|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-30 15:08+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"applications/desktop-effects-tde/nl/>\n"
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Heimen Stoffels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "vistausss@outlook.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsCommon.py:73
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsTDE.py:96
|
|
|
|
msgid "&Remove Desktop Effects"
|
|
|
|
msgstr "Bureaubladeffecten ve&rwijderen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsCommon.py:76
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsTDE.py:100
|
|
|
|
msgid "The Compiz engine is installed in your system."
|
|
|
|
msgstr "Compiz is geïnstalleerd."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsCommon.py:80
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2720
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsTDE.py:105 data/DesktopEffectsDialog.ui:52
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In order for Compiz Desktop Effects to work, the Compiz engine must be "
|
|
|
|
"installed on your system."
|
|
|
|
msgstr "Compiz-bureaubladeffecten werken pas als je Compiz installeert."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsCommon.py:82
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsTDE.py:107
|
|
|
|
msgid "&Install Desktop Effects"
|
|
|
|
msgstr "Bureaubladeffecten &installeren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2719 data/DesktopEffectsDialog.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Desktop Effects"
|
|
|
|
msgstr "Bureaubladeffecten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2721 data/DesktopEffectsDialog.ui:68
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
|
|
msgstr "Installeren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2722 data/DesktopEffectsDialog.ui:105
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Desktop Effects are a great way to enjoy a modern desktop experience without "
|
|
|
|
"transitioning to KDE4"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bureaubladeffecten zijn leuk en moderniseren je werkomgeving zonder dat je "
|
|
|
|
"hoeft over te stappen naar KDE4"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2723 data/DesktopEffectsDialog.ui:115
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Effects Level"
|
|
|
|
msgstr "Niveau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2724 data/DesktopEffectsDialog.ui:142
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "No Effects"
|
|
|
|
msgstr "Geen effecten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2725 data/DesktopEffectsDialog.ui:150
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All effects are disabled and TDE Window manager is used.\n"
|
|
|
|
"This is the default behaviour."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Alle effecten uitschakelen en de TDE-vensterbeheerder gebruiken.\n"
|
|
|
|
"Dit is de standaardoptie."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2727 data/DesktopEffectsDialog.ui:204
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Standard Effects"
|
|
|
|
msgstr "Standaardeffectien"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2728 data/DesktopEffectsDialog.ui:212
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "A compromise between usability and efficiency."
|
|
|
|
msgstr "Een goede balans tussen werk en plezier."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2729 data/DesktopEffectsDialog.ui:265
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Extra Effects"
|
|
|
|
msgstr "Veel effecten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2730 data/DesktopEffectsDialog.ui:273
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All effects are enabled. This setting may require a\n"
|
|
|
|
"newer graphic card."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Alle effecten inschakelen. Mogelijk heb je hiervoor een\n"
|
|
|
|
"nieuwere videokaart nodig."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2732 data/DesktopEffectsDialog.ui:327
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Custom Effects"
|
|
|
|
msgstr "Aangepast"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2733 data/DesktopEffectsDialog.ui:335
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Your custom Compiz settings."
|
|
|
|
msgstr "Je aangepaste Compiz-instellingen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2734 data/DesktopEffectsDialog.ui:399
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
|
|
msgstr "Toepassen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: DesktopEffects/DesktopEffectsDialog.py:2735 data/DesktopEffectsDialog.ui:407
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Annuleren"
|