Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 1687413217
commit 03af2b87f5

@ -6,31 +6,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-06 22:58-0300\n"
"Last-Translator: Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Nícolas Wildner <nicolasgaucho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/applications/digikam/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Digikam Kipi EXIF showFoto digiKam JFIF Up Down KIPI\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Upper\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Lower\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Group\n"
"X-POFile-SpellExtra: alpha Page ICC CPP TruMatch Pantone RGBA CMYK HLS\n"
"X-POFile-SpellExtra: CINZ Luv Lab HSL icm sRGB RAW Deflate IO Fuji CCD\n"
"X-POFile-SpellExtra: IPTC rácio Exif GPS CIELab cla Little CMS gphoto\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Sharpness:\n"
"X-POFile-SpellExtra: Transfer Picture Protocol PTP Mpx mm Flash bpp dcraw\n"
"X-POFile-SpellExtra: DateTimeDigitized DateTimeCreated NVG CFA ADH BT Disk\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n"
"X-POFile-SpellExtra: libgphoto AAAA MM DD Ago Apa VNG AHD Directed\n"
"X-POFile-SpellExtra: yyyyMMddThhmmss ss of dd Number Homogeneity yyyy hh\n"
"X-POFile-SpellExtra: Variable Gradients Adaptive GC Geo Subexposição CMM\n"
"X-POFile-SpellExtra: CIE icc dat Interoperabilidade IIM Profun\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POFile-SpellExtra: Georeferenciação Extensíveis\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Scaling\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -544,6 +531,11 @@ msgid ""
"If you have moved your photo collection, you need to adjust the 'Album Path' "
"in digikam's configuration file."
msgstr ""
"Falha ao atualizar da versão antiga para a versão nova de Banco de Dados\n"
"Este erro pode ocorrer caso o Caminho do Álbum '%' não exista ou não possua "
"permissão para gravação.\n"
"Caso você tenha movido sua coleção de fotos, ajuste o parâmetro 'Album "
"Path' no arquivo de configuração do digikam."
#: digikam/albummanager.cpp:929
msgid "No parent found for album."
@ -774,9 +766,9 @@ msgid "Using Dcraw program version %1"
msgstr "Usando o programa Dcraw versão %1"
#: digikam/daboutdata.h:95
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Using LibRaw version %1"
msgstr "Usando versão guardada no cache"
msgstr "Usando a biblioteca LibRaw versão %1"
#: digikam/daboutdata.h:98
#, c-format
@ -1045,6 +1037,8 @@ msgid ""
"Activate this option to recursively show all sub-albums below the current "
"album."
msgstr ""
"Ative esta opção para mostrar recursivamente os subálbuns abaixo do álbum "
"atual."
#: digikam/digikamapp.cpp:586
msgid "Include Tag Sub-Tree"
@ -1674,9 +1668,8 @@ msgid "Audio Files"
msgstr "Arquivos de Áudio"
#: digikam/mimefilter.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Filter for file type"
msgstr "Adicionar Tipo de Arquivo para %1"
msgstr "Filtrar por tipo de arquivo"
#: digikam/mimefilter.cpp:67
msgid "Select the file types (mime types) you want to show"
@ -2103,6 +2096,12 @@ msgid ""
"\"</i></li><li>If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as "
"parent.</li></ul></p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Para criar novas etiquetas, você pode usar as seguintes regras:</"
"p><p><ul><li>'/' pode ser usada para criar a hierarquia de etiquetas."
"<br>Ex.: <i>\"País/Cidade/Paris\"</i></li><li>',' pode ser usada para criar "
"mais de uma hierarquia de etiquetas ao mesmo tempo.<br>Ex.: <i>\"Cidade/"
"Paris, Monumento/Notre-Dame\"</i></li><li>Se uma hierarquia de etiquetas "
"iniciar com '/', a etiqueta raiz é utilizada como pai.</li></ul></p></qt>"
#: digikam/tageditdlg.cpp:149
msgid "&Icon:"
@ -2283,6 +2282,8 @@ msgid ""
"<p>Select the histogram time unit here.<p>You can change the graph decade to "
"zoom in or zoom out over time."
msgstr ""
"<p>Selecione a unidade de tempo do histograma.<p>Você pode alterar a década "
"do gráfico através do zoom."
#: digikam/timelineview.cpp:149
msgid ""
@ -2470,7 +2471,7 @@ msgstr "Suporte aos metadados RAW"
#: digikam/welcomepageview.cpp:137
msgid "Camera Interface used as generic import tool"
msgstr ""
msgstr "Interface da Câmera usada como ferramenta genérica de importação"
#: digikam/welcomepageview.cpp:138
msgid "New advanced camera download options"

Loading…
Cancel
Save