
msgid "Available display styles:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:193
|
|
|
|
msgid "Style preview"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:214
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:220
|
|
|
|
msgid "Specify a language for names of Bible books"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:221
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sword has a number of locales available which can be used to "
|
|
|
|
"internationalize the names of books of the Bible. You can specify which "
|
|
|
|
"locale to use. If you want to create a new locale, see http://www."
|
|
|
|
"crosswire.org/sword/develop for details."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:227
|
|
|
|
msgid "Language for names of Bible books"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:303
|
|
|
|
msgid "Select custom fonts per-language"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:304
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Here you find a list of all languages of the installed works. You can "
|
|
|
|
"specify a custom font for each language that needs a special font to be "
|
|
|
|
"displayed correctly."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:337
|
|
|
|
msgid "Use custom font"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:345
|
|
|
|
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:361
|
|
|
|
msgid "HotKeys"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:369
|
|
|
|
msgid "Choose type:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:388
|
|
|
|
msgid "BibleTime"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:389
|
|
|
|
msgid "All text windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:390
|
|
|
|
msgid "Bible windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:391
|
|
|
|
msgid "Commentary windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:392
|
|
|
|
msgid "Lexicon windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:393
|
|
|
|
msgid "Book windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:458
|
|
|
|
msgid "Desk"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:463 frontend/coptionsdialog.cpp:468
|
|
|
|
msgid "Standard works"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:469
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Standard works are used when no particular work is specified, for example "
|
|
|
|
"when a hyperlink into a Bible or lexicon was clicked ."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:475
|
|
|
|
msgid "Standard Bible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:484
|
|
|
|
msgid "Standard Commentary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:494
|
|
|
|
msgid "Standard Lexicon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:503
|
|
|
|
msgid "Standard Daily Devotional"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:512
|
|
|
|
msgid "Standard Hebrew Strong's Lexicon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:521
|
|
|
|
msgid "Standard Greek Strong's Lexicon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:530
|
|
|
|
msgid "Standard Hebrew Morphological Lexicon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:538
|
|
|
|
msgid "Standard Greek Morphological Lexicon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:660 frontend/coptionsdialog.cpp:663
|
|
|
|
msgid "Text filters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:664
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Filters control the appearance of text. Here you can specify default "
|
|
|
|
"settings for all filters. You can change the filter settings in each display "
|
|
|
|
"window, of course."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:671
|
|
|
|
msgid "Insert line break after each verse"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:677
|
|
|
|
msgid "Show verse numbers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:683
|
|
|
|
msgid "Show section headings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:690 frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:163
|
|
|
|
msgid "Show scripture cross-references"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:696 frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:158
|
|
|
|
msgid "Show Greek accents"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:702 frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:154
|
|
|
|
msgid "Show Hebrew vowel points"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:708 frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:156
|
|
|
|
msgid "Show Hebrew cantillation marks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:714 frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:165
|
|
|
|
msgid "Show morph segmentation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:720
|
|
|
|
msgid "Use textual variants"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:925
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever "
|
|
|
|
"believes in him should not perish, but have eternal life."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:930
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For God didn't send his Son into the world to judge the world, but that the "
|
|
|
|
"world should be saved through him."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:937
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"He who believes in him is not judged. He who doesn't believe has been judged "
|
|
|
|
"already, because he has not believed in the name of the one and only Son of "
|
|
|
|
"God."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:944
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved "
|
|
|
|
"the darkness rather than the light; for their works were evil."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:949
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For everyone who does evil hates the light, and doesn't come to the light, "
|
|
|
|
"lest his works would be exposed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/coptionsdialog.cpp:954
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"But he who does the truth comes to the light, that his works may be "
|
|
|
|
"revealed, that they have been done in God."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Bookshelf Manager"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Bookshelf path(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Configure bookshelf path(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:87
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can store your bookshelfs in one or more directories, which you can "
|
|
|
|
"specify here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Your bookshelf configuration file is <b>%1</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:98
|
|
|
|
msgid "Path to bookshelf"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:102
|
|
|
|
msgid "Edit Entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Add Entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:112
|
|
|
|
msgid "Remove Entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:121
|
|
|
|
msgid "Install/Update works"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:144
|
|
|
|
msgid "Install/update works - Step 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:145
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please choose a (local or remote) library and a bookshelf path to install "
|
|
|
|
"the work(s) to. After that step click on the connect button.<br/><b>WARNING: "
|
|
|
|
"If you live in a persecuted country and do not wish to risk detection you "
|
|
|
|
"should NOT use the module remote installation feature!</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:152
|
|
|
|
msgid "Select library"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:158
|
|
|
|
msgid "Delete library"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:163
|
|
|
|
msgid "Add library"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:171
|
|
|
|
msgid "Select bookshelf path"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:191 frontend/cswordsetupdialog.cpp:808
|
|
|
|
msgid "Connect to library"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:206
|
|
|
|
msgid "Remove works"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:218
|
|
|
|
msgid "Remove installed work(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:219
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This dialog lets you remove installed works from your system. Choose the "
|
|
|
|
"modules and then click on the remove button."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:223
|
|
|
|
msgid "Select works to be uninstalled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:229
|
|
|
|
msgid "Remove selected work(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:241
|
|
|
|
msgid "Manage search indicies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:319 frontend/cswordsetupdialog.cpp:371
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:892
|
|
|
|
msgid "[Remote]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:324 frontend/cswordsetupdialog.cpp:366
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:887
|
|
|
|
msgid "[Local]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:407
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You selected the following work(s): %1.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Do you really want to remove them from your system?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:484
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:486
|
|
|
|
msgid "Downloading library information..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:620
|
|
|
|
msgid "Install/update works - Step 2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:621
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please choose the works which should be installed and/or updated and click "
|
|
|
|
"the install button."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:647
|
|
|
|
msgid "Install works"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:698
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You selected the following works: %1.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Do you really want to install them on your system?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:725
|
|
|
|
msgid "Download of work(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:798
|
|
|
|
msgid "[%1]: %2% complete"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:820
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This directory is not writable, so works can not be installed here using "
|
|
|
|
"BibleTime. Do you want to use this directory instead of the previous "
|
|
|
|
"value?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupdialog.cpp:841
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This directory is not writable, so works can not be installed here using "
|
|
|
|
"BibleTime. Do you want to add it to the list of module directories?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Local"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:32
|
|
|
|
msgid "Remote"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Caption"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Server"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Path"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Please provide a caption."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:103
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A source with this caption already exists.<br>Please provide a different "
|
|
|
|
"caption."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Please provide a server name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:116
|
|
|
|
msgid "Please provide a valid, readable path."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupinstallsourcesdialog.cpp:120
|
|
|
|
msgid "Please provide a path."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Installed version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Remote version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:106
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:585
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Bibles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:107
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:588
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Commentaries"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:108
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:591
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:111
|
|
|
|
msgid "Lexicons"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:109
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:594
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:112
|
|
|
|
msgid "Books"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:110
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:150
|
|
|
|
msgid "Daily Devotionals"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:111
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:600 frontend/mainindex/cindexitem.cpp:1189
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Glossaries"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:219
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:219
|
|
|
|
msgid "Updated"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/cswordsetupmodulelistview.cpp:221
|
|
|
|
msgid "Installed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/display/cdisplay.cpp:154
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:517
|
|
|
|
msgid "HTML files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/display/cdisplay.cpp:157
|
|
|
|
msgid "Text files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/display/cdisplay.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Save document ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Choose a font"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:144
|
|
|
|
msgid "Choose a font size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:164
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:186
|
|
|
|
msgid "Underline"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:258
|
|
|
|
msgid "Select all"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/display/chtmlwritedisplay.cpp:262
|
|
|
|
msgid "HTML editor window"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/display/creaddisplay.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Print keys"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:82
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:134
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:38
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:111
|
|
|
|
msgid "Next book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:86
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:140
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:42
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:117
|
|
|
|
msgid "Previous book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:90
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:146
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:46
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:123
|
|
|
|
msgid "Next chapter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:94
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:152
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:50
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Previous chapter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:98
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:158
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:54
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:135
|
|
|
|
msgid "Next verse"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:102
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:164
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:58
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:141
|
|
|
|
msgid "Previous verse"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:113
|
|
|
|
msgid "Copy chapter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:118
|
|
|
|
msgid "Save chapter as plain text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:119
|
|
|
|
msgid "Save chapter as HTML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:123
|
|
|
|
msgid "Print chapter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:177
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Strong's Search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:185
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:108
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:119
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:65
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:73
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:53
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Reference only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:187
|
|
|
|
msgid "Text of reference"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:189
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:196
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:202
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:67
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:75
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:81
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:55
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:63
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Reference with text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:191
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:204
|
|
|
|
msgid "Chapter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:198
|
|
|
|
msgid "Chapter as plain text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:200
|
|
|
|
msgid "Chapter as HTML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:229
|
|
|
|
msgid "Bible window"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:237
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:211
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:63
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Copy..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:247
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:220
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:71
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Save..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:254
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:226
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:79
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Print..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:351
|
|
|
|
msgid "Copy chapter to clipboard ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:351
|
|
|
|
msgid "Copying"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:372
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:390
|
|
|
|
msgid "Saving chapter ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:372
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbiblereadwindow.cpp:390
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:271
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:277
|
|
|
|
msgid "Saving"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:65
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Toggle tree view"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:82
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Copy entry with text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:84
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Save entry as plain text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:85
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Save entry as HTML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:87
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Print entry with text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbookreadwindow.cpp:175
|
|
|
|
msgid "Book window"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:111
|
|
|
|
msgid "Display settings: No options available"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:116
|
|
|
|
msgid "Display settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Display options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:136
|
|
|
|
msgid "Use linebreaks after each verse"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:139
|
|
|
|
msgid "Show versenumbers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:141
|
|
|
|
msgid "Show headings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:145
|
|
|
|
msgid "Highlight words of Jesus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cbuttons.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Use alternative textual variant"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:78
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp:59
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Sync with active Bible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/ccommentaryreadwindow.cpp:197
|
|
|
|
msgid "Commentary window"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:146
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:197
|
|
|
|
msgid "Back in history"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:153
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:203
|
|
|
|
msgid "Forward in history"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cdisplaywindow.cpp:161
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp:85
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp:68
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Save text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp:78
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Delete current entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/chtmlwritewindow.cpp:88
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Restore original text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:47
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Next entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:51
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Previous entry"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:110
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:121
|
|
|
|
msgid "Entry with text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:115
|
|
|
|
msgid "Entry as plain text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:117
|
|
|
|
msgid "Entry as HTML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:200
|
|
|
|
msgid "Lexicon window"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:271
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/clexiconreadwindow.cpp:277
|
|
|
|
msgid "Saving entry ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:112
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:159
|
|
|
|
msgid "NONE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:128
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:129
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:151
|
|
|
|
msgid "Select a work"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:154
|
|
|
|
msgid "Select an additional work"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:225
|
|
|
|
msgid "[locked]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cmodulechooserbutton.cpp:244
|
|
|
|
msgid "No work selected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:138
|
|
|
|
msgid "Module is not writable."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:139
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Either the module may not be edited, or you do not have write permission."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cplainwritewindow.cpp:141
|
|
|
|
msgid "Module not writable"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp:141
|
|
|
|
msgid "Save text before closing?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/displaywindow/cwritewindow.cpp:165
|
|
|
|
msgid "Save changed text?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:393
|
|
|
|
msgid "Change description ..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:393
|
|
|
|
msgid "Enter a new description for the chosen bookmark."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:488
|
|
|
|
msgid "New folder"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:597
|
|
|
|
msgid "Daily devotionals"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:606
|
|
|
|
msgid "Old bookmarks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:609
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:616
|
|
|
|
msgid "Unknown language"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:974 frontend/mainindex/cindexitem.cpp:982
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"*.btb | BibleTime bookmark files (*.btb)\n"
|
|
|
|
"*.* | All files (*.*)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:974
|
|
|
|
msgid "BibleTime - Export bookmarks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cindexitem.cpp:982
|
|
|
|
msgid "BibleTime - Import bookmarks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:149
|
|
|
|
msgid "Create a new folder"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:150
|
|
|
|
msgid "Change this folder"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:152
|
|
|
|
msgid "Change bookmark description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:153
|
|
|
|
msgid "Import bookmarks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:154
|
|
|
|
msgid "Export bookmarks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:155
|
|
|
|
msgid "Print bookmarks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:157
|
|
|
|
msgid "Remove selected item(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Edit this work"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Plain text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:162
|
|
|
|
msgid "HTML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:164
|
|
|
|
msgid "Search in selected work(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:165
|
|
|
|
msgid "Unlock this work"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:166
|
|
|
|
msgid "About this work"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:534
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the selected items and child-items?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:534
|
|
|
|
msgid "Delete Items"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:574
|
|
|
|
msgid "BibleTime - Unlock work"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/mainindex/cmainindex.cpp:575
|
|
|
|
msgid "Enter the unlock key for this work."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/manageindicesform.cpp:75 frontend/manageindicesform.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Manage Indicies"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/manageindicesform.cpp:76 frontend/manageindicesform.ui:52
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Automaticall&y delete orphaned indices when BibleTime starts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/manageindicesform.cpp:78 frontend/manageindicesform.ui:90
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Create selected indices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/manageindicesform.cpp:79 frontend/manageindicesform.ui:98
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "De&lete selected indices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:92
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Work"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:271
|
|
|
|
msgid "Choose work(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmodulechooser.cpp:283
|
|
|
|
msgid "Use chosen work(s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Hits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:227
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:236
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:212
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:231
|
|
|
|
msgid "Copy search result..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:227
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:236
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:212
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:231
|
|
|
|
msgid "Copying search result"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:245
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:254
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:174
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:193
|
|
|
|
msgid "Save search result..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:245
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:254
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:174
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:193
|
|
|
|
msgid "Saving search result"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:263
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:163
|
|
|
|
msgid "Print search result..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/cmoduleresultview.cpp:263
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:163
|
|
|
|
msgid "Printing search result"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Search range editor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:102
|
|
|
|
msgid "Search range"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Add new range"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Delete current range"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:120
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:125
|
|
|
|
msgid "Edit current search range:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:135
|
|
|
|
msgid "Parsed search range:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:164
|
|
|
|
msgid "New range"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/crangechooser.cpp:229
|
|
|
|
msgid "<invalid name of search range>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Search analysis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Save search analysis as HTML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:519
|
|
|
|
msgid "Save Search Analysis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:540
|
|
|
|
msgid "BibleTime Search Analysis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:541
|
|
|
|
msgid "Search text :"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:543
|
|
|
|
msgid "Book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:544
|
|
|
|
msgid "Total hits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchanalysis.cpp:580
|
|
|
|
msgid "Created by"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp:85
|
|
|
|
msgid "Search dialog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp:111
|
|
|
|
msgid "Missing indices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialog.cpp:112
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"One or more modules need indexing before they can be searched.\n"
|
|
|
|
"This could take a long time. Proceed with indexing?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Parsing Stong's Numbers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Parsing Stong's numbers for translations."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:650
|
|
|
|
msgid "Searching in: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:723
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Enter search terms separated by spaces. By default the search function "
|
|
|
|
"will return results that match any of the search terms (OR). To search for "
|
|
|
|
"all the terms separate the terms by AND.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:726
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>You can use wildcards: '*' matches any sequence of characters, while '?' "
|
|
|
|
"matches any single character. The use of brackets allows you to group your "
|
|
|
|
"search terms, e.g. '(Jesus OR spirit) AND God'.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:729
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>To search text other than the main text, enter the text type followed by "
|
|
|
|
"\":\", and then the search term. For example, to search for the Strong's "
|
|
|
|
"number H8077, use 'strong:H8077'.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:732
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Available text types:<br><table><tr><td>heading:</td><td>searches "
|
|
|
|
"headings</td></tr><tr><td>footnote:</td><td>searches footnotes</td></"
|
|
|
|
"tr><tr><td>strong:</td><td>searches Strong's Numbers</td></tr><tr><td>morph:"
|
|
|
|
"</td><td>searches morphology codes</td></tr></table></p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:737
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>BibleTime uses the Lucene search engine to perform your searches. It has "
|
|
|
|
"many advanced features, and you can read more about it here: <a href="
|
|
|
|
"\"http://lucene.apache.org/java/docs/queryparsersyntax.html\">http://lucene."
|
|
|
|
"apache.org/java/docs/queryparsersyntax.html</a></p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:742
|
|
|
|
msgid "Basic Search Syntax Introduction"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchdialogpages.cpp:750
|
|
|
|
msgid "No search scope"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/csearchresultview.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Results"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.cpp:106
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search Options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.cpp:107
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:50
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search parameters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.cpp:108
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:75
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search for:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.cpp:111
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:91
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Choose"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.cpp:113
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:99
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Setup"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.cpp:115
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:115
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search scope:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.cpp:116
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchoptionsform.ui:169
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search in:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchresultsform.cpp:84
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchresultsform.ui:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "SearchResults"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchresultsform.cpp:85
|
|
|
|
#: frontend/searchdialog/searchresultsform.ui:106
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Analyze search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:124
|
|
|
|
msgid "Enable debug messages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:125
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Ignore the startup session that was saved when BibleTime was closed the last "
|
|
|
|
"time."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:126
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Open the standard Bible with the given key. Use <random> to open at a random "
|
|
|
|
"position."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:135
|
|
|
|
msgid "Bible study tool for Trinity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:137
|
|
|
|
msgid "(c)1999-2010, The BibleTime Team and The Trinity Project"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:138
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"BibleTime is an easy to use but powerful Bible study tool for Trinity.\n"
|
|
|
|
"It is a fork of the main BibleTime project in order to provide a native "
|
|
|
|
"Trinity application.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"The BibleTime project is looking for developers and translators.\n"
|
|
|
|
"If you'd like to join their team, please send an email to info@bibletime."
|
|
|
|
"info."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:147
|
|
|
|
msgid "Project coordinator"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:149
|
|
|
|
msgid "Frontend, backend"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:151
|
|
|
|
msgid "Crystal icons, crystal startlogo, webpage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:153
|
|
|
|
msgid "Trinity project"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Romanian translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:163
|
|
|
|
msgid "High contrast template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:165
|
|
|
|
msgid "Installation manager"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:167
|
|
|
|
msgid "Icons, startlogo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:169
|
|
|
|
msgid "GUI"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:171
|
|
|
|
msgid "GUI, instant search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:173
|
|
|
|
msgid "GUI translations into Traditional and Simplified Chinese"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:175
|
|
|
|
msgid "Binary packages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:177
|
|
|
|
msgid "Founder of the Sword project"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:179
|
|
|
|
msgid "Sponsored our internet domain for many years"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:181
|
|
|
|
msgid "Bible Study HowTo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:183 main.cpp:211
|
|
|
|
msgid "Search dialog enhancements"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:185
|
|
|
|
msgid "Language codes and names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:187
|
|
|
|
msgid "GUI improvements"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:189
|
|
|
|
msgid "Finnish translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:191 main.cpp:199
|
|
|
|
msgid "Frontend"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:193
|
|
|
|
msgid "Czech translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:195
|
|
|
|
msgid "Searchdialog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:197
|
|
|
|
msgid "Polish translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:201 main.cpp:209
|
|
|
|
msgid "Russian website translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:203
|
|
|
|
msgid "Spanish website translation updates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:205
|
|
|
|
msgid "Update to the russian website translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:207
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:213
|
|
|
|
msgid "Very helpful and detailed testing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:215
|
|
|
|
msgid "The first lead developer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:217
|
|
|
|
msgid "Translation updates for the Dutch GUI, the website and the handbook"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:219
|
|
|
|
msgid "French handbook translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:221
|
|
|
|
msgid "Helpful source code additions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:223
|
|
|
|
msgid "Translated the GUI into Russian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:225
|
|
|
|
msgid "New Bible key choosers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:227
|
|
|
|
msgid "Spanish translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:267
|
|
|
|
msgid "Starting BibleTime"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:737
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Open the printer dialog of BibleTime, where you can edit the print queue, "
|
|
|
|
"assign styles to the items and print them."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:741
|
|
|
|
msgid "Close BibleTime and save the settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:748
|
|
|
|
msgid "Show or hide the bookshelf."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:752
|
|
|
|
msgid "Toggle the main toolbar view."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:760
|
|
|
|
msgid "Open the search dialog to search in all works that are currently open."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:764
|
|
|
|
msgid "Open the search dialog to search in the standard Bible."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:772
|
|
|
|
msgid "Restore a saved BibleTime session."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:776
|
|
|
|
msgid "Save current BibleTime session so that it can be reused later."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:780
|
|
|
|
msgid "Create and save a new session."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:784
|
|
|
|
msgid "Delete a BibleTime session."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:788
|
|
|
|
msgid "Toggle fullscreen mode of the main window."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:792
|
|
|
|
msgid "Vertically tile the open windows."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:796
|
|
|
|
msgid "Horizontally tile the open windows."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:800
|
|
|
|
msgid "Cascade the open windows."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:805
|
|
|
|
msgid "Choose the way that is used to arrange the windows."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:809
|
|
|
|
msgid "Automatically tile the open windows vertically."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:813
|
|
|
|
msgid "Automatically tile the open windows horizontally."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:817
|
|
|
|
msgid "Automatically cascade the open windows."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:822
|
|
|
|
msgid "Close all open windows."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:830
|
|
|
|
msgid "Open BibleTime's toolbar editor."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:834
|
|
|
|
msgid "Open the dialog to set most of BibleTime's preferences."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:838
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Open the dialog to configure your bookshelf and install/update/remove works."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:847
|
|
|
|
msgid "Open BibleTime's handbook in the KDE helpbrowser."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:851
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Open the Bible study HowTo included with BibleTime in the KDE helpbrowser. "
|
|
|
|
"<BR>This HowTo is an introduction on how to study the Bible in an efficient "
|
|
|
|
"way."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:855
|
|
|
|
msgid "Send a bugreport to the developers of BibleTime."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:859
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Show a daily tip each time BibleTime starts. <BR>The tips contain important "
|
|
|
|
"Bible quotations and helpful tips for using BibleTime."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:863
|
|
|
|
msgid "Show detailed information about BibleTime."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:867
|
|
|
|
msgid "Show detailed information about the KDE project."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:877
|
|
|
|
msgid "Start to search the text in each of the chosen work(s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:881
|
|
|
|
msgid "Stop the active search."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:888
|
|
|
|
msgid "Open a dialog to choose work(s) for the search."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:892
|
|
|
|
msgid "Enter the text you want to search in the chosen work(s) here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:898
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Treat the search text as multiple words. A text must contain all of the "
|
|
|
|
"words to match. The order of the words is unimportant."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:902
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Treat the search text as multiple words. A text must contain one or more "
|
|
|
|
"words of to match. The order is unimportant."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:906
|
|
|
|
msgid "The search text will be used exactly as entered."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:910
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Treat the search string as a GNU regular expression. The BibleTime handbook "
|
|
|
|
"contains an introduction to regular expressions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:918
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you choose this option the search will distinguish between upper and "
|
|
|
|
"lowercase characters."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:923
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose a scope from the list. Select the first item to use no scope, the "
|
|
|
|
"second one is to use each work's last search result as search scope. The "
|
|
|
|
"others are user defined search scopes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:931
|
|
|
|
msgid "Select an item from the list to edit the search scope."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:935
|
|
|
|
msgid "Change the name of the selected search scope."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:939
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at "
|
|
|
|
"the predefined search scopes to see how search ranges are constructed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:943
|
|
|
|
msgid "Contains the search ranges which will be used for the search."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:947
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Add a new search scope. First enter an appropriate name, then edit the "
|
|
|
|
"search ranges."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:951
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Deletes the selected search scope. If you close the dialog using Cancel the "
|
|
|
|
"settings won't be saved."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:959
|
|
|
|
msgid "The list of works chosen for the search."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:963
|
|
|
|
msgid "This list contains the search result of the selected work."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:967
|
|
|
|
msgid "The text preview of the selected search result item."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:979
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This button is useful to scroll through the entries of the list. Press the "
|
|
|
|
"button and move the mouse to increase or decrease the item."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:983
|
|
|
|
msgid "This button opens the search dialog with the work(s) of this window."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:988
|
|
|
|
msgid "Go back one item in the display history."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:992
|
|
|
|
msgid "Go forward one item in the display history."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:997
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Show all occurences of the Strong number currently under the mouse cursor."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1003
|
|
|
|
msgid "This list contains the books which are available in this work."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1007
|
|
|
|
msgid "Show the next book of this work."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1011
|
|
|
|
msgid "Show the previous book of this work."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1015
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This list contains the chapters which are available in the current book."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1019
|
|
|
|
msgid "Show the next chapter of the work."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1023
|
|
|
|
msgid "Show the previous chapter of the work."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1027
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This list contains the verses which are available in the current chapter."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1031
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In Bible texts, the next verse will be highlighted. In commentaries, the "
|
|
|
|
"next entry will be shown."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1036
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In Bible texts, the previous verse will be highlighted. In commentaries, the "
|
|
|
|
"previous entry will be shown."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1043
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Synchronize the displayed entry of this work with the active Bible window."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1050
|
|
|
|
msgid "This list contains the entries of the current work."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1054
|
|
|
|
msgid "The next entry of the work will be shown."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1058
|
|
|
|
msgid "The previous entry of the work will be shown."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1066
|
|
|
|
msgid "Save the curent text into the work. The old text will be overwritten."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1070
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Loads the old text from the work and loads it into the edit area. The "
|
|
|
|
"unsaved text will be lost."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1074
|
|
|
|
msgid "Deletes the current entry out of the work. The text will be lost."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1080
|
|
|
|
msgid "Toggle bold formatting of the selected text."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1084
|
|
|
|
msgid "Toggle italic formatting of the selected text."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1088
|
|
|
|
msgid "Toggle underlined formatting of the selected text."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1093
|
|
|
|
msgid "The text will be aligned on the left side of the page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1097
|
|
|
|
msgid "Centers the text horizontally."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1101
|
|
|
|
msgid "Aligns the text on the right side of the page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1105
|
|
|
|
msgid "Justifies the text on the page."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1110
|
|
|
|
msgid "Choose a new font for the selected text."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1113
|
|
|
|
msgid "Choose a new font size for the selected text."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1116
|
|
|
|
msgid "Choose a new color for the selected text."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1126
|
|
|
|
msgid "Activate this box to see a daily tip on startup."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1130
|
|
|
|
msgid "Activate this to see the BibleTime logo on startup."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1134
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save the user's session when BibleTime is closed and restore it on the next "
|
|
|
|
"startup."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1141
|
|
|
|
msgid "The font selection below will apply to all texts in this language."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1150
|
|
|
|
msgid "Contains the languages which can be used for the biblical booknames."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1157
|
|
|
|
msgid "The standard Bible is used when a hyperlink into a Bible is clicked."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1161
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The standard commentary is used when a hyperlink into a commentary is "
|
|
|
|
"clicked."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1165
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The standard lexicon is used when a hyperlink into a lexicon is clicked."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1169
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The standard devotional will be used to display a short start up devotional."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1173
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The standard Hebrew lexicon is used when a hyperlink into a Hebrew lexicon "
|
|
|
|
"is clicked."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1177
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The standard Greek lexicon is used when a hyperlink into a Greek lexicon is "
|
|
|
|
"clicked."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1181
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The standard morphological lexicon for Hebrew texts is used when a hyperlink "
|
|
|
|
"of a morphological tag in a Hebrew text is clicked."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1185
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The standard morphological lexicon for Greek texts is used when a hyperlink "
|
|
|
|
"of a morphological tag in a Greek text is clicked."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/cresmgr.cpp:1194
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Opens the search dialog to search in the work(s) that are currently open."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/ctoolclass.cpp:78
|
|
|
|
msgid "The file already exists."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/ctoolclass.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Do you want to overwrite it?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/ctoolclass.cpp:99
|
|
|
|
msgid "The file couldn't be saved."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/ctoolclass.cpp:100
|
|
|
|
msgid "Please check permissions etc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: util/ctoolclass.cpp:209
|
|
|
|
msgid "not set"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xml/bibletimeui.rc:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xml/bibletimeui.rc:19
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Se&ttings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xml/bibletimeui.rc:26
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Window"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:3
|
|
|
|
msgid "The Bible was written so we could believe in Jesus. (John 20:31)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"BibleTime includes a really useful handbook written by Fred Saalbach.\n"
|
|
|
|
"To read it choose the item \"Handbook\" in the \"Help\" menu of BibleTime.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:16
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No one is allowed by God to add anything to or take anything away from the "
|
|
|
|
"Word. (Revelation 22:18-19)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:22
|
|
|
|
msgid "The Bible is like a mirror. (James 1:23)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:28
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"BibleTime does include a <B>Bible Study HowTo</B>!\n"
|
|
|
|
"It was written by Bob Harman and is a great introduction how to study the "
|
|
|
|
"Bible.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:35
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can save, print and copy the whole search result by pressing the right "
|
|
|
|
"mouse button on the icon of the searched module in the search dialog.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:41
|
|
|
|
msgid "The Bible is our only spiritual weapon. (Ephesians 6:17)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:47
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To get the number of verses in the Bible search for a space in the module.\n"
|
|
|
|
"The search analysis shows you the number of verses of each book.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:54
|
|
|
|
msgid "The Bible is truth. (John 17:17)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:60
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you would like to create a set of bookmarks around a specific topic with "
|
|
|
|
"comments containing what the Lord told you here, it's best to\n"
|
|
|
|
"make bookmarks from your personal commentary.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:67
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The scriptures give us the wisdom that leads to salvation. (2 Timothy 3:15)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:73
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To lookup the meaning of the original hebrew or greek word in a Bible "
|
|
|
|
"supporting Strong's numbers, switch them on and \n"
|
|
|
|
"click on the strong number. Now a new window showing the strong number with\n"
|
|
|
|
"it's explanation is shown. If your favourite translation doesn't support "
|
|
|
|
"Strong's numbers please refer to an alternate translation for the number of "
|
|
|
|
"the corresponding word.\n"
|
|
|
|
"Make sure you have set the default modules in the preferences.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:82
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you want to use a commentary as a topical reference, search it for terms "
|
|
|
|
"your topic is about.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:88
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In the beginning was the Word, the Word was with God, and the Word was God. "
|
|
|
|
"(John 1:1)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:94
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"We will be judged on the last day by the words Jesus spoke. (John 12:48)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:100
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you want to find the full set of verses or entries on a area of content, "
|
|
|
|
"you should use the option \"Multiple words (OR)\" for searching.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:106
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you are searching a verse you know only fuzzy or in a different "
|
|
|
|
"translation search for the most probable terms in multiple Bible "
|
|
|
|
"translations at the same time.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:111
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"God's Word can be a lamp to your feet and a light to your path. (Psalm "
|
|
|
|
"119:105)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:117
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you want to search a word in a foreign module (e.g. greek or hebrew), "
|
|
|
|
"open a display window and choose a chapter or an entry which contains this "
|
|
|
|
"word.\n"
|
|
|
|
"Select it and copy it to the clipboard. Now insert the copied word in the "
|
|
|
|
"search text box of the searchdialog.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:124
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Word of God will not return to Him without accomplishing its purpose. "
|
|
|
|
"(Isaiah 55:11)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:130
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Foreign modules do often require a special font to display correctly. You "
|
|
|
|
"can set the font for each language in the preferences.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:136
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Did you know that the first book ever printed on a printing press was the "
|
|
|
|
"Bible (by Johann Gutenberg, in 1492)?\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:142
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"God has already given to us everything pertaining to life and godliness. (2 "
|
|
|
|
"Peter 1:3)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:148
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All important elements of BibleTime's graphical user interface have a "
|
|
|
|
"tooltip and a \"What's this?\" help.<BR>\n"
|
|
|
|
"To read the \"What's this?\" help press the keys SHIFT+F1 and click on the "
|
|
|
|
"part.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:155
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Word of God is living, active, and sharper than any two-edged sword. "
|
|
|
|
"(Hebrews 4:12)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../docs/tips:161
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are using a program that has been written for the glory of God.<BR>May "
|
|
|
|
"He bless you as you study His Word!\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|