You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2453 lines
178 KiB
2453 lines
178 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&digikam;"><!-- replace kapp here, do *not* replace kappname-->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY digikam '<application>digiKam</application>'>
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
|
<title>O Manual do &digikam;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
<author><firstname>Renchi</firstname><surname>Raju</surname> <affiliation><address><email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<author><firstname>Gilles</firstname><surname>Caulier</surname> <affiliation><address><email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<author><firstname>Richard</firstname><surname>Taylor</surname> <affiliation><address><email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<author><firstname>Ralf</firstname><surname>Hoelzer</surname> <affiliation><address><email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<author><firstname>Joern</firstname><surname>Ahrens</surname> <affiliation><address><email>kde_at_jokele.de</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<author><firstname>Oliver</firstname><surname>Doerr</surname> <affiliation><address><email>oliver_at_doerr-privat.de</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<author><firstname>Gerhard</firstname><surname>Kulzer</surname> <affiliation><address><email>gerhard at kulzer.net</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Marcus</firstname><surname>Gama</surname><affiliation><address><email>marcus_gama@uol.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2001</year>
|
|
<year>2005</year>
|
|
<holder>A equipe de desenvolvimento do &digikam;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
|
|
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
|
|
and in the FDL itself on how to use it. -->
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2005-02-26</date>
|
|
<releaseinfo>0.7.2</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject> <phrase>logotipo do &digikam;</phrase> </textobject>
|
|
</inlinemediaobject>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>O &digikam; é um Aplicativo de Gerenciamento de Fotografias para o KDE com suporte para Câmeras Digitais. </para>
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>Câmera Digital</keyword>
|
|
<keyword>digikam</keyword>
|
|
<keyword>gphoto</keyword>
|
|
<keyword>Gráficos</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introdução</title>
|
|
|
|
<sect1 id="using-kapp-background">
|
|
<title>Fundo</title>
|
|
|
|
<sect2 id="using-kapp-about">
|
|
<title>Sobre o &digikam;</title>
|
|
|
|
<para>O &digikam; é um avançado aplicativo de gerenciamento de fotos digitais para o ambiente de trabalho KDE. Ele fornece uma interface simples que faz a importação e organização de fotografias digitais num "pulo". O &digikam; lhe permite gerenciar grandes quantidades de fotografias digitais em Álbuns e organizar estas fotografias para fácil acesso usando Marcas. Ele possui muitos recursos para visualizar, organizar, manipular e compartilhar suas fotos. </para>
|
|
|
|
<para>Uma interface fácil de usar é oferecida para conectar sua máquina digital e baixar fotografias diretamente para Álbuns do &digikam;. </para>
|
|
|
|
<para>O &digikam; incorpora um Editor de Imagem rápido com algumas ferramentas básicas de edição de imagem. Você pode usar o Editor de Imagem para ver suas fotografias e realizar correções e alterações. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Comunicando Erros</title>
|
|
|
|
<para>Como o resto do KDE, o &digikam; é um projeto de Código Aberto. Isto significa que ele precisa que seus usuários façam a sua parte pelo menos relatando problemas e apresentando sugestões de melhorias. </para>
|
|
|
|
<para>O &digikam; torna tão fácil quanto possível para você relatar erros ou sugestões de melhorias. Você contará sempre com o menu de Ajuda do aplicativo que inclui uma opção de Relatório de Erros. Esta opção exibirá uma caixa de mensagem com um link em destaque. Clique no link e seu navegador web abrirá na página para o sistema de relatório. Todas as outras informações necessárias já estarão preenchidas, apenas siga as instruções para completar seu relatório. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Suporte</title>
|
|
|
|
<para>O &digikam; é um projeto suportado pela comunidade, o que significa que os usuários e desenvolvedores se apoiam uns aos outros. Se você se tornar um usuário regular do &digikam; você é encorajado a juntar-se a Lista de Correio de Usuários do &digikam;. Você pode começar perguntando coisas para outros usuários do &digikam; e depois de algum tempo quem sabe esperamos que você esteja respondendo à dúvidas de outros usuários. </para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-users">Instruções para se juntar a Lista de Correio de Usuários do &digikam;.</ulink>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Você pode visitar também a <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">Página Pessoal do &digikam;.</ulink> para ver notícias de novas versões e outras informações relacionadas ao &digikam;. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Envolvendo-se com o Projeto</title>
|
|
|
|
<para>Existem muitas maneiras de envolver-se com o desenvolvimento contínuo do &digikam;. Você não precisa ser um programador. Você pode auxiliar com documentação, tradução e desenho de interface com o usuário ou simplesmente contribuir com idéias realmente boas na lista de recursos desejados. Você pode também envolver-se testando código ainda em desenvolvimento conforme ele é gerado e fornecendo um retorno para os desenvolvedores. É claro, se você for um programador então você pode ajudar a tornar o &digikam; o melhor aplicativo de fotografia digital que existe. </para>
|
|
|
|
<para>A melhor maneira de começar a envolver-se com o &digikam; é juntar-se a Lista de Correio de Desenvolvimento. <ulink url="http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/digikam-devel">Instruções para juntar-se a Lista de Correio de Desenvolvimento do &digikam;.</ulink> </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="using-kapp-firstrun">
|
|
<title>Começando</title>
|
|
|
|
<anchor id="firstrundialog.anchor"/>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>O Diálogo da Primeira Execução</title>
|
|
<graphic srccredit="The First Run Dialog" fileref="firstrundialog.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Quando você inicia o &digikam; pela primeira vez ele perguntará à você onde deseja armazenar suas fotografias. Você pode inserir um nome de caminho de uma pasta ou clicar no ícone <guilabel>Pasta</guilabel> <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="foldericon.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>Ícone de Pasta</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> para selecionar uma pasta a partir de um diálogo. </para>
|
|
|
|
<para>Se você já possui uma coleção de fotografias em seu disco rígido você pode inserir a pasta de nível superior que contém estas fotografias como a pasta de Biblioteca de Álbuns. O &digikam; tratará cada sub-pasta da pasta que inserir como um Álbum. Nenhuma fotografia será alterada. </para>
|
|
|
|
<para>Quando você usar uma pasta de fotografias existente como pasta da Biblioteca de Álbuns perceberá que os Álbuns na lista Meu Álbum não possuem fotografias como ícones de Álbum. Na primeira vez que você visualizar cada Álbum o &digikam; criará uma miniatura a partir da primeira fotografia do Álbum e usará esta miniatura como ícone do Álbum. Veja a seção <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Meu Álbum</link> para detalhes de como mudar o ícone do Álbum. </para>
|
|
|
|
<para>Se você tiver acessado anteriormente sua coleção de fotografias com outro aplicativo que tenha criado miniaturas em sub-pastas não padrão, o &digikam; mostrará estas pastas de miniaturas como Álbuns separados. O &digikam; segue os padrões do <ulink url="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</ulink> para pastas de miniaturas. Não existe maneira de ocultar as pastas de miniaturas não-padrão da lista do "Meu Álbum". Se você deseja mantê-las você pode criar uma Coleção de Álbum que contenham todas as Pastas de miniaturas e então visualizar seus Álbuns ordenados Por Coleção. Veja a seção <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Meu Álbum</link> para mais detalhes sobre Coleções de Álbum. </para>
|
|
|
|
<para>Uma vez que você tenha configurado a Pasta de Biblioteca de Álbuns você pode configurar o &digikam; para trabalhar com sua câmera digital. Então aprenda como usar o <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Meus Álbuns</link> e <link linkend="using-kapp-mytagsview">Minhas Marcas</link> para organizar seus Álbuns de fotografias. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="using-kapp-fileformatsupport">
|
|
<title>Formatos de Arquivo de Imagem Suportados</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Formatos Ainda de Fotografia</title>
|
|
|
|
<para>Quase todas as câmeras digitais armazenam suas fotografias em um de dois formatos: JPEG ou TIFF. Muitas câmeras permitem que você selecione qual destes formatos usar. O JPEG é um formato comprimido que negocia um pouco da qualidade da imagem para manter o tamanho do arquivo pequeno. O TIFF não é um formato comprimido, e ele mantém alta qualidade de imagem mas gerando arquivos muito grandes. Uma descrição completa destes formatos pode ser encontrada na <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics_file_format">Wikipedia</ulink>. O &digikam; suporta os dois formatos. </para>
|
|
|
|
<para>O PNG é um formato de imagem que foi desenvolvido como um substituto para um determinado número de formatos de arquivo de imagem antigos que eram usados largamente nos anos 90. Ele é um formato sem perda de qualidade como o TIFF mas um pouco mais compacto e pode economizar espaço em disco. Apesar de sua câmera provavelmente não suportar o PNG, algumas pessoas gostam de converter suas fotografias para o PNG tão logo elas sejam baixadas para o computador. Diferente do JPEG, imagens PNG não perdem qualidade cada vez que são re-codificadas após uma alteração. O &digikam; possui suporte completo a imagens PNG e o Plugin de Processamento de Imagens em Lote pode converter lotes de imagem de qualquer formato suportado para o PNG de uma vez só. Veja a seção <link linkend="using-kapp-setup">Configuração</link> para informações sobre o uso de plugins com o &digikam;. Para mais informações sobre o formato PNG veja a <ulink url="http://www.libpng.org/pub/png/">página pessoal do PNG</ulink>. </para>
|
|
|
|
<para>Algumas câmeras, normalmente as mais caras, permitem armazenar imagens no formato RAW. O formato RAW não é realmente um padrão somente de imagem. Ele é diferente para cada tipo de câmera. Imagens no formato RAW contém todos os dados que são obtidos diretamente do sensor de imagem da câmera antes do programa da câmera aplicar coisas como balanço, nitidez, etc. Armazenar fotografias no formato RAW da câmera permite alterar ajustes, como balanço do branco, após a fotografia ter sido tirada. A maioria dos fotógrafos profissionais usam o formato RAW porque ele oferece o máximo da flexibilidade. O lado negativo sobre o formato de imagem RAW é que ele pode ser muito grande. Se você deseja aprender mais sobre o formato de imagem RAW visite o guia muito útil <ulink url="http://www.luminous-landscape.com/tutorials/understanding-series/u-raw-files.shtml"> A Paisagem Luminosa</ulink>. Você pode converter o formato RAW para JPEG ou TIFF no &digikam; usando o plugin Conversor de Imagem RAW. Veja a seção <link linkend="using-kapp-setup">Configuração</link> para informações sobre o uso de plugins com o &digikam;. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Formatos de Imagem em Movimento</title>
|
|
|
|
<para>Muitas câmeras digitais suportam a criação de pequenos filmetes. Estes filmes são normalmente armazenados em formato AVI ou MPEG. O &digikam; compreende estes formatos e irá gerar miniaturas para estes arquivos de filme. No entanto, o &digikam; não é um aplicativo manipulador de filmes e ele não possui nenhuma capacidade embutida de visualização ou edição de filmes. Se você executar um clique duplo em um arquivo de filme o &digikam; usará suas configurações do KDE para escolher um aplicativo visualizador para usar. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Como o &digikam; Suporta os Formatos de Arquivo</title>
|
|
|
|
<para>O &digikam; se apóia em um determinado número de bibliotecas e pacotes de suporte para carregar e salvar formatos de imagem. Os formatos de imagem que estarão disponíveis dependerão da disponibilidade destas bibliotecas em seu sistema e, em alguns casos, da maneira como estas bibliotecas foram compiladas. Na maioria das distribuições você encontrará uma grande quantidade de formatos de imagem disponíveis para visualização no &digikam;. </para>
|
|
|
|
<para>Esta dependência de outras bibliotecas significa que não é possível fornecer uma lista definitiva de todos os formatos que estarão disponíveis em seu sistema. Pelo menos o JPEG e o TIFF estarão disponíveis. </para>
|
|
|
|
<para>O &digikam; somente exibe arquivos que estão nos formatos que ele compreende. Isto é feito observando a extensão do arquivo e comparando-a com uma lista pré-definida. Se a extensão do arquivo estiver na lista o &digikam; mostrará o arquivo na Visão de Imagem. Você pode mudar a lista de extensões de arquivos que o &digikam; não aceitará, veja a seção de <link linkend="using-kapp-setup">Configuração</link> para mais detalhes. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="using-kapp-pluginssupport">
|
|
<title>Plugins Suportados</title>
|
|
|
|
<para>Uma das melhores coisas sobre o &digikam; é como seus recursos podem ser facilmente extendidos usando plugins. Duas arquiteturas de plugins estão disponíveis: <itemizedlist> <listitem><para><emphasis>Plugins do Kipi</emphasis>: o <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">projeto de Interface de Plugins de Imagem do KDe</ulink> é um esforço para desenvolver uma estrutura de plugin comum para o &digikam;, <application>KinDaBa</application>, <application>Showimg</application> e o <application>Gwenview</application>. Seu objetivo é compartilhar os plugins de imagem entre todos os aplicativos gráficos. A configuração de Plugins do Kipi é descrita nesta <link linkend="setupkipi">seção</link>.</para></listitem> <listitem><para><emphasis>Plugins do Editor de Imagem</emphasis>: estes plugins adicionam novas opções de manipulação de imagem no Editor de Imagem do &digikam;. O <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projeto de Plugins de Imagem do Digikam</ulink> é dedicado a fornecer uma coleção de ferramentas usando esta arquitetura. A configuração de Plugins do Editor de Imagem é descrita nesta <link linkend="setupeditor">seção</link>.</para></listitem> </itemizedlist> Os plugins podem manipular imagens quase da mesma maneira que o usuário poderia. Sua vantajem é que é muito mais fácil adicionar uma capacidade ao &digikam; escrevendo um pequeno plugin do que modificando o código do &digikam;. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<chapter id="using-kapp">
|
|
<title>Usando o &digikam;</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="using-kapp-mainwindow">
|
|
<title>A Janela Principal do &digikam;</title>
|
|
|
|
<sect2 id="using-kapp-mainwindow-intro">
|
|
<title>Introdução à Janela Principal</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>A Janela Principal</title>
|
|
<graphic srccredit="The Main Window" fileref="mainwindow.png"/> </figure> A janela principal do &digikam; possui três áreas. A lista <guilabel>Meu Álbum</guilabel> fica em cima e à esquerda, a lista <guilabel>Minhas Marcas</guilabel> fica abaixo e à esquerda e a Janela de Imagem principal fica do lado direito. Você poderá usar estas três áreas para organizar e procurar as suas fotografias. </para>
|
|
|
|
<para>Ao longo do topo da janela existe uma Barra de Menu e, abaixo dela, existe a Barra de Ferramentas. </para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="maintoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject> <phrase>A Barra de Ferramentas Principal Padrão</phrase> </textobject>
|
|
</inlinemediaobject>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>(1) : Volta um passo atrás no Histórico do Álbum.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(2) : Avança um passo no Histórico do Álbum.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(3) : Novo Álbum.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(4) : Adiciona Imagens.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(5) : Editar Propriedades do Álbum.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(6) : Abrir Editor de Imagem.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(7) : Editar Comentários e Marcas da Imagem.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(8) : Propriedades, Meta-dados e Histograma da Imagem.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(9) : Renomear Imagem.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(10) : Aumentar Tamanho da Miniatura.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(11) : Diminuir Tamanho da Miniatura.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(12) : Alternar Tela Cheia.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="using-kapp-myalbumsview">
|
|
<title>Visão "Meus Álbuns"</title>
|
|
|
|
<para>A lista "Meus Álbuns" oferece uma vista organizada dos seus álbuns de fotografias. Todas as fotografias que são gerenciadas pelo &digikam; são guardadas num único Álbum. Estes álbuns podem ser ordenados pela sua disposição de Pasta (diretório) no disco rígido, pelo nome da Coleção que foi definido nas Propriedades do Álbum ou pela data em que o Álbum foi criado pela primeira vez (esta data pode também ser alterada nas Propriedades de cada Álbum). </para>
|
|
|
|
<para>Você poderá mudar entre estas ordenações usando a lista suspensa na Barra de Ferramentas no topo da janela. </para>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-createnewalbum">
|
|
<title>Criando um Novo Álbum</title>
|
|
|
|
<para>Existem diversas maneiras de criar novo Álbum. Você poderá criar um novo Álbum quando baixar novas fotografias novas da Câmera digital com a Ferramenta da Câmera. Poderá criar um Álbum vazio clicando no botão <guilabel>Novo Álbum</guilabel> na barra de ferramentas. Como uma opção adicional, você poderá criar um novo Álbum, importando uma pasta (diretório) existente com fotografias a partir do seu disco rígido, bastando para isso selecionar a opção <menuchoice><guimenu>Álbum-</guimenu> <guimenuitem>Importar</guimenuitem> <guimenuitem>Importar Pastas</guimenuitem></menuchoice> na barra de menu e selecionando a pasta que deseja importar. Um Álbum será criado com o mesmo nome que a pasta do disco rígido. Você pode usar o arrastar e soltar para importar uma pasta. Arraste um ícone de diretório, por exemplo de uma janela do <application>Konqueror</application>. Então solte-o na lista de álbum à esquerda. Um menu aparecerá fornecendo a opção de mover ou copiar a pasta para o &digikam;. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-deletealbum">
|
|
<title>Excluindo um Álbum</title>
|
|
|
|
<para>Quando você excluir um álbum no &digikam; ele será movido para a Lixeira do KDE. Como opção você pode mudar este comportamento, de modo que ele relamente exclua o Álbum e todas as fotografias nele. Isto pode ser mudado selecionando <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &digikam;</guimenuitem></menuchoice> e selecionando a página Diversos. No topo desta página estão as opções que controlam o que acontece quando é excluída uma fotografia. Para excluir um Álbum, clique com o botão direito no Álbum na árvore "Meu Álbum" e selecione a opção Excluir Álbum do Disco no menu de contexto. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-addphototoalbum">
|
|
<title>Adicionando uma Fotografia a um Álbum</title>
|
|
|
|
<para>Na maioria das vezes você irá criar Álbuns novos e preenchê-los com fotografias diretamente da sua máquina digital com a Ferramenta de Câmera. Contudo, algumas vezes você poderá desejar adicionar uma fotografia que já esteja no seu computador num Álbum existente. Para adicionar uma fotografia a um Álbum, certifique-se que o Álbum está selecionado. Então clique no ícone para <guilabel>Adicionar Imagens</guilabel> na barra de ferramentas ou selecione a opção <menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Importar</guimenuitem> <guimenuitem>Adicionar Imagens</guimenuitem></menuchoice> da barra de menu. Selecione as fotografias que deseja adicionar na janela de arquivos e clique em <guilabel>Abrir</guilabel>. As fotografias serão copiadas para o Álbum. Além disso, você pode usar o arrastar e soltar para importar fotografias. Arraste o ícone da fotografia, por exemplo de uma janela do <application>Konqueror</application>. Então solte-o na lista de imagens no lado direito. </para>
|
|
|
|
<para>Se você possuir um scanner configurado, poderá também digitalizar uma fotografia diretamente para um Álbum. Selecione <menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Importar</guimenuitem> <guimenuitem>Escanear Imagens</guimenuitem></menuchoice>. Você pode também realizar uma captura de tela e adicioná-la diretamente a um álbum. Selecione <menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Importar</guimenuitem> <guimenuitem>Captura de tela</guimenuitem></menuchoice>. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-movecopyitem">
|
|
<title>Movendo ou Copiando Fotografias Entre Álbuns</title>
|
|
|
|
<para>Simplesmente arraste a fotografia e solte-a no Álbum destino para movê-la ou copiá-las de um Álbum para outro. Irá aparecer um menu que lhe dá a opção de <guilabel>Mover</guilabel> ou <guilabel>Copiar</guilabel> a fotografia. Você poderá mover ou copiar várias fotografias da mesma maneira, bastando para isso selecionar todas as fotografias que deseja mover e arrastá-las para o Álbum de destino. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-managealbums">
|
|
<title>Gerenciando Álbuns</title>
|
|
|
|
<anchor id="albumpropsedit.anchor"/>
|
|
|
|
<para>Um Álbum contém um conjunto de fotografias e as Propriedades do Álbum permitem-lhe definir informações sobre o conjunto. Para acessar às Propriedades do Álbum, dê um clique direito em um Álbum e selecione <guilabel>Editar Propriedades do Álbum</guilabel> no menu de contexto. </para>
|
|
|
|
<para>O diálogo de Propriedades do Álbum permite-lhe configurar: <figure> <title>O Diálogo de Propriedades do Álbum</title>
|
|
<graphic srccredit="The Main Window" fileref="albumproperties.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>O <guilabel>Título</guilabel> do Álbum : ele será usado na lista "Meus Álbuns". </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>A <guilabel>Coleção</guilabel> de Álbuns : esta é uma forma de agrupar seus Álbuns através de uma legenda comum. A Coleção que você configurar será usada para ordenar seus álbuns quando selecionar a opção <guilabel>Por Coleção</guilabel> na lista suspensa da Barra de Ferramentas. Se você deseja adicionar ou excluir legendas de Coleção, use o diálogo de <link linkend="setupcollection">Configurações de Coleção</link>. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Os <guilabel>Comentários</guilabel> do Álbum : isto será mostrado na mensagem do topo da Janela de Imagem principal. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>A <guilabel>Data</guilabel> do Álbum : isto será usada quando você ordenar os seus Álbuns por data. </para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-setalbumicon">
|
|
<title>Configurando o Ícone do Álbum</title>
|
|
|
|
<para>Quando você vê pela primeira vez um Álbum, o &digikam; irá selecionar a primeira fotografia do álbum como ícone a ser exibido na lista "Meu Álbum". Isto o ajuda a recordar que tipo de fotografias estão contidas num Álbum. Algumas vezes, a primeira fotografia não é a mais representativa e você irá desejar selecionar uma diferente como ícone do Álbum. </para>
|
|
|
|
<para>Para selecionar uma fotografia diferente como ícone do Álbum, clique com o botão direito na fotografia que deseja usar como ícone do Álbum e selecione a opção "Definir como Miniatura do Álbum" no menu de contexto. Além disso você pode usar o arrastar e soltar para configurar o ícone do Álbum. Arraste o ícone da fotografia e solte-o no Álbum atualmente selecionado na lista de Álbum. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-aboutcollections">
|
|
<title>Notas Sobre Coleções de Álbuns</title>
|
|
|
|
<para>Um Álbum só poderá estar em uma Coleção de Álbuns e as Coleções de Álbuns não podem ser encadeadas. </para>
|
|
|
|
<para>O &digikam; suporta também a marcação individual de fotografias com a área "Minhas Marcas" na parte inferior esquerda da janela principal. As Coleções de Álbuns são diferentes da marcação de fotografias, porque a Coleção de Álbuns aplica-se a todas as fotografias de um Álbum em vez de apenas as fotografia individuais. Você poderá tanto usar as Coleções de Álbuns como a marcação para organizar as suas fotografias. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="using-kapp-imageview">
|
|
<title>Visualizador de Imagem</title>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Introdução</title>
|
|
|
|
<para>A Janela da Imagem oferece a visão principal das suas fotografias. Quando selecionar um Álbum, as fotografias deste Álbum serão apresentadas na Janela da Imagem. Cada fotografia é apresentada como uma miniatura. Você poderá alterar o tamanho das miniaturas com os botões de ampliação na barra de ferramentas. <inlinemediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject> <phrase>Os botões de tamanho da Miniatura</phrase> </textobject>
|
|
</inlinemediaobject>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Na primeira vez que selecionar um álbum, você poderá ter que esperar um pouco enquanto as miniaturas são geradas. </para>
|
|
|
|
<para>As informações sobre cada fotografia é apresentada abaixo de cada miniatura. Você poderá controlar as informações que são apresentadas no diálogo em <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &digikam;</guimenuitem></menuchoice>. Selecione a página de Álbuns e procure pela seção <guilabel>Informações Extra na Visão das Miniaturas</guilabel>. </para>
|
|
|
|
<para>As miniaturas possuem Dicas que aparecerão se você permanecer com o ponteiro do mouse sobre elas por algum tempo. A Dica mostra as propriedades mais importantes da fotografia incluindo qualquer Marca que você tenha aplicado. A captura de tela no topo da seção <link linkend="using-kapp-mainwindow-intro">Introdução à Janela Principal</link> mostra uma Dica sendo exibida. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Gerenciamento de Imagem</title>
|
|
|
|
<para>As fotografias são a base do &digikam;. Os Álbuns e as Marcas ajudam-no a organizar e a encontrar as suas fotografias de uma forma que lhe seja adequada. O Editor de Imagem permitem-lhe ver as suas fotografias e fazer um determinado número de ajustes a elas. Você poderá acessar a todas as funções que o &digikam; consegue efetuar numa fotografia clicando com o botão direito na miniatura ou selecionando no menu Imagem da barra de menu. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-imageviewing">
|
|
<title>Vendo uma Fotografia</title>
|
|
|
|
<para>Você pode abrir o Editor de Imagem numa fotografia, bastando para isso fazer um duplo-clique sobre a miniatura ou clicando com o botão direito e selecionando a opção <guilabel>Ver/Editar</guilabel> no menu de contexto. Veja a seção do <link linkend="using-kapp-imageeditor">Editor de Imagem do &digikam;</link> para instruções sobre como editar suas fotografias. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-externalapp">
|
|
<title>Vendo ou Editando uma Fotografia Com Outro Aplicativo</title>
|
|
|
|
<para>Algumas vezes o &digikam; pode não fornecer todos os recursos de que você precisa. Você pode abrir uma fotografia em outro aplicativo através de um clique direito nela e selecionando a partir do sub-menu <guilabel>Abri Com</guilabel>. A lista de aplicativos que aparece neste menu é controlada pela associação de arquivos padrão do KDE para o tipo de imagem da fotografia. Dê uma olhada no manual do KDE para instruções sobre como mudar estas associações de arquivos se o aplicativo que você precisa não estiver listado. </para>
|
|
|
|
<para>Observe que podem ocorrer problemas com os meta-dados embutidos nas fotografias quando elas são editadas com alguns aplicativos de manipulação de imagens. Alguns aplicativos não retém os meta-dados das fotografias quando você salva uma imagem modificada. Isto significa que se você modificar uma fotografia usando um destes programas você perderá informações como orientação, abertura, etc. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-rotateimage">
|
|
<title>Rodando uma Fotografia</title>
|
|
|
|
<note><para>Você terá que possuir o Plugin Sem Perdas no JPEG do KIPI instalado para estes recursos de rotação. Se você não tiver este plugin instalado você ainda poderá rodar sua fotografia, mas você terá que fazer isso de dentro do Editor de Imagem. O Editor de Imagem usa um método diferente para rodar uma imagem, e você pode não notar nenhuma diferença mas o método do Editor de Imagem pode causar alguma perda de qualidade na fotografia. Os métodos de rotação descritos aqui usam o Plugin Sem Perdas no JPEG do KIPI e não causam nenhuma perda de qualidade na fotografia original. </para></note>
|
|
|
|
<para>O &digikam; fornece duas maneiras de colocar as suas fotografias com o lado correto para cima. A forma mais simples é dar um clique direito na miniatura e selecionar Rodar, escolhendo depois a quantidade correta de rotação necessária. </para>
|
|
|
|
<para>Muitas câmeras digitais agora possuem um sensor de orientação. Este sensor pode detectar como você segurou a câmera quando tirava uma foto. Ele armazena esta informação de orientação dentro da imagem. Este meta-dado é armazenado em uma seção de meta-dados chamada EXIF. As câmeras podem rodar a imagem por elas mesmas do jeito certo, mas elas possuem limitado poder de processamento, assim elas deixam este trabalho para um aplicativo como o digiKan. Se a câmera estiver armazenando a orientação, então o &digikam; pode usar isto para rodar automaticamente sua fotografia de modo que elas estejam do jeito certo quando você exibí-las. O &digikam; rotacionará a figura no disco de acordo com sua informação de orientação. </para>
|
|
|
|
<para>A fotografia é rotacionada sem perda da qualidade e a informação de orientação é configurada como normal, de modo que outros aplicativos compatíveis com o EXIF a manipulará corretamente. Para usar este recurso, dê um duplo clique na miniatura e selecione <guilabel>Rodar/Inverter Automaticamente Usando Informação EXIF</guilabel>. A Ferramenta Câmera pode realizar esta operação automaticamente ao baixar as fotografias de sua câmera o que garante que suas fotografias serão exibidas da maneira correta. A operação de rotação não fará nada, se sua câmera não incluir esta informação na fotografia. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-imagemetadata">
|
|
<title>Propriedades, Meta-Dados e Histograma de uma Fotografia</title>
|
|
|
|
<sect4 id="using-kapp-tagscommentsedit">
|
|
<title>Editando as Marcas e Comentários</title>
|
|
|
|
<anchor id="tagscommentsedit.anchor"/>
|
|
|
|
<para>O &digikam; permite que você veja uma boa quantidade de meta-dados sobre as suas fotografias. Os Meta-dados são qualquer informação sobre uma fotografia que não faça parte da imagem em si como, por exemplo, a data em que a fotografia foi tirada é um meta-dado sobre a fotografia. </para>
|
|
|
|
<para>Alguns meta-dados são adicionados às fotografias através da câmera que tirou a foto. Estes meta-dados da fotografia são guardados dentro do arquivo da imagem e chamam-se dados EXIF. Para ver estas informações, clique com o botão direito numa miniatura e selecione a opção do menu de contexto <guilabel>Propriedades</guilabel>. </para>
|
|
|
|
<para>Outros meta-dados são associados com uma fotografia pelo próprio &digikam;. Os Comentários e as Marcas são meta-dados que o &digikam; gerencia para as suas fotografias. Você poderá editar os Comentários e as Marcas para uma determinada fotografia, clicando com o botão direito numa miniatura e selecionando a opção <guilabel>Editar Comentários e Marcas</guilabel>. </para>
|
|
|
|
<para>A menos que você tenha uma boa razão para colocar comentários no campo JPEG COM de sua imagem provavelmente é melhor usar o diálogo de Comentários/Marcas para adicionar comentários para suas fotografias. Infelizmente não existe um padrão de onde colocar um comentário. Alguns aplicativos usam a seção COM do JPEG, mas isto somente funciona para imagens JPEG. Outros aplicativos armazenam comentários no campo EXIF, que é limitado a imagens JPEG e TIFF. O &digikam; armazena os comentários em seu banco de dados interno, assim todos os formatos de imagem e vídeo podem ser manipulados da mesma maneira. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>O Diálogo de Comentários e Marcas do Item</title>
|
|
<graphic srccredit="The Item Comments and Tags Dialog" fileref="commentstags.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>A edição de comentários poderá ser uma atividade entediante. O diálogo de Comentários/Marcas torna isto mais fácil, permitindo-lhe mover entre fotografias sem ter que selecionar uma de cada vez. Para usar este recurso, abra o diálogo de Comentários/Marcas na primeira fotografia que deseje comentar e use os botões <guilabel>Avançar</guilabel> e <guilabel>Recuar</guilabel> para mudar entre cada fotografia. </para>
|
|
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="using-kapp-propertiesmetadatahistogram">
|
|
<title>Exibindo Propriedades, Meta-dados embutidos e Histograma</title>
|
|
|
|
<anchor id="propertiesmetadatahistogram.anchor"/>
|
|
|
|
<para>Existe mais um conjunto de meta-dados que o &digikam; pode acessar de uma fotografia. Isto pode ser acessado com um clique-direito na fotografia e selecionando <guilabel>Propriedades</guilabel> no menu de contexto. </para>
|
|
|
|
<para>Este diálogo irá fornecer informações sobre a imagem atual, como as suas dimensões e onde se encontra armazenado no disco rígido. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>O Diálogo de Propriedades da Imagem com a Página Geral</title>
|
|
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with General Tab"
|
|
fileref="imageproperties3.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Este diálogo mostra as mesmas informações EXIF fornecidas pelo diálogo do Visualizador EXIF descrito na <link linkend="using-kapp-exifviewertool">seção do Visualizador EXIF</link>. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>O Diálogo de Propriedades da Imagem com o Visualizador EXIF em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with EXIF Viewer in Action"
|
|
fileref="imageproperties2.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Este diálogo mostra um histograma completo da imagem. Você pode encontrar mais informações sobre histogramas na seção do <link linkend="using-kapp-histogramviewer">Visualizador de Histograma</link>. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>O Diálogo de Propriedades de Imagem com o Visualizador de Histograma em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Image Properties Dialog with Histogram Viewer in Action"
|
|
fileref="imageproperties.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Assim como no diálogo Editar Comentários e Marcas, você pode mover-se entre fotografias sem ter que selecionar uma de cada vez. Use os botões <guilabel>Avançar</guilabel> e <guilabel>Recuar</guilabel> para mudar entre cada fotografia. </para>
|
|
|
|
</sect4>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-renameimage">
|
|
<title>Renomeando uma Fotografia</title>
|
|
|
|
<para>Você pode alterar o nome do arquivo de uma fotografia se clicar com o botão direito numa miniatura e selecionar a opção <guilabel>Renomear</guilabel>. Lembre-se de manter a extensão do arquivo (.jpg, .tif, etc.). </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-deleteimage">
|
|
<title>Excluindo uma Fotografia</title>
|
|
|
|
<para>Quando você excluir uma fotografia no &digikam; ela será movida para a Lixeira do KDE. Se você preferir que o Remover realmente exclua a fotografia, então você poderá configurar esta opção selecionando <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &digikam;</guimenuitem></menuchoice> e selecionando a página <guilabel>Diversos</guilabel>. No topo desta página estão as opções que controlam o que acontece quando é excluída uma fotografia. </para>
|
|
|
|
<para>Para excluir uma fotografia, clique com o botão direito na miniatura e selecione <guilabel>Excluir</guilabel> no menu de contexto. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="using-kapp-mytagsview">
|
|
<title>Visão "Minhas Marcas"</title>
|
|
|
|
<para>A marcação de fotografias oferece uma forma flexível e poderosa de organizar e catalogar as suas fotografias. As marcas são legendas que poderão ser aplicadas às fotografias individuais. Logo que uma Marca seja configurada em uma fotografia, ela poderá ser encontrada novamente selecionando a Marca. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>Selecionando uma Marca</title>
|
|
<graphic srccredit="Selecting a Tag" fileref="tagsview.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Quando é selecionada uma marca, todas as fotografias que têm atribuída esta marca são apresentadas. </para>
|
|
|
|
<para>As Marcas podem ser organizadas numa árvore hierárquica. Isto permite-lhe organizar as suas Marcas de forma lógica. Também lhe permite fechar partes da árvore na lista "Minhas Marcas", de modo que você possa encontrar facilmente as Marcas que procura. </para>
|
|
|
|
<para>Por padrão, quando você seleciona uma Marca na árvore que contenha outras sub-Marcas, o &digikam; não irá mostrar as fotografias que estejam legendadas com as sub-Marcas. Você pode alterar este comportamento, se preferir que todas as fotografias marcadas com uma sub-Marca da Marca atual sejam exibidas. Para alterar esta opção, acesse a opção <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &digikam;</guimenuitem></menuchoice> na barra de menu, selecione a página <guilabel>Álbuns</guilabel> e selecione então a opção <guilabel>Mostrar Itens nas Sub-Marcas</guilabel>. </para>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-managetags">
|
|
<title>Gerenciando Marcas</title>
|
|
|
|
<para>Você pode adicionar novas Marcas clicando com o botão direito na lista "Minhas Marcas" ou numa marca existente e selecionando <guilabel>Nova Marca</guilabel>. Se você adicionar uma nova Marca ao clicar com o botão direito numa Marca existente, a sua Marca nova será criada como sub-Marca. </para>
|
|
|
|
<para>Você pode excluir uma marca clicando com o botão direito na Marca que deseja excluir e selecionar <guilabel>Excluir</guilabel> Marca. Quando excluir uma marca, as fotografias que estiverem assinaladas com essa Marca não serão excluídas. A Marca é simplesmente removida dessas fotografias. </para>
|
|
|
|
<para>Você pode mudar a posição de uma Marca na árvore arrastando-a para a posição que deseja e soltando-a nessa posição. Irá aparecer um menu que lhe dará a opção para <guilabel>Mover</guilabel> a Marca. A Marca só poderá estar num local da árvore de cada vez. </para>
|
|
|
|
<para>Você pode definir as Propriedades da Marca clicando com o botão direito numa Marca e selecionando a opção <guilabel>Editar Propriedades da Marca</guilabel>. As Propriedades da Marca permitem-lhe alterar o nome e o ícone usado pela Marca na árvore "Minhas Marcas". </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-taggingimages">
|
|
<title>Marcando Fotografias</title>
|
|
|
|
<para>Antes de poder tirar o máximo proveito das capacidades de Marcação do &digikam;, você precisa primeiro marcar suas fotografias. Existem dois métodos para marcar as fotografias. Logo que tenha identificado as fotografias que deseja marcar, você poderá tanto arrastá-las e soltá-las na Marca na árvore "Minhas Marcas" ou, clicando com o botão direito nas fotografias selecionadas na Janela da Imagem, você pode usar o menu <guilabel>Atribuir Marca</guilabel>, de modo a poder selecionar as Marcas que deseja atribuir. </para>
|
|
|
|
<para>Você pode etiquetar uma fotografia com quantas Marcas desejar. A fotografia irá aparecer quando você selecionar uma das Marcas que lhe está atribuída. Desta forma, você poderá atribuir uma marca por cada pessoa numa fotografia, assim como o local em que a fotografia foi tirada, o evento em que foi tirada, etc. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>Marcando a Imagem com o Menu de Contexto Principal</title>
|
|
<graphic srccredit="Tagging Image with Main Pop-up Menu" fileref="assigntags.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Logo que tenha marcado uma fotografia, o nome da Marca irá aparecer sob a miniatura na Janela de Imagens. </para>
|
|
|
|
<para>Você pode remover uma Marca de uma fotografia clicando com o botão direito na fotografia e selecionando o menu <guilabel>Excluir</guilabel> Marca. Este menu só irá mostrar as fotografias cujas Marcas tiverem sido atribuídas a esta fotografia. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="using-kapp-camera">
|
|
<title>Usando uma Câmera Digital Com o &digikam;</title>
|
|
<anchor id="camerainterface.anchor"/>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Introdução à Interface com a Câmera</title>
|
|
|
|
<para>A Ferramenta Câmera permite que você transfira suas fotografias diretamente de sua câmera para um Álbum do &digikam;. Você pode acessar a Ferramenta Câmera clicando no menu Câmera e selecionando a partir da lista de Câmeras configuradas. Veja a <link linkend="setupcamera">Seção de Configuração de Câmera</link> do manual para instruções sobre como configurar o &digikam; para trabalhar com sua Câmera. </para>
|
|
|
|
<para>A Interface com a Câmera não é a única maneira de obter suas fotografias para o &digikam;. Veha a seção <link linkend="using-kapp-addphototoalbum">Adicionando uma fotografia a um Álbum</link> para uma descrição sobre como adicionar fotografias que já se encontram no seu disco rígido. </para>
|
|
|
|
<para>Para ser capaz de usar sua câmera digital com o &digikam;, conecte a câmera ao seu computador, alterne a câmera para o modo de exibição de imagens e ligue-a. </para>
|
|
|
|
<para>Quando você inicia a Interface com a Câmera, ela tentará conectar-se à Câmera. Para algumas câmeras esta fase de conexão pode levar um pouco de tempo. Quando estiver conectado um indicador "Pronto" aparecerá e miniaturas de qualquer fotografia em sua câmera serão exibidas. Algumas câmeras não podem fornecer miniaturas de fotografias, se este for o caso você somente verá os nomes dos arquivos e um ícone para cada fotografia. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>A Janela do Cliente de Câmera</title>
|
|
<graphic srccredit="The Camera Client Window" fileref="cameraclient.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Transferindo Fotografias</title>
|
|
|
|
<para>A maneira mais simples de transferir as fotografias é clicar o botão <guilabel>Transferir</guilabel> e então clicar <guilabel>Transferir Tudo</guilabel>. Isto irá transferir todas as fotografias da câmera para um Álbum único no &digikam;. O processo de transferência não removerá as fotografias da câmera. É sempre prudente verificar se as fotografias foram transferidas em segurança para o Álbum que você esperava antes de excluí-las da câmera. </para>
|
|
|
|
<para>Se você não desejar trasnferir todas as fotografias você pode selecionar somente as que deseja usando os métodos de seleção padrões do KDE. Uma vez que você tenha selecionado as fotografias clique <guilabel>Transferir</guilabel> e então <guilabel>Transferir Selecionadas</guilabel>. O botão <guilabel>Transferir Selecionadas</guilabel> ficará acizentado até você ter selecionado algumas fotografias. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Selecionando um Álbum Alvo</title>
|
|
<anchor id="targetalbumdialog.anchor"/>
|
|
|
|
<para>Usando os botões <guilabel>Transferir Tudo</guilabel> ou <guilabel>Transferir Selecionados</guilabel> aparecerá um diálogo que permite que você selecione um Álbum alvo no qual as fotgrafias serão transferidas. A lista de Álbuns existentes é exibida, ordenada pelo método de Pasta (veja a <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Visão Meus Álbuns</link> para detalhes sobre ordenação de Álbuns). Você pode selecionar o Álbum alvo a partir desta lista e então clicar OK. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>O Diálogo de Seleção de Álbum Alvo</title>
|
|
<graphic srccredit="The Target Album Selection Dialog" fileref="targetalbumdialog.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Se você deseja criar um novo Álbum, no qual irá transferir as fotografias, clique o botão <guilabel>Novo Álbum</guilabel>. O novo Álbum será criado como uma sub-Pasta do Álbum que estiver atualmente selecionado na lista de Álbuns existentes. Isto significa que, se você não desejar que seu novo Álbum seja uma sub-Pasta de uma Pasta existente, você deve primeiro selecionar a entrada "Meus Álbuns" a partir do todo da lista de Álbuns existentes antes de criar o novo Álbum. </para>
|
|
|
|
<para>Quando você tiver selecionado o Álbum alvo, clique OK e o &digikam; transferirá as fotografias a partir da câmera para este álbum. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>A Transferência a partir da Câmera em Progresso</title>
|
|
<graphic srccredit="The Downloading from Camera in Progress" fileref="cameraclientdownload.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Excluindo Fotografias das Câmeras</title>
|
|
|
|
<para>Uma vez que esteja satisfeito com a transferência de todas as fotografias que desejava, você está pronto para exlcuir as fotografias da Câmera. Você pode excluir todas as fotografias de uma vez clicando o botão <menuchoice><guimenu>Excluir</guimenu> <guimenuitem>Excluir Todas</guimenuitem></menuchoice>. Se você deseja apenas excluir uma seleção de fotografias, selecione as que deseja excluir e clique <menuchoice><guimenu>Excluir</guimenu> <guimenuitem>Excluir Selecionadas</guimenuitem></menuchoice> </para>
|
|
|
|
<caution><para>Por favor observe que não existe maneira de restaurar uma fotografia que tenha excluído da câmera. As fotografias não são movidas para a Lixeira do KDE, elas são excluídas completamente. É melhor fazer uma verificação redobrada de que você tenha transferido com sucesso uma fotografia para um Álbum do &digikam; antes de excluí-la da câmera. </para></caution>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Renomeamento Automático </title>
|
|
|
|
<para>Câmeras normalmente não usam nomes de arquivos muito significativos para fotografias. Os nomes de arquivos são normalmente reutilizados cada vez que as fotografias são excluídas da câmera. Isto pode levar a sobreposições se você transferir fotografias sempre para o mesmo Álbum. Pode também ser útil incluir a data e hora que a fotografia foi tirada no nome do arquivo. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>As Opções Avançadas da Interface com a Câmera</title>
|
|
<graphic srccredit="The Camera Interface Advanced Options" fileref="cameraclientadvanced.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>O &digikam; pode renomear automaticamente suas fotografias usando as informações de data e hora incluídas pela câmera na fotografia. Para usar este recurso, clique o botão <guilabel>Avançado</guilabel> na Interface com a Câmera. A janela da Interface com a Câmera expandirá para revelar alguns recursos adicionais. Selecione <guilabel>Personalizar Nomes</guilabel> e então insira qualquer prefixo de nome de arquivo que desejar. Então opcionalmente adicione a data e hora e uma sequência numérica. A sequência numérica pode ser necessária se você tiver uma câmera com um modo de multi-disparo muito rápido. Com este modo, é possível obter duas fotografias com exatamente a mesma data e hora. </para>
|
|
|
|
<para>O novo nome de arquivo que o &digikam; usará para as fotografias, quando elas forem transferidas, é mostrado logo abaixo do nome fornecido pela câmera na visão em miniatura. As configurações de renomeamento serão lembradas na próxima vez que usar a Interface com a Câmera. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Operações Baseadas nas Informações da Câmera</title>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Rotação Automática</title>
|
|
|
|
<para>O &digikam; pode usar qualquer informação sobre a orientação da câmera no momento em que a fotografia foi tirada para automaticamente rodar a fotografia quando ela é transferida. Nem todas as câmeras incluem esta informação. Veja a seção <link linkend="using-kapp-imagemetadata">Propriedades, Meta-Dados e Histograma da Fotografia</link> para mais detalhes sobre informações que sua câmera pode embutir em suas fotografias. </para>
|
|
|
|
<para>Esta rotação automática é ligada por padrão, e se sua câmera não incluir as informações o &digikam; deixará a fotografia na sua orientação original. Se você deseja desligar a rotação automática clique o botão <guilabel>Avançado</guilabel> e desselecione a opção <guilabel>Auto Orientação</guilabel> na base da janela. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Criação Automática de Álbuns de Destino</title>
|
|
|
|
<para>Se sua câmera fornecer informações sobre a data em que a fotografia foi tirada, o &digikam; pode usar isto automaticamente para criar sub-álbuns no Álbum destio quando ela for transferida. Nomes de sub-álbuns são baseados nas datas das imagens. Todas as imagens que possuírem a mesma data serão transferidas para o mesmo sub-álbum. Nem todas as câmeras incluem esta informação. Veja a seção de <link linkend="using-kapp-imagemetadata">Meta-Dados, Propriedades e Histograma das Fotografias</link> para mais detalhes sobre as informações que a sua câmera poderá embutir nas suas fotografias. </para>
|
|
|
|
<para>Esta opção é desligada por padrão e neste caso o &digikam; trasnferirá as fotografias para a raiz do Álbum. Se você desejar habilitar esta opção clique o botão <guilabel>Avançado</guilabel> e selecione a opção <guilabel>Transferir foto automaticamente em</guilabel> na base da janela. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="using-kapp-imageeditor">
|
|
<title>Editor de Imagem do &digikam;</title>
|
|
<anchor id="imageeditor.anchor"/>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Introdução ao Editor de Imagem</title>
|
|
|
|
<para>O &digikam; incorpora um rápido Editor de Imagem com algumas ferramentas básicas de edição de imagem. Você pode usar o Editor de Imagem para visualizar suas fotografias e fazer correções e alterações. O Editor de Imagem pode ser acessado por um duplo-clique em uma miniatura na Janela Imagem ou com um clique direito em uma miniatura e selecionado <guilabel>Ver/Editar</guilabel> no menu de contexto. </para>
|
|
|
|
<para>O Editor da Imagem fornece um determinado número de ferramentas que permitem ajustar uma fotografia. Algumas destas ferramentas são fornecidas como plugins do &digikam;. Assim elas podem não estar disponíveis por padrão na sua distribuição. Veja a <link linkend="setupeditor">Seção de Configuração do Editor de Imagem</link> para mais detalhes sobre os plugins do Editor de Imagem do &digikam;. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>A Janela do Editor de Imagem</title>
|
|
<graphic srccredit="The image editor window" fileref="imageeditor.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>O editor de imagem possui apenas uma janela principal com: <itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>Uma área de estado que mostra o nome do arquivo, o número do arquivo atual, o nível de magnificação atual e o tamanho da imagem atual. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Uma barra de menu no topo e abaixo dela uma barra de ferramentas que fornece acesso rápido as funções mais comumente usadas. </para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="imageeditortoolbar.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject> <phrase>A Barra de Ferramentas do Editor de Imagem</phrase> </textobject>
|
|
</inlinemediaobject>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>(1) : Primeira Imagem do Álbum Atual.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(2) : Imagem Anterior.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(3) : Próxima Imagem.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(4) : Última Imagem do Álbum Atual.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(5) : Salvar a imagem modificada.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(6) : Anula a última ação.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(7) : Restaurar a Imagem Atual a partir do Disco.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(8) : Ampliar a Imagem.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(9) : Reduzir a Imagem.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(10) : Ativa ou desativa a ampliação/redução automática (se a imagem selecionada não couber na janela).</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(11) : Roda a Imagem Atual.</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>(12) : Recorta a Imagem na Região Selecionada.</para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Restaurando Sua Fotografia Original</title>
|
|
|
|
<para>As funções de edição do Editor de Imagem modificarão sua fotografia. Nenhuma das funções de edição mudarão a fotografia original a menos que você selecione <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar</guimenuitem></menuchoice> ou clique o botão <guilabel>Salvar</guilabel> na barra de ferramentas. Observe que uma vez que tenha salvo a versão modificada você não será capaz de recuperar a fotografia original. </para>
|
|
|
|
<para>Você pode preferir ter uma cópia de sua fotografia antes de modificar alguma coisa. Você pode usar o <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar Como</guimenuitem></menuchoice> para salvar uma cópia de trabalho. </para>
|
|
|
|
<para>A qualquer momento <emphasis>antes</emphasis> de salvar sua fotografia você pode restaurar a visão para a imagem original selecionando <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Reverter</guimenuitem></menuchoice> ou clicando no botão <guilabel>Reverter</guilabel> na barra de ferramentas. Você perderá qualquer modificação que tenha feito na fotografia desde a última vez que a salvou. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Anulando as Ações</title>
|
|
|
|
<para>Quase tudo que você pode fazer a uma imagem no Editor de Imagens poderá ser anulado. Você poderá anular a ação mais recene se escolher a opção <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Cancelar</guimenuitem></menuchoice>, mas isso pode ser feito com tanta frequência, que deverá memorizar o atalho de teclado, que é o <guilabel>Ctrl-Z</guilabel>. </para>
|
|
|
|
<para>O desenho da pilha de anulações é bastante simples: as ações tanto são reversíveis (rotações, inversões) como irreversíveis (o resto das ações e todas as ações dos plugins). As anulações reversíveis são implementadas através da gravação dos comandos e, para as anulações irreversíveis, são guardadas cópias da imagem em arquivos de 'cache' binários. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Movendo Entre Fotografias</title>
|
|
|
|
<para>Uma vez que tenha iniciado o Editor de Imagem você pode mover-se entre fotografias na mesma visão de Álbum ou Marca usando os botões de navegação na barra de ferramentas ou as entradas no menu <guilabel>Arquivo</guilabel>. Se você tiver feito qualquer modificação na fotografia atual você será questionado se deseja salvá-las. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Mudando a Visão</title>
|
|
|
|
<para>Você pode ampliar ou reduzir a fotografia usando os botões <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="zoombuttons.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>botões de Ampliar/Reduzir do Editor de Imagem</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> na barra de ferramentas ou as entrados no menu Ver. Para fazer com que a fotografia caiba na janela use o botão de <guilabel>Ampliação/Redução Automática</guilabel> <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorautosizebutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>botão de Ampliação/Redução Automática do Editor de Imagem</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> na barra de ferramentas. </para>
|
|
|
|
<para><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Alternar Tela Cheia</guimenuitem></menuchoice> exibirá a fotografia usando o modo tela cheia. Você pode voltar a visão normal pressionando a tecla <keycombo><keycap>Esc</keycap></keycombo>. Por padrão a barra de ferramentas ainda será exibida mesmo no Modo Tela Cheia. Se você preferir que a barra de ferramentas não seja exibida você pode deskigá-la no diálogo de Configurar o &digikam; acessado a partir da janela principal do &digikam;, veja a <link linkend="setupeditor">Seção de Configuração do Editor de Imagem</link>. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Propriedades da Imagem</title>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-commentsedittool">
|
|
<title>Ferramenta de Edição de Comentários</title>
|
|
|
|
<anchor id="commentsedittool.anchor"/>
|
|
|
|
<para>Você pode ver algumas das propriedades de sua fotografia selecionando as opções no menu <guilabel>Imagem</guilabel>. Você pode editar os comentários inseridos para esta fotografia usando <menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Editar Comentários e Marcas da Imagem</guimenuitem></menuchoice>. Os novos Comentários e Marcas serão lembrados quando você fechar a fotografia, mesmo se você não salvar a fotografia primeiro. Para mais informações sobre o diálogo Comentários e Marcas, por favor veja a seção <link linkend="using-kapp-tagscommentsedit">Editando Marcas e Comentários</link>. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-exifviewertool">
|
|
<title>Ferramenta de Visualizador EXIF</title>
|
|
|
|
<anchor id="kexif.anchor"/>
|
|
|
|
<sect4>
|
|
<title>O que é EXIF?</title>
|
|
|
|
<para>EXIF é a abrevitaura, do inglês, para <emphasis>Formato de Intercâmbio Extendido</emphasis>. Ele foi desenhado especificamente para câmeras digitais. Ele permite que uma grande quantidade de informação sobre a fotografia seja guardada. Estas informações descrevem a câmera que obteve a foto com as configurações (incluindo data e hora) em uso quando a foto foi tirada. Ele também permite que uma miniatura embutida seja incluída. Veja a seção <link linkend="using-kapp-imagemetadata">Propriedades e Meta-Dados da Fotografia</link> para mais detalhes sobre as informações embutidas em suas fotografias. </para>
|
|
|
|
<para>O formato EXIF contém diferentes seções de marcação nomeadas <emphasis>Diretórios de Arquivo de Imagem</emphasis> (do inglês, IFD). As seções que são encontradas em uma arquivo EXIF normal são as seguintes: <itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>0</guilabel>: contém informações gerais sobre a fotografia. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>1</guilabel>: contém informações sobre a imagem miniatura embutida. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>EXIF</guilabel>: contém informações extendidas sobre a fotografia. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>GPS</guilabel>: contém informações do Sistema de Posicionamento Global da câmera durante a foto. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Interoperabilidade</guilabel>: contém informações para suportar a interoperabilidade entre diferentes implementações do EXIF. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Miniatura</guilabel>: exibe a imagem miniatura embutida. </para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4>
|
|
<title>Como Usar o Visualizador EXIF?</title>
|
|
|
|
<para>Você pode visualizar as informações EXIF embutidas na imagem usando <menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem></menuchoice> e <guilabel>EXIF</guilabel>. O Visualizador EXIF é puramente informativo: nada que você faça modificará qualquer coisa nas seções EXIF. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>O Visualizador EXIF em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The EXIF Viewer in Action" fileref="exifviewer.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Você pode usar dois níveis diferentes de exibição das seções de marcação do EXIF: <itemizedlist> <listitem><para> <guilabel>Simples</guilabel>: mostra somente as marcações EXIF. </para></listitem> <listitem><para> <guilabel>Completo</guilabel>: mostra todas as marcas exceto a miniatura. </para></listitem> </itemizedlist> Alguns fabricantes adicionam seções EXIF, como a Canon, Fujifilm, Nikon e Sigma. Estas seções contém notas específicas do modelo e fabricante. Elas serão exibidas com o nível <guilabel>Completo</guilabel>. </para>
|
|
|
|
<para>Para os dados EXIF exibidos, o Visualizador EXIF fornece uma ajuda de contexto. Selecione um item no topo e a ajuda correspondente pode ser exibida com a opção "O que é isso?" do diálogo. </para>
|
|
|
|
</sect4>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-filepropertiestool">
|
|
<title>Ferramenta Propriedades do Arquivo</title>
|
|
|
|
<anchor id="filepropertiestool.anchor"/>
|
|
|
|
<para>Você poderá ver as propriedades do arquivo com a opção <menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem></menuchoice> e na página <guilabel>Geral</guilabel>. Esta página permite-lhe ver uma miniatura maior da imagem, as informações gerais da imagem e do sistema de arquivos, assim como os Meta-dados do &digikam;. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-histogramviewer">
|
|
<title>Visualizador de Histograma</title>
|
|
|
|
<anchor id="histogramviewer.anchor"/>
|
|
|
|
<para>Se você estiver interessado no histograma detalhado de sua fotografia você pode visualizá-lo usando <menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Histograma</guimenuitem></menuchoice>. O histograma de uma imagem mostra a quantidade de cada cor que está presente e suas diferentes amplitudes dentro da imagem. Se sua fotografia tiver uma cor desbotada você será capaz de ver o que está errado olhando o histograma. </para>
|
|
|
|
<para>O Visualizador de Histograma mostra informações sobre a distribuição estatística dos valores de corres na imagem atual. Ele é puramente informativo: nada que você faça fará qualquer mudança na imagem. Se você deseja realizar uma correção de cores baseada no histograma, use o plugin de Ajuste de Níveis do Editor de Imagem. Este plugin é parte do <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projeto Plugins de Imagem do Digikam</ulink>. Para mais informações sobre o uso de Plugins no &digikam; veja a seção <link linkend="using-kapp-setup">Configuração</link>. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>O Visualizador de Histograma em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Histogram Viewer in Action" fileref="histogramimageplugin.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Uma imagem pode ser decomposta nos canais de cores <guilabel>Vermelho</guilabel>, <guilabel>Verde</guilabel>, <guilabel>Azul</guilabel> e <guilabel>Alfa</guilabel>. O canal <guilabel>Alfa</guilabel> é uma Camada na imagem que suporta transparência (como imagens PNG ou GIF). Cada canal suporta um intervalo de níveis de intensidade de 0 à 255 (valores inteiros). Assim, um pixel preto é codificado com 0 em todos os canais de cores, e um pixel branco com 255 em todos os canais de cores. Um pixel transparente é codificado com 0 no canal alfa; um opaco com 255. </para>
|
|
|
|
<para>O Visualizador de Histograma permite que você veja cada canal separadamente: <itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Intensidade</guilabel>: mostra a distribuição dos valores de brilho. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Vermelho</guilabel>, <guilabel>Verde</guilabel>, <guilabel>Azul</guilabel>: mostra a distribuição dos níveis de intensidade para os canais Vermelho, Verde ou Azul, respectivamente. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><emphasis>Alfa</emphasis>: mostra a distribuição dos níveis de opacidade. Se a camada for completamente opaca ou completamente transparente, o histograma cosistirá de uma barra simples no lado esquerdo ou direito. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Cores</guilabel>: mostra os histogramas superpostos do <guilabel>Vermelho</guilabel>, <guilabel>Verde</guilabel> e <guilabel>Azul</guilabel>, de modo que você possa ver todas as informações de distribuição de cor numa visão única. Neste modo, a cor da linha do histograma pode ser escolhida com a opção <guilabel>Cor</guilabel>. </para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Com a opção <guilabel>Renderizando</guilabel>, você pode determinar se o histograma será exibido usando os dados da <guilabel>Imagem Completa</guilabel> ou somente com a <guilabel>Seleção da Imagem</guilabel>. Esta opção somente pode ser habilitada se você tiver previamente selecionado uma região da imagem com o Editor de Imagem. </para>
|
|
|
|
<para>Com a opção <guilabel>Escala</guilabel>, você pode mudar se o histograma exibirá usando um eixo Y linear ou logarítmico. Para imagens obtidas de uma câmera digital, o modo <guilabel>Linear</guilabel> é normalmente mais útil. No entanto, para imagens que contenham áreas substanciais de cor constante um histograma <guilabel>Linear</guilabel> frequentemente será dominado por uma barra simples. Neste caso um histograma <guilabel>Logarítmico</guilabel> será mais útil. </para>
|
|
|
|
<para>Você pode restringir a análise, com as <guilabel>Estatísticas</guilabel> mostradas na base do diálogo, para limitar o intervalo de valores se desejar. Você pode configurar o intervalo de duas maneiras: <itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para>Clicar e arrastar o ponteiro através da área do mostrador do histograma, do nível mais baixo para o mais alto do intervalo que deseja. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Use as entradas do botão de contagem abaixo da área do histograma. A entrada esquerda é o limite inferior do intervalo e a entrada direita o superior. </para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Na base do Visualizador do Histograma são mostrada estatísticas descrevendo a distribuição dos valores de canal, restringidas ao intervalo selecionado. Elas são: <itemizedlist> <listitem><para> A mediana. </para></listitem> <listitem><para> O desvio padrão. </para></listitem> <listitem><para> A mediana da porção do histograma selecionada. </para></listitem> <listitem><para> O número de pixels na imagem. </para></listitem> <listitem><para> O número de valores que estão dentro do intervalo selecionado. </para></listitem> <listitem><para> A percentagem de valores que estão dentro do intervalo selecionado. </para></listitem> </itemizedlist> Com o modo de canal de <guilabel>Cores</guilabel>, estas informações são atualizadas com a cor de linha selecionada na opção <guilabel>Cor</guilabel>. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-usinghistogram">
|
|
<title>Como Usar um Histograma</title>
|
|
|
|
<para>Histogramas são gráficos que servem para avaliar a precisão de uma imagem mostrada na tela. O gráfico representa 3 regiões de brilho da fotografia: <itemizedlist> <listitem><para> (1) : os tons sombreados à esquerda. </para></listitem> <listitem><para> (2) : os tons médios no meio. </para></listitem> <listitem><para> (3) : os tons mais fortes à direita. </para></listitem> </itemizedlist> <figure> <title>A Descrição do Histograma</title> <graphic srccredit="The Histogram Description" fileref="histogramdescription.png"/> </figure> A distribuição do gráfico, onde os picos e protuberâncias são aglomerados, indicam se a imagem está muito escura, muito brilhosa, ou bem balanceada. </para>
|
|
|
|
<para>Com uma fotografia sub-exposta, o histograma terá uma distribuição de brilho que tende a ficar mais no lado esquerdo do gráfico. <figure> <title>Uma Fotografia Sobre-Exposta</title> <graphic srccredit="An Over Exposed Photograph" fileref="histogramsample1.png"/> </figure> Com uma fotografia exposta corretamente, o histograma terá uma distribuição de brilho que será mais proeminente próxima à parte central do gráfico. <figure> <title>Uma Fotografia Corretamente Exposta</title> <graphic srccredit="A Correctly Exposed Photograph" fileref="histogramsample2.png"/> </figure> Com uma fotografia sobre-exposta, o histograma terá uma protuberância mostrando o brilho distribuído mais para o lado direito do gráfico. <figure> <title>Uma Fotografia Sub-Exposta</title>
|
|
<graphic srccredit="An Under Exposed Photograph" fileref="histogramsample3.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Importante: nem todos as fotografias devem exibir esta protuberância na parte central do seu histograma. Isto depende muito do assunto da fotografia. Em alguns casos, pode ser mais apropriado que o histograma mostre um pico em uma das pontas, ou em ambas. </para>
|
|
|
|
<para>O histograma é uma maneira confiável de decidir se uma fotografia foi ou não corretamente exposta. O histograma deve mostrar uma sub ou sobre exposição, e uma <link linkend="using-kapp-correctingexposure">Ferramenta de Correção de Exposição</link> deve ser usada para corrigir a fotografia. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="using-kapp-adjustingimage">
|
|
<title>Ajustando uma Fotografia</title>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-croppingimage">
|
|
<title>Cortando uma Fotografia</title>
|
|
|
|
<sect4 id="using-kapp-manualcrop">
|
|
<title>Corte Manual</title>
|
|
|
|
<para>Cortar uma fotografia é uma operação comum e o Editor de Imagem torna isto muito fácil. Para cortar uma fotografia simplesmente arraste um retângulo sobre a imagem mantendo pressionado o botão esquerdo do mouse e movendo o mouse. Você verá uma linha marcando um quadro retangular aparecer conforme você move o mouse. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>A Seleção da Imagem Atual no Editor de Imagem</title>
|
|
<graphic srccredit="The Current Image Selection in Image Editor"
|
|
fileref="editorimageselection.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Quando você soltar o botão a área da fotografia que será removida pela operação de corte ficará escurecida. Isto permite você ter uma boa visão de como sua fotografia ficará após o corte. Você pode mudar o tamanho da área cortada arrastando os cantos do retângulo e você pode criar uma nova área cortada simplesmente arrastando outro retângulo por fora. </para>
|
|
|
|
<para>Uma vez que esteja satisfeito com o corte, clique no botão <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref="editorcropbutton.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>O Botão de Cortar do Editor de Imagem</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> na barra de ferramentas e a fotografia será cortada. Use as entradas <menuchoice><guimenu>Arquivo </guimenu> <guimenuitem>Salvar</guimenuitem></menuchoice> ou <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar Como</guimenuitem></menuchoice> no menu Arquivo para salvar a nova fotografia cortada. </para>
|
|
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="using-kapp-proportionalcrop">
|
|
<title>Corte Proporcional</title>
|
|
|
|
<anchor id="ratiocroptool.anchor"/>
|
|
|
|
<para>O Corte por Proporções vai além. Durante a edição de imagens digitais, frequentemente é necessário criar um formato compatível com, por exemplo, o seu álbum de fotografias. Se você imprimir uma imagem a partir da sua câmera digital e tentar depois colocá-la no seu álbum, você poderá notar que a câmera tem uma proporção de largura ou altura diferente de um formato de filme fotográfico, e então você terá que cortar as suas imagens digitais para uma proporção pré-definida (como por exemplo 5:7 ou 2:3, que são proporções padrões de tamanho). </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>A Ferramenta Corte Proporcional em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Aspect Ratio Crop Tool in Action"
|
|
fileref="editorratiocroptool.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>A área de previsão permite-lhe desenhar o retângulo de corte em torno da parte que deseja usar. Ele irá manter a proporção de dimensões de imagem definida no fundo do diálogo. Você poderá sempre redimensioná-lo e movê-lo com o mouse, e manterá as mesmas proporções de imagem. </para>
|
|
|
|
<para>Na configuração do Corte por Propoções, você poderá especificar a <guilabel>Orientação</guilabel> como <guilabel>Retrato</guilabel> ou <guilabel>Paisagem</guilabel>. O Retrato terá sempre o número maior atribuído à <guilabel>Altura</guilabel> e o Paisagem à <guilabel>Largura</guilabel>. </para>
|
|
|
|
<para>A ferramenta de Corte Proporcional usa proporções relativas. Isto significa que o resultado é o mesmo se você usar centímetros ou polegadas e não definir o tamanho físico. Por exemplo, você pode ver abaixo uma lista de correspondências entre tamanhos tradicionais de papel fotográfico e proporção de corte. </para>
|
|
|
|
<informaltable><tgroup cols="2">
|
|
|
|
<thead><row>
|
|
<entry>Tamamnho de Papel Fotográfico Padrão</entry>
|
|
<entry>Proporção de Corte</entry>
|
|
</row></thead>
|
|
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry>10x15cms 20x30cms 30x45cms 3.5x5" 4x6" 8x12" 12x18" 16x24" 20x30" </entry>
|
|
|
|
<entry>2:3 </entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>6x8cms 15x20cms 18x24cms 30x40cms 3.75x5" 4.5x6" 6x8" 7.5x10" 9x12" </entry>
|
|
|
|
<entry>3:4 </entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>20x25cms 40x50cms 8x10" 16x20" </entry>
|
|
|
|
<entry>4:5 </entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>15x21cms 30x42cms 5x7" </entry>
|
|
|
|
<entry>5:7 </entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>21x30cms 42x60cms </entry>
|
|
|
|
<entry>7:10 </entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
</tbody>
|
|
|
|
</tgroup></informaltable>
|
|
|
|
<para>A opção <guilabel>Mostrar Linhas de Terços das Regras</guilabel> é um elemento guia para melhor compor suas imagens. Este guia é uma grade que divide a figura em três em cada direção (criando 9 partes). Ests proporções são próximas da regra de ouro e são derivadas do campo de visão do olho humano. Elas são usadas, muitas vezes com pequenas variações, num grande número de objetos comuns. Dentro desse quadro, existem áreas precisas onde as partes importantes da imagem devem ficar colocadas. O mesmo princípio é usado para determinar a posição do horizonte e as proporções de terra para o céu. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>Exemplo de Composição de Fotografias Usando a Regra dos Terços</title>
|
|
<graphic srccredit="Photograph Composition Example Using Rule Third Lines Example"
|
|
fileref="rulethirdlinesexample.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Ao olhar pela primeira vez para uma imagem, o olho do observador raramente fica no centro da imagem, mas sim no topo, da esquerda para a direita e depois da parte inferior esquerda para a direita. Este padrão é maioritariamente inconsciente mas foi bem documentado. Está provavelmente associado com o padrão de leitura ocidental. Do ponto de vista do fotógrafo, o objetivo passa então a guiar a vista do observador para o assunto, atentando para a forma como a maioria das pessoas percebem uma imagem. </para>
|
|
|
|
<para>No fundo da janela, o botão <guilabel>Max. Proporções</guilabel> permite-lhe definir o tamanho da área de seleção até um máximo, de acordo com as proporções atuais e orientação. </para>
|
|
|
|
</sect4>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-resizingimage">
|
|
<title>Redimensionando uma Fotografia</title>
|
|
|
|
<anchor id="resizetool.anchor"/>
|
|
|
|
<para>Se a fotografia estiver no tamanho errado, você pode escaloná-la para o tamanho que desejar usando a ferramente Transformar Redimensionar. Selecione <menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu> <guimenuitem>Redimensionar</guimenuitem></menuchoice> e ajuste os valores alvo. O diálogo da ferramenta Redimensionar está disponível abaixo. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>O Diálogo da Ferramenta Redimensionar</title>
|
|
<graphic srccredit="The Resize Tool Dialog" fileref="editorresizetool.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-rotatingflippingimage">
|
|
<title>Rodando ou Invertendo uma Fotografia</title>
|
|
|
|
<para>Se a fotografia estiver na orientação errada você pode <guilabel>Inverter</guilabel> ou <guilabel>Rodar</guilabel> a fotografia para a orientação que você deseja usando as ferramentas Inverter/Rodar disponíveis nos menus <menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu> <guimenuitem>Rodar</guimenuitem></menuchoice> e <menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu> <guimenuitem>Inverter</guimenuitem></menuchoice>. </para>
|
|
|
|
<para>Com as opções de inversão, você pode inverter, girar sobre, a imagem horizontalmente ou verticalmente como uma carta. Com as opções de rotação, você pode rodar a imagem 90 ou 180 graus tanto no sentido horário como no anti-horário. Isto pode ser usado para mudar o modo de Retrato para Paisagem. Você pode rodar mais progressivamente usando a ferramenta de Rotação Livre. Ela é um plugin disponível no <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">Projeto de Plugins de Imagem do Digikam</ulink>, e você pode acessá-la na entrada de menu <menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu> <guimenuitem>Rotação Livre</guimenuitem></menuchoice>. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">manual de Rotação Livre</ulink> para mais informações. </para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="using-kapp-redeyecorrection">
|
|
<title>Corrigir Olhos Avermelhados na Fotografia</title>
|
|
|
|
<anchor id="redeyecorrectiontool.anchor"/>
|
|
|
|
<para>O Olho Avermelhado é causado quando o flash fotográfico é usado ao tirar fotos de pessoas. O vermelho é o reflexão do fundo dos olhos que pode ser visto porque as pupilas podem não reagir rápido o suficiente à luz do flash. Você pode corrigir alguns dos piores efeitos de Olho Avermelhado selecionando a área do olho na fotografia, da mesma maneira descrita acima para o corte. Então selecione <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Redução de Olho Avermelhado</guimenuitem></menuchoice>. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>A Ferramenta Redução de Olhos Avermelhados em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Red Eyes Correction Tool in Action"
|
|
fileref="editorredeyescorrection.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="using-kapp-adjustsharpness">
|
|
<title>Ajustando a Nitidez</title>
|
|
|
|
<anchor id="blursharpentool.anchor"/>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Desfazendo Borrões na Fotografia</title>
|
|
|
|
<para>Se o foco da câmera não for configurado perfeitamente, ou a câmera estiver em movimento quando a foto é tirada, o resultado é uma fotografia borrada. Se existir muitos borrões, você provavelmente não será capaz de fazer muito quanto a isso com nenhuma técnica. Se existir apenas uma quantidade moderada, você pode ser capaz de melhorar a fotografia. </para>
|
|
|
|
<para>Em algumas situações, você pode ser capaz de obter resultados úteis melhorando a nitidez de uma fotografia usando a ferramenta Nitidez com a entrada de menu <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Nitidez</guimenuitem></menuchoice>. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>A Ferramenta Nitidez em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Sharpen Tool in Action" fileref="editorsharpenplugin.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Entretanto, você deve ser cuidadoso em alguns aspectos, ou os resultados não parecerão muito naturais: a ferramenta nitidez aumente a nitidez aparente das linhas na fotografia, mas também amplifica o ruído. A técnica mais comumente usada para uma fotografia borrada é chamada Máscara Não-Afiada. Esta técnica está disponível como plugin no <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projeto de Plugins de Imagem para o Digikam</ulink>, e você pode acessá-la com a entrada de menu <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Máscara Não-Afiada</guimenuitem></menuchoice>. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">manual da Máscara Não-Afiada</ulink> para mais informações. <figure> <title>O Plugin do Editor de Imagem Máscara Não-Afiada em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Unsharp Mask Image Editor Plugin in Action"
|
|
fileref="editorUnsharpmaskplugin.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Reduzindo a Granulosidade Numa Fotografia</title>
|
|
|
|
<para>Quando você tira uma fotografia em condições de baixa luminosidade ou com um tempo de exposição muito rápido, a câmera não consegue obter dados suficientes para fazer uma boa estimativa da cor verdadeira de cada pixel, e consequentemente a fotografia resultante parece granulada. Você pode "suavizar" esta granulação borrando a imagem, mas então você perderá também em nitidez. Provavelmente a melhor abordagem, se a granulosidade não estiver tão intensa, é usar o filtro de Redução de Ruído. Ele é um plugin disponível no <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">projeto de Plugins de Imagem do Digikam</ulink>, e você pode acessá-lo com a entrada de menu <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Redução de Ruído</guimenuitem></menuchoice>. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">manual da Redução de Ruído</ulink> para mais informações. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>O Plugin do Editor de Imagem de Redução de Ruído em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Noise Reduction Image Editor Plugin in Action"
|
|
fileref="editornoisereductionplugin.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3>
|
|
<title>Suavizando uma Fotografia</title>
|
|
<para>Algumas vezes você pode ter o problema oposto: uma imagem está muito suavizada. A solução é borrá-la um pouco: felizmente borrar uma imagem é muito mais fácil do que torná-la mais nítida. Selecione a Ferramenta Borra, na entrada de menu <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Borrar</guimenuitem></menuchoice> e experimente os diversos níveis. A janela de previsão à direita do diálogo mostra o efeito da operação em sua fotografia. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>A Ferramenta Borrar em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Blur Tool in Action"
|
|
fileref="editorblurplugin.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="using-kapp-correctingcolor">
|
|
<title>Corrigindo Cores</title>
|
|
|
|
<anchor id="colorbalancetool.anchor"/>
|
|
|
|
<para>Câmeras digitais frequentemente tem problemas com condições de luz e não é muito incomum precisar corrigir as cores, contraste e brilho de uma fotografia. Você pode fazer testes alterando os níveis dos diferentes aspectos de usas fotografias usando as ferramentas do menu <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Cores</guimenuitem></menuchoice>. Você pode ver o efeito de qualquer ajuste na previsão. Quando estiver satisfeito com os resultados, pressione <guilabel>Ok</guilabel> e eles terão efeito. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>A Ferramenta Balanço de Cor em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Color Balance Tool in Action" fileref="editorcolorbalance.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<anchor id="hsladjusttool.anchor"/>
|
|
|
|
<para>Se sua imagem está lavada (o que pode ocorrer facilmente quando você tira fotos em situações de luminosidade alta) tente usar a ferramenta de Matiz/Saturação/Luminosidade, que fornece três índices deslizantes para manipular a Matiz, Saturação e Luminosidade. Elevando a saturação provavelmente a imagem ficará melhor. Em alguns casos, isto é útil para ajustar a luminosidade ao mesmo tempo. ("Luminosidade" aqui é semelhante a "Brilho" na ferramenta Brilho/Contraste/Gama, exceto que ele é formado por diferentes combinações dos canais vermelho, verde e azul). </para>
|
|
|
|
<para>Quando você tira uma foto em condições de baixa luminosidade, você tem o problema oposto: muita saturação. Neste caso a ferramenta Matiz/Saturação é novamente uma boa opção para usar, somente que reduzindo a saturação ao invés de aumentando-a. Você pode ver qualquer ajuste feito refletido na previsão da imagm. Quando estiver satisfeito com os resultados, pressione <guilabel>Ok</guilabel> e eles terão efeito. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>A Ferramenta Matiz Saturação Luminosidade em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Hue Saturation Lightness Tool in Action" fileref="editorhsladjust.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>As funções <guilabel>Normalizar</guilabel>, <guilabel>Equalizar</guilabel>, <guilabel>Níveis Automáticos</guilabel> e <guilabel>Encolher Contraste</guilabel> sob o menu <guilabel>Corrigir</guilabel> tentam ajustar para os melhores níveis de cor automaticamente. Você precisará experimentar os efeitos destas funções para ver qual funciona melhor com sua fotografia. <itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Normalizar</guilabel>: este método escalona os valores de brilho da imagem selecionada de modo que o ponto mais escuro fique preto, e o mais brilhante se torne tão brilhante quanto possível sem alterar a matiz. Isto é frequentemente uma "correção mágica" para imagem que estão escuras ou lavadas. <graphic srccredit="Normalize Colors Correction Preview" fileref="normalizepreview.png"/> </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Equalizar</guilabel>: este método ajusta o brilho das cores da imagem selecionada de modo que o histograma para o Valor do canal seja tão plano quanto possível, isto é, cada valor de brilho possível aparece em quase o mesmo número de pixels que aparece para outro valor. Algumas vezes o Equalizar funciona maravilhosamente para melhorar o contraste de uma imagem. Outras vezes ele fornece lixo. É uma operação muito poderosa, que pode realizar milagres em uma foto ou destruí-la. <graphic srccredit="Equalize Colors Correction Preview" fileref="equalizepreview.png"/> </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Níveis Automáticos</guilabel>: este método maximiza o intervalo de tons nos canais Vermelho, Verde e Azul. Ele determina os valores limites da imagem para a sombra e a luz e ajusta os canais Vermelho, Verde e Azul para preencher todo o intervalo do histograma. <graphic srccredit="Auto Levels Correction Preview" fileref="autolevelspreview.png"/> </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Encolher Contraste</guilabel>: este método aumenta o contraste e o brilho dos valores RGB de uma imagem, ajustando os valores máximo e mínimo para o seu intervalo máximo, ajustando também os valores intermediáris. Isto só se nota com as imagens lavadas e pode ser uma boa ferramenta de correção para as fotografias em mau-estado. <graphic srccredit="Stretch Contrast Correction Preview" fileref="stretchcontrastpreview.png"/> </para></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>O resultado de qualquer um destes ajustes que fizer não serão guardados até você salvar sua fotografia. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="using-kapp-correctingexposure">
|
|
<title>Corrigindo Exposição</title>
|
|
|
|
<anchor id="bcgadjusttool.anchor"/>
|
|
|
|
<para>A ferramenta mais simples de usar á a ferramenta Brilho/Contraste/Gama. Ela é também a menos poderosa, mas em muitos caso será tudo o que você precisa. Esta ferramenta é frequentemente útil para imagens que estão sobre-expostas ou sub-expostas; ela não é útil para corrigir cores desbotadas. A ferramenta fornece três índices deslizantes para ajustar o "Brilho", o "Contraste" e o "Gama". Você pode ver qualquer ajusto que tenha feito refletido na previsão da imagem. Quando estiver satisfeito com os resultados, pressione <guilabel>OK</guilabel> e eles terão efeito. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>A Ferramenta Brilho Contraste Gama em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Brightness Contrast Gamma Tool in Action" fileref="editorbcgadjust.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Se você tiver o plugin Ajustar Níveis instalado (veja a <link linkend="setupeditor">Seção de Configuração do Editor de Imagem</link>) você terá uma entrada adicional no menu Corrigir chamada <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Cores</guimenuitem> <guimenuitem>Ajustar Níveis</guimenuitem></menuchoice>. Esta ferramenta fornece uma maneira integrada de ver os resultados do ajuste de múltiplos níveis e também permite que você salve as configurações de nível para aplicação em múltiplas fotografias. Isto pode ser útil se sua câmera ou scaner frequentemente comete os mesmos erros e você deseja aplicar as mesmas correções. Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">manual do Ajustar Níveis</ulink> para mais informações. <figure> <title>O Plugin do Editor de Imagem Ajustar Níveis em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
|
|
fileref="editoradjustlevels.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Uma forma muito poderosa de corrigir os problemas de exposição é usar o plugin de Ajuste de Curvas, que está disponível no item de menu <menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem> <guimenuitem>Ajuste de Curvas</guimenuitem></menuchoice>. Esta ferramenta permite-lhe carregar e arrastar os pontos de controle de uma curva, para poder criar uma função que mapeie os níveis de brilho de entrada para novos níveis. A ferramenta de Curvas poderá replicar todos os efeitos que obtém com o Brilho/Contraste/Gama ou com o plugin de Ajuste de Níveis, por isso é mais poderoso que qualquer um deles. Mais uma vez, recomenda-se que veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">manual de Ajuste das Curvas</ulink> para instruções mais detalhadas, embora a forma mais simples de aprender é usando-o. Porém, este plugin poderá fazer mais por você, uma vez que ajuda-o a melhorar a qualidade de tons das suas fotografias para níveis muito precisos de cinza. E, não se esqueça, que quanto melhor as fotografias (boa exposição, formato sem perdas, profundidade de 24 ou 32 bits), mais poderá melhorá-las. Vá para a seção para "Atingir a máxima qualidade de tons" desta página de instruções: <ulink url="http://www.normankoren.com/digital_tonality.html">Tonal quality and dynamic range in digital cameras by Norman Koren</ulink>. Use o Ajuste de Curvas do digiKam para fazer exatamente o mesmo! <figure> <title>O Plugin de Ajuste de Curvas em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Adjust Curves Image Editor Plugin in Action"
|
|
fileref="editoradjustcurves.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Efeitos Especiais e Filtros</title>
|
|
|
|
<para>Por padrão, o &digikam; oferece um conjunto de filtros simples que você poderá usar nas suas fotografias. No menu Filtros, irá encontrar a tonalização para Preto-e-Branco que é aplicada nas fotografias analógicas. A tonalização de cores muda o aspecto monocromático. Quando for aplicada a uma fotografia, fornece um toque quente e antigo. Os tipos de ajuste de cores disponíveis no &digikam; estão listados abaixo: </para>
|
|
|
|
<informaltable><tgroup cols="2">
|
|
|
|
<thead><row>
|
|
<entry>Previsão</entry>
|
|
<entry>Tipo</entry>
|
|
</row></thead>
|
|
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry>
|
|
<graphic srccredit="Black and White" fileref="convert_bw.png"/>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry>Conversão para Preto e Branco Neutro </entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>
|
|
<graphic srccredit="Sepia" fileref="convert_sepia.png"/>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry>Conversão para Sépia (típico para as fotografias das suas avós) </entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>
|
|
<graphic srccredit="Brown" fileref="convert_brown.png"/>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry>Conversão para castanho (mais neutro que o Sépia) </entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>
|
|
<graphic srccredit="Cold Tone" fileref="convert_cold.png"/>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry>Coversão para Tons Frios </entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>
|
|
<graphic srccredit="Platinum" fileref="convert_platinium.png"/>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry>Conversão para platina (grande estilo) </entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
<row>
|
|
<entry>
|
|
<graphic srccredit="Selenium" fileref="convert_selenium.png"/>
|
|
</entry>
|
|
|
|
<entry>Conversão para selênio </entry>
|
|
</row>
|
|
|
|
</tbody>
|
|
|
|
</tgroup></informaltable>
|
|
|
|
<para>Muitos outros filtros e efeitos especiais estão disponíveis se você tiver os Plugins adicionais do Editor de Imagem instalados (veja a <link linkend="setupeditor">Seção de Configuração do Editor de Imagem</link>), como Grão de Filme, Pingos de Chuva, Solarizar, Carvão, etc. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>O Plugin do Editor de Imagem Pingos de Chuva em Ação</title>
|
|
<graphic srccredit="The Adjust Levels Image Editor Plugin in Action"
|
|
fileref="editorraindropsplugin.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Imprimindo a Imagem</title>
|
|
|
|
<para>Quando você desejar imprimir a imagem atual, selecione <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></menuchoice> e você obterá o diálogo padrão de Impressão do KDE, onde poderá ajustar as configurações antes de imprimir sua fotografia. </para>
|
|
|
|
<para>Para mais informações sobre as configurações avançadas de impressão, por favor consulte o <ulink url="help:/kdeprint/index.html">manual do KDEPrint</ulink>. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="using-kapp-setup">
|
|
<title>Configuração do &digikam;</title>
|
|
|
|
<anchor id="setupdialog.anchor"/>
|
|
|
|
<para>O &digikam; tenta fornecer-lhe o máximo de controle possível sobre como isto funciona. Existem várias opções que alteram o comportamento do . Para&digikam; acessar estas opções selecione <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &digikam;</guimenuitem></menuchoice> na barra de menu. O diálogo de configuração está dividido em oito páginas. Você pode alternar entre estas páginas clicando nos ícones do lado esquerdo do diálogo. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="setupalbum">
|
|
<title>Configurações de Álbum</title>
|
|
|
|
<para>As configurações de Álbum controlam a forma como se comporta o aplicativo principal. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>As Configurações de Álbum</title>
|
|
<graphic srccredit="The Album Settings" fileref="setupalbum.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>A <guilabel>Localização da Biblioteca de Álbuns</guilabel> é o local no seu disco rígido onde o &digikam; irá guardar todos os Álbuns. Se você mudar este local sem mover manualmente todos os Álbuns do disco rígido, o &digikam; irá pensar que não existem quaisquer Álbuns e irá gerar uma nova base de dados no novo local. Os seus Álbuns antigos não serão alterados, mas você terá que alterar a Localização da Biblioteca de Álbuns de volta ao local antigo para acessá-los. Se não tiver a certeza do que está fazendo, é melhor não alterar esta localização. </para>
|
|
|
|
<para>As <guilabel>Configurações da Marca</guilabel> serão explicadas na seção <link linkend="using-kapp-mytagsview">Minhas Marcas</link>. </para>
|
|
|
|
<para>As opções de <guilabel>Informações Extra na Visão de Miniaturas</guilabel> são descritas na seção <link linkend="using-kapp-imageview">Imagens</link>. </para>
|
|
|
|
<para>As outras opções deste diálogo são auto-explicativas. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="setupembeddedinfo">
|
|
<title>Configurações de Informações Embutidas</title>
|
|
|
|
<para>Os arquivos de imagens poderão ter alguns meta-dados embutidos no formato do arquivo da imagem. Estes meta-dados poderão ser gravados numa variedade de formatos-padrão. O &digikam; poderá ler os meta-dados no formato EXIF, se ele estiver presente no arquivo. O &digikam; poderá também escrever comentários na informação do EXIF. Escrever comentários na seção EXIF está limitado às imagens JPEG. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>As Configurações das Informações Embutidas</title>
|
|
<graphic srccredit="The Embedded Information Settings" fileref="setupembededinfo.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Estas opções permitem-lhe controlar a forma como o &digikam; irá lidar com estas informações embutidas. </para>
|
|
|
|
<para><guilabel>Salvar os Comentários dos Itens do Álbum como Comentários EXIF nas imagens JPEG</guilabel> : isto irá sincronizar os comentários que você adicionar às suas fotografias com os que estão embutidos na imagem. Isto é útil porque os comentários embutidos na imagem pdoerão ser lidos por outros visualizadores de imagens. Deve-se ter cuidado se você tiver imagens que já possuem comentários embutidos nelas, uma vez que estes comentários serão sobrepostos pelos comentários criados no &digikam;. </para>
|
|
|
|
<para><guilabel>Rodar as Imagens e Miniaturas de acordo com a marca EXIF</guilabel> : isto irá usar todas as informações de orientação que a sua câmera tenha incluído na informação do EXIF, de modo a rodar automaticamente as suas fotografias de forma a ficarem viradas corretamente quando forem visualizadas. Isto não irá de fato rodar o arquivo da imagem, mas apenas a visualização da imagem na tela. Se você desejar rodar permanentemente a imagem no arquivo, você pode dar uma clique direito na miniatura e selecionar <guilabel>Rodar/inverter automaticamente de acordo com a orientação do EXIF</guilabel>. A imagem será então rodada no disco e a marca será definida como "normal". Se a sua câmera obtiver rotineiramente esta informação errada, você poderá ter que desativar este recurso. </para>
|
|
|
|
<para><guilabel>Configurar Marca de Orientação do EXIF para Normal após rodar/inverter</guilabel> : a opção Auto-Rodar automaticamente corrige a orientação das imagens obtidas da câmera digital que possuem um sensor de orientação. A câmera adiciona uma marca de orientação aos meta-dados EXIF da imagem. O &digikam; pode ler esta marca a ajustar a imagem de acordo. Se você rodar manualmente uma imagem, este meta-dado estará incorreto. Esta opção configurará a marca de orientação para "Normal" após um ajuste, assumindo que você rodou a imagem para a orientação correta. Desligue esta opção se você não deseja que o &digikam; faça mudanças na marca de orientação, quando você roda ou inverte a imagem. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="setupcollection">
|
|
<title>Configurações da Coleção</title>
|
|
|
|
<para>Este diálogo gerencia seus tipos de Coleções. Coleções de Álbuns são descritas em detalhes na seção <link linkend="using-kapp-myalbumsview">Meus Álbuns</link>. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>As Configurações de Coleção</title>
|
|
<graphic srccredit="The Collection Settings" fileref="setupcollections.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="setupmimetype">
|
|
<title>Configurações de Tipo Mime</title>
|
|
|
|
<para>O &digikam; consegue compreender vários formatos diferentes de arquivos de imagens, assim como alguns formatos de vídeo e áudio. Para controlar os tipos de arquivos que o &digikam; irá tentar mostrar, você poderá adicionar ou remover extensões de arquivos destas listas. Qualquer arquivo que esteja nas pastas de Álbuns do &digikam; que não corresponda a estas extensões será ignorado pelo &digikam;. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>As Configurações de Tipo Mime</title>
|
|
<graphic srccredit="The Mime Type Settings" fileref="setupmimetypes.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="setupeditor">
|
|
<title>Configurações do Editor de Imagem</title>
|
|
|
|
<para>Nas versões anteriores do &digikam;, o Editor de Imagens era apenas um visualizador para as fotografias, mas ele está tornando-se rapidamente numa ferramenta de manipulação de fotografias muito útil. Este diálogo permite-lhe controlar a forma como o Editor de Imagens irá se comportar. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>As Configurações do Editor de Imagens</title>
|
|
<graphic srccredit="The Image Editor Settings" fileref="setupimageeditor.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Quando as alterações são feitas nos arquivos JPEG e são salvas de volta no disco rígido, o arquivo JPEG terá que ser codificado novamente. Cada vez que um arquivo JPEG é codificado, terá que ser feita uma decisão sobre o nível de qualidade que será aplicado. Infelizmente, o nível de qualidade aplicado não é registrado no arquivo da imagem. Isto significa que o Editor de Imagens não poderá usar a mesma taxa de qualidade ao gravar uma imagem alterada, uma vez que ela foi usada na imagem original. Você poderá aplicar o nível de qualidade padrão que o Editor de Imasgens irá aplicar quando salva as imagens alteradas, movendo o índice de <guilabel>compressão do JPEG</guilabel> (1: baixa qualidade / 100: alta qualidade e sem compressão). </para>
|
|
|
|
<para>Com a opção de <guilabel>compressão do PNG</guilabel>, você poderá reduzir o tamanho dos arquivos de imagem PNG. Ista operação não reduzirá a qualidade de imagem, uma vez que o PNG usa um algoritmo sem perdas. O único efeito é que os dados da imagem levam mais tempo para comprimir/descomprimir. Se você tiver um computador rápido, poderá alterar este valor para usar um fator de compressão maior (1: compressão baixa / 9: compressão alta). </para>
|
|
|
|
<para>Com a opção para <guilabel>Usar a compressão do TIFF</guilabel>, você poderá usar o algoritmo de compressão da <emphasis>Adobe Deflate</emphasis> com os arquivos de imagem TIFF. Isto irá reduzir o tamanho dos arquivos de imagem TIFF. Isto não terá efeito na qualidade da imagem, uma vez que o Adobe Deflate é um algoritmo sem perdas. </para>
|
|
|
|
<para>Por padrão, o Editor de Imagens irá usar um fundo preto por detrás das imagens quando estas forem apresentadas. Se preferir uma cor de fundo diferente, você poderá selecionar aqui uma. Você poderá também desligar a barra de ferramentas quando o Editor de Imagens estiver no modo tela cheia. </para>
|
|
|
|
<para>O Editor de Imagens implementa apenas algumas ferramentas de manipulação de fotografias na aplicação de base. Para um desenvolvimento fácil de mais ferramentas de manipulação, o Editor de Imagens suporta uma interface de plugins. Se a sua distribuição tiver instalado os plugins adicionais do Editor de Imagens, eles serão listados na lista de Plugins de Imagens. Você poderá ativar ou desativar estes plugins conforme você os vê aqui. </para>
|
|
|
|
<para>Para mais informações sobre os plugins avançados do Editor de Imagens, você pode consultar o projeto de Plugins de Imagem para o Digikam em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins">http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="setupkipi">
|
|
<title>Configurações dos Plugins do Kipi</title>
|
|
|
|
<para>O KIPI é a abreviatura, do inglês, para a Interface de Plugin de Imagem do KDE. É uma interface que é suportada por um conjunto de aplicativos de visualização/edição de imagens. Ao oferecer esta interface, o &digikam; poderá tirar vantajem dos vários plugins que estão sendo desenvolvidos para funcionar com qualquer aplicativo que implementa a interface do KIPI. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>As Configurações dos Plugins do Kipi</title>
|
|
<graphic srccredit="The Kipi Plugins Settings" fileref="setupkipi.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Se a sua distribuição tiver o pacote dos plugins do KIPI instalados, você irá ver uma lista com os plugins disponíveis. Selecione os que deseja usar, para que eles sejam carregados no &digikam;. Os plugins irão aparecer como novos itens do menu principal e no menu de contexto para as miniaturas. </para>
|
|
|
|
<para>Os atalhos de teclado das ações que os plugins efetuam poderão ser configurados no menu <menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Atalhos</guimenuitem></menuchoice>. </para>
|
|
|
|
<para>Para mais informações sobre os plugins do KIPI, você pode consultar o projeto do 'libkipi' em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi">http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink>. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="setupcamera">
|
|
<title>Configurações da Câmera</title>
|
|
|
|
<para>As configurações de câmera mostram na lista à esquerda as câmeras atualmente suportadas. No topo à direita existe um botão de auto-detecção, que tenta identificar a câmera conectada ao seu computador (certifique-se de que a câmera está conectada corretamente ao computador e ligue-a no modo de exibição de imagem). Abaixo dele estão as configurações de porta; as atualmente suportadas são a Serial, USB e Armazenamento em Massa USB/FireWire. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>As Configurações da Câmera</title>
|
|
<graphic srccredit="The Camera Settings" fileref="setupcamera.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<anchor id="cameraselection.anchor"/>
|
|
|
|
<para>Clicando numa câmera na lista à esquerda, irão aparecer as portas suportadas que você poderá então selecionar. Se só houver uma porta suportada, ela ficará automaticamente selecionada. No fundo e à direita existe uma opção para definir a localização exata de uma porta serial. Observe por favor que a interface USB não precisa de nenhuma localização configurada. Na parte mais inferior, você poderá então configurar o caminho de uma Câmera de Armazenamento em Massa USB. Esta caixa se torna ativa uma vez que você selecione Câmera de Armazenamento em Massa USB na lista de câmeras. Você terá então que inserir aqui onde deseja montar a câmera, sendo normalmente em "/mnt/camera" ou "/mnt/removable". </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>O Diálogo de Adição de Câmera</title>
|
|
<graphic srccredit="The Add Camera Dialog" fileref="addcamera.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
<para>Para ser capaz de usar sua câmera digital com o &digikam;, conecte a câmera ao seu computador, alterne a câmera para o modo de exibição de imagens e ligue-a. </para>
|
|
|
|
<para>Tente e veja se o &digikam; pode auto-detectar a câmera; caso contrário, você pode configurar o modelo da câmera e porta manualmente. Uma vez que você tenha configurado a câmera, vá para o menu "Câmeras" na interface principal e você verá a câmera listada no menu. </para>
|
|
|
|
<note><para>Você pode escolher qualquer título que desejar para a câmera na configuração e este título será usado no menu <guilabel>Câmeras</guilabel> da janela principal. Se você tiver mais de uma câmera, você pode adicioná-las através da interface de configuração. Outra possibilidade - e sendo esta bastante conveniente - é oferecida pelo programa em <ulink url="http://digikam.free.fr/hotplug/">usbcam.tar.gz</ulink>. Quando ele estiver instalado, o digiKam irá abrir sozinho, sempre que for ligada uma máquina digital a uma porta USB, para transferir as fotos. </para></note>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="setupmisc">
|
|
<title>Configurações Diversas</title>
|
|
|
|
<para>Aqui você poderá controlar como o digiKam irá se comportar quando você excluir uma fotografia ou um Álbum. Veja as seções <link linkend="using-kapp-deleteimage">Excluindo uma Fotografia</link> e <link linkend="using-kapp-deletealbum">Excluindo um Álbum</link> para mais detalhes. </para>
|
|
|
|
<para>Você pode também desativar a visualização da tela de abertura quando o digiKam inicializa. Isto poderá acelerar bastante o tempo de inicialização do digiKam. </para>
|
|
|
|
<figure>
|
|
<title>As Configurações Diversas</title>
|
|
<graphic srccredit="The Miscellaneous Settings" fileref="setupmisc.png"/>
|
|
</figure>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<chapter id="menudescriptions">
|
|
<title>Descrições do Menu</title>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<title>A janela principal do &digikam;</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Álbum</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Voltar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Volta atrás ao Álbum visitado anteriormente, usando o histórico.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Right</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Frente</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Avança para o Álbum visitado anteriormente, usando o histórico. Só poderá avançar se já tiver recuado alguma vez.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Novo Álbum</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Cria uma nova pasta para um álbum.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Editar Propriedades do Álbum</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Edita o título, os comentários e a coleção do álbum selecionado atualmente.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Abrir no Konqueror</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Abre o Konqueror com o caminho do Álbum atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!-- Import sub menu -->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Importar</guimenuitem><guimenuitem>Adicionar Imagens</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Seleciona imagens a serem adicionadas ao Álbum selecionado atualmente.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Importar</guimenuitem><guimenuitem>Importar Pastas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Seleciona pastas a serem importadas como Álbuns para o Álbum atualmente selecionado</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Importar</guimenuitem><guimenuitem>Escanear Imagens</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Kipi para adquirir imagens com um digitalizador. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">manual para Adquirir Imagens</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Importar</guimenuitem><guimenuitem>Capturar Tela</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Kipi para capturar uma tela. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/acquireimages.html">manual para Adquirir Imagens</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<!-- Export sub menu -->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Exportar</guimenuitem><guimenuitem>Arquivar para CD/DVD</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Kipi para arquivar Álbuns para um CD ou DVD usando o K3b. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/cdarchiving.html">manual para Arquivar em CD</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Exportar</guimenuitem><guimenuitem>Exportar para HTML</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Kipi para criar uma galeria HTML com os Álbuns. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/imagesgallery.html">manual da Galeria de Imagens</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu><guimenuitem>Exportar</guimenuitem><guimenuitem>Assistente de Impressão</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Kipi para imprimir imagens do Álbum. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/printwizard.html">manual do Assistente de Impressão</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Excluir Álbum/Mover Álbum para lixeira</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Exclui/Move para lixeira o álbum selecionado e todos os itens nele.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Sai do &digikam;</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Marca</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Marca</guimenu><guimenuitem>Nova Marca</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Cria uma nova entrada de Marca no Banco de Dados de Álbuns.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Marca</guimenu><guimenuitem>Editar Propriedades da Marca</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Edita as propriedades da Marca selecionada atualmente.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Marca</guimenu><guimenuitem>Excluir Marca</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Exclui a Marca atualmente selecionada do Banco de Dados de Álbuns.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Imagem</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Ver/Editar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Abre a imagem selecionada atualmente no editor de imagens do &digikam;.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Editar Comentários e Marcas da Imagem</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Edita os comentários e marcas da imagem atualmente selecionada.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Corrigir Marca EXIF de Orientação</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Ajusta manualmente a Marca EXIF de Orientação da imagem atualmente selecionada.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Visualiza Propriedades Gerais, Permissões, Meta-dados embutidos, informações EXIF e Histograma da imagem atualmente selecionada.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Rodar/Inverter Automaticamente usando informações EXIF</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Entrada de menu de plugin do Kipi para ativar manualmente o recurso de rodar/inverter automaticamente as imagens atualmente selecionadas usando a marca de orientação EXIF. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">manual do Sem Perda do JPEG</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Rodar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Entrada de menu de plugin do Kipi para rodar as imagens atualmente selecionadas de 90/180/270 graus. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">manual do Sem Perda do JPEG</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Inverter</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Entrada de menu de plugin do Kipi para inverter as imagens atualmente selecionadas horizontalmente ou verticalmente. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">manual do Sem Perda do JPEG</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Converter para Preto e Branco</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Entrada de menu de plugin do Kipi para converter as imagens atualmente selecionadas para preto e branco. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/jpeglossless.html">manual do Sem Perda do JPEG</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Enviar por email imagens</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Kipi para enviar por email imagens com seu programa de correio preferido. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/sendimages.html">manual para Enviar Imagens</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Ajustar Hora e Data</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Kipi para ajustar a hora e data das imagens atualmente selecionadas. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/timeadjust.html">manual de Ajuste da Hora</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Configurar como Fundo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Kipi para configurar a imagem atualmente selecionada como plano de fundo do ambiente de trabalho. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/wallpaper.html">manual de Papel de Parede</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Renomear</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Renomeia a imagem atualmente selecionada.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Excluir/Mover para lixeira</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Exclui/Move as imagens atualmente selecionadas para a Lixeira.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Selecionar</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Selecionar</guimenu> <guimenuitem>Selecionar Tudo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Seleciona todas as imagens exibidas atualmente</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Selecionar</guimenu> <guimenuitem>Selecionar Nenhum</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Desseleciona todos os itens da visão atual</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>*</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Selecionar</guimenu> <guimenuitem>Inverter Seleção</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Inverte a seleção atual</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Ver</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Aumentar Tamanho das Miniaturas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Aumenta o tamanho das miniaturas do Álbum atualmente selecionado.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Diminuir Tamanho das Miniaturas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Diminui o tamanho das miniaturas do Álbum atualmente selecionado.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Álbuns</guimenu> <guimenuitem>Ordenar Álbuns</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Ordena todos os Álbuns do &digikam; por Pasta, por Coleção ou por Data.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ordenar Imagens</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Ordena todos os imagens no Álbum atual por Nome, por Caminho, por Data ou por Tamanho de Arquivo.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Ferramentas</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Álbum</guimenu> <guimenuitem>Encontrar Imagens Duplicadas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Kipi para encontrar imagens duplicadas no Banco de Dados dos Álbuns. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/findduplicateimages.html">manual para Encontrar Imagens Duplicadas</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Ajuste Gama</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Lança a tela do módulo de Ajuste do Gama do Painel de Controle do KDE. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kgamma/index.html">manual dedicado ao KGamma</ulink> para mais informações. Outra referência ainda melhor poderá ser encontrada aqui: <ulink url="http://www.ltlimagery.com/monitor_calibration.html#normankoren">Calibração de Monitores</ulink> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Criar Calendário</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Kipi para criar um calendário com itens do Álbum. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/calendar.html">manual do Calendário</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Criar Apresentação de Slides MPEG</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Kipi para criar uma Apresentação de Slides MPEG com itens do Álbum. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/mpegencoder.html">manual do Codificador MPEG</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Apresentação</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Kipi para exibir uma Apresentação com itens do Álbum. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/slideshow.html">manual da Apresentação</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Conversor de Imagem Raw (única)</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Kipi para converter uma imagem RAW única. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">manual do Conversor Raw</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Processos em Lote</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Entrada de menu do plugin do Kipi para realizar Processos em lote nas imagens atualmente selecionadas. </action></para>
|
|
<para>Vejas os manuais específicos para mais informações: <itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
<ulink url="help:/kipi-plugins/borderimages.html">Manual de Bordas de Imagens</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
<ulink url="help:/kipi-plugins/colorimages.html">Manual de Cores de Imagens</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
<ulink url="help:/kipi-plugins/convertimages.html">Manual de Conversão de Imagens</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
<ulink url="help:/kipi-plugins/effectimages.html">Manual de Efeitos de Imagem</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
<ulink url="help:/kipi-plugins/filterimages.html">Manual de Filtros de Imagem</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
<ulink url="help:/kipi-plugins/recompressimages.html">Manual de Recompressão de Imagens</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
<ulink url="help:/kipi-plugins/renameimages.html">Manual de Renomeamento de Imagens</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
<ulink url="help:/kipi-plugins/resizeimages.html">Manual de Redimensionamento de Imagens</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
<ulink url="help:/kipi-plugins/rawconverter.html">Manual de Conversão Raw</ulink>
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Câmera</title>
|
|
|
|
<para>Qualquer câmera digital configurada será listada aqui. Você pode usar a entrada de menu "Adicionar Câmera" para adicionar uma nova câmera na lista. Por favor, leia a <link linkend="setupcamera">Seção de Configuração da Câmera</link> para mais informações. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Configurações</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Habilita ou desabilita a barra de ferramentas principal do &digikam;</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo Tela Cheia</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Alterna (ativa ou desativa) a interface gráfica para o modo de tela cheia.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Temas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Qualquer temas de interface disponíveis para a interface principal será listado aqui. Selecione um para mudar o tema usado pelo &digikam;.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Atalhos</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Configura os atalhos do &digikam;.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar Barras de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Configura as barras de ferramentas do &digikam;.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &digikam;</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Configura as Opções da Câmera e do Álbum.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Ajuda</title>
|
|
&help.menu.documentation; <para>Adicionalmente, o &digikam; oferece estes itens:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Dica do Dia</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Isto mostra um diálogo com dicas úteis sobre como usar o &digikam;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Manuais dos Plugins do Kipi</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Lança a interface de ajuda do KDE com os manuais dos plugins do Kipi.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<title>O Editor de Imagem</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Arquivo</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgUp</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Anterior</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Exibe a imagem anterior do Álbum atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>PgDown</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Próximo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Exibe a próxima imagem do Álbum atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Primeira</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Exibe a primeira imagem do Álbum atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Última</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Exibe a primeira imagem do Álbum atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Salvar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Salva a imagem atual se ela tiver sido modificada.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Salvar Como</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Salva a imagem atual em um novo arquivo.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Reverter</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Restaura a imagem atual a partir do arquivo original se ela tiver sido modificada.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Excluir Arquivo/Mover para lixeira</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Exclui/Move para lixeira a imagem atual do Álbum atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Imprimir Imagem</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Imprime a imagem atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Sai do Editor de Imagem do &digikam;.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Editar</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Copia a seleção da imagem atual para a área de transferência.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Cancelar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Cancela a última ação aplicada à imagem atual, usando o histórico.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Imagem</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Editar Comentários e Marcas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Edita os comentários e marcas da imagem atualmente selecionada.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Propriedades</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Visualiza Propriedades Gerais, Permissões, Meta-dados embutidos, informações EXIF e Histograma da imagem atualmente selecionada.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Adicionar Borda</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para adicionar uma borda decorativa à imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/border.html">manual Adicionar Borda</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Imagem</guimenu><guimenuitem>Sobrepor Modelo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para aplicar um modelo à imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/superimpose.html">manual de Sobrepor Modelo</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Corrigir</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Ajustar Níveis</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para ajustar níveis manualmente na imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustlevels.html">manual Ajustar Níveis</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem> <guimenuitem>Brilho/Contraste/Gama</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Correção da exposição da imagem atual pelo ajuste do Brilho, Contraste ou Gama.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem> <guimenuitem>Matiz/Saturação/Luminosidade</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Correção de cor da imagem atual através de ajustes na Matiz, Saturação ou Luminosidade.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Balanço de Cor</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Correção de cor da imagem atual através de ajustes no Vermelho, Verde ou Azul.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Normalizar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Correção automática de cor da imagem atual através da normalização do histograma.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Equalizar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Correção automática de cor da imagem atual através da equalização do histograma.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Níveis Automáticos</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Correção automática de cor da imagem atual através do ajuste automático de níveis do histograma.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Encolher Contraste</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Melhora automaticamente o contraste da imagem atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Inverter</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Inverte as cores da imagem.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Cores</guimenuitem><guimenuitem>Ajustar Curvas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para ajustar curvas manualmente na imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/adjustcurves.html">manual Ajustar Curvas</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Borrar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Correção de erro de foco da imagem atual através da operação de borrar.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Nitidez</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Correção de erro de foco da imagem atual através da aplicação de nitidez.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Redução de Olho Avermelhado</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Correção de Olho Avermelhado usando a seleção atual da imagem atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu> <guimenuitem>Máscara Não-Afiada</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para aplicar uma Máscara Não-Afiada na imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/unsharp.html">manual da Máscara Não-Afiada</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>correção de Distorção de Lente</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para corrigir a distorção de lente na na imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/lensdistortion.html">manual de Correção de Distroção de Lente</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Redução de Ruído</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para reduzir o ruído na imagem atual usando um filtro Despeckle. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/despeckle.html">manual de Redução de Ruído</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Corrigir</guimenu><guimenuitem>Anti Vinheta</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para corrigir vinheta causada por lente na imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/antivignetting.html">manual Anti Vinheta</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Transformar</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>1</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Rodar</guimenuitem><guimenuitem>90 graus</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Roda 90 graus a imagem atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>2</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Rodar</guimenuitem><guimenuitem>180 graus</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Roda 180 graus a imagem atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>3</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Rodar</guimenuitem><guimenuitem>270 graus</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Roda 270 graus a imagem atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Inverter</guimenuitem><guimenuitem>Horizontalmente</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Inverte horizontalmente a imagem atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Inverter</guimenuitem><guimenuitem>Verticalmente</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Inverte verticalmente a imagem atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Corta a imagem atual na seleção atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Redimensionar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Redimensiona a imagem atual para o fator apropriado ou dimensões.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Corte Proporcional</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Corta a imagem atual usando uma proproção fixa.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Inclinar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para inclinar horizontalmente ou verticalmente a imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/sheartool.html">manual da Ferramenta Inclinar</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Rotação Livre</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para rodar a imagem atual com um ângulo em graus. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/freerotation.html">manual dedicado à Rotação Livre</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Transformar</guimenu><guimenuitem>Ajuste da Perspectiva</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para ajustar a perspectiva da imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/perspective.html">manual do Ajuste da Perspectiva</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Ver</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Amplia a imagem atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Reduzir</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Reduz a imagem atual.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ampliação Automática</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Configura o fator de ampliação para adaptar o tamanho da imagem atual para o tamanho da janela do Editor de Imagem.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo Tela Cheia</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Alterna (ativa ou desativa) a interface gráfica para o modo de tela cheia.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Filtros</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Converter para</guimenuitem><guimenuitem>Preto-Branco Neutro</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Converte a imagem atual para o modo Preto e Branco.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Converter para</guimenuitem><guimenuitem>Marrom</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Converte a imagem atual para o modo Marrom.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Converter para</guimenuitem><guimenuitem>Sepia</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Converte a imagem atual para o modo Sepia.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Converter para</guimenuitem><guimenuitem>Tons Frios</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Converte a imagem atual para o modo Tons Frios.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Converter para</guimenuitem><guimenuitem>Platina</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Converte a imagem atual para o modo Platina.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Converter para</guimenuitem><guimenuitem>Selênio</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Converte a imagem atual para o modo Selênio.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Gotas de Chuva</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para adicionar Gotas de Chuva à imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/raindrops.html">manual Gotas de Chuva</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Pintura à óleo</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para simular uma Pintura à Óleo na imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/oilpaint.html">manual Pintura à Óleo</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Elevar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para Elevar a imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/emboss.html">manual Elevar Imagem</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Solarizar Imagem</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para Solarizar a imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/solarizeimage.html">manual Solarizar Imagem</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Adicionar Grão de Filme</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para adicionar Grão de Filme à imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/filmgrain.html">manual Grão de Filme</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Filtros</guimenu><guimenuitem>Desenho à Carvão</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Plugin do Editor de Imagem para simular o Desenho à Carvão na imagem atual. </action></para>
|
|
<para>Veja o <ulink url="help:/digikamimageplugins/charcoal.html">manual Desenho à Carvão</ulink> para mais informações. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu Ajuda</title>
|
|
&help.menu.documentation; <para>Adicionalmente, o Editor de Imagem do &digikam; oferece este item:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Manuais dos Plugins de Imagem</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para>Lança a interface de ajuda do KDE com os manuais dos plugins do Editor de Imagem do &digikam;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!-- *********************************************************************** -->
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="digikamlogo.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject> <phrase>logotipo do &digikam;</phrase> </textobject>
|
|
</inlinemediaobject>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Direitos autorais do programa 2001-2005, equipe de desenvolvimento do &digikam; <itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email>: Coordinador, Programador Principal. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Caulier Gilles <email>caulier_dot_gilles_at free.fr</email>: Co-coordenador, Programador, Tradução para o Francês. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email>: Programador. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ralf Hoelzer <email>kde_at_ralfhoelzer.com</email>: Programador. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Documentação com direitos autorais de: <itemizedlist> <listitem> <para> 2001-2002 Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email>. </para> </listitem> <listitem> <para> 2002-2003 <itemizedlist> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> 2003-2005 <itemizedlist> <listitem><para>Renchi Raju <email>renchi_at_pooh.tam.uiuc.edu</email></para></listitem> <listitem><para>Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email></para></listitem> <listitem><para>Richard Taylor <email>rjt-digicam_at_thegrindstone_dot_me_dot_uk</email></para></listitem> <listitem><para>Ralf Hoelzer <email>kde_at_ralfhoelzer.com</email></para></listitem> <listitem><para>Joern Ahrens <email>kde_at_jokele.de</email></para></listitem> <listitem><para>Oliver Doerr <email>oliver_at_doerr-privat.de</email></para></listitem> <listitem><para>Gerhard Kulzer <email>gerhard at kulzer.net</email></para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> Todas as imagens com direitos autorais 2003-2005 de Gilles Caulier <email>caulier_dot_gilles_at_free.fr</email>. </para>
|
|
|
|
<para>Tradução de Marcus Gama<email>marcus_gama@uol.com.br</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Instalação</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kapp">
|
|
<title>Como Obter o &digikam;</title>
|
|
|
|
<para>O sítio Web do &digikam; está em <ulink url="http://digikam.sourceforge.net">http://digikam.sourceforge.net</ulink>. Por favor, verifique-o regularmente para saber novidades sobre o &digikam;. O &digikam; pode ser obtido no formato de código e binário em <ulink url="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=42641">http://sourceforge.net/project/showfiles.php</ulink>. </para>
|
|
|
|
<para>Você poderá também obter o código do <emphasis>digikam</emphasis> e do <emphasis>kipi</emphasis> do repositório de CVS do KDE Extragear da seguinte forma: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>cvs -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde login</userinput>
|
|
<prompt>%</prompt> <userinput>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
|
|
kdeextragear-libs-1</userinput>
|
|
<prompt>%</prompt> <userinput>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde co
|
|
kdeextragear-3</userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>A última versão com base no CVS pode ser baixada nesta URL <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/"> ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots/</ulink> </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title>Requisitos</title>
|
|
|
|
<para>Para poder usar com sucesso o &digikam;, você precisa do seguinte: <itemizedlist>
|
|
<listitem><para>AutoConf >= 2.5</para></listitem>
|
|
<listitem><para>AutoMake >= 1.7.0</para></listitem>
|
|
<listitem><para>KDE 3.x</para></listitem>
|
|
<listitem><para>gphoto2 2.x</para></listitem>
|
|
<listitem><para>imlib2 >= 1.1.0</para></listitem>
|
|
<listitem><para>libgdbm >= 1.8.0</para></listitem>
|
|
<listitem><para>libkipi >= 0.1</para></listitem>
|
|
<listitem><para>libkexif >= 0.1</para></listitem>
|
|
<listitem><para>libtiff >= 3.5.x</para></listitem>
|
|
<listitem><para>DigikamImagePlugins >= 0.7.2 (opcional)</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>O KDE pode ser obtido na <ulink url="http://www.kde.org">Página Pessoal do KDE</ulink>. </para>
|
|
|
|
<para>O Gphoto2 pode ser obtido na <ulink url="http://www.gphoto.org">Página Pessoal do Gphoto</ulink>. </para>
|
|
|
|
<para>A libkipi pode ser obtida em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/kipi"> http://extragear.kde.org/apps/kipi</ulink>. </para>
|
|
|
|
<para>A libexif pode ser obtida em <ulink url="http://digikam.sourceforge.net"> http://digikam.sourceforge.net</ulink>. </para>
|
|
|
|
<para>Os DigikamImagePlugins podem ser obtidos em <ulink url="http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins"> http://extragear.kde.org/apps/digikamimageplugins</ulink>. </para>
|
|
|
|
<para>É bastante provável que a sua distribuição já tenha criado pacotes e os tenha disponibilizado. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Compilação e Instalação</title>
|
|
|
|
<para>Para poder compilar e instalar o &digikam; no seu sistema, digite o seguinte nos diretórios base das distribuições dos módulos <emphasis>libkipi</emphasis> e <emphasis>digikam</emphasis>: <screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput>export WANT_AUTOCONF_2_5=1</userinput>
|
|
<prompt>%</prompt> <userinput>export KDEDIR=dir_instalação_KDE_em_seu_sistema</userinput>
|
|
<prompt>%</prompt> <userinput>export
|
|
PKG_CONFIG_PATH=$PKG_CONFIG_PATH:/caminho/para/instalação/lib/pkgconfig</userinput>
|
|
<prompt>%</prompt> <userinput>make -f Makefile.cvs</userinput>
|
|
<prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
|
|
<prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
|
|
<prompt>%</prompt> <userinput>su</userinput>
|
|
<prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<title>Notas importantes</title>
|
|
|
|
<para>A Etapa 3 é necessária se você estiver instalando a libkipi/libkexif num local fora do padrão, onde nesse caso terá de fazer com que o pkg-config saiba a localização. </para>
|
|
|
|
<para>As opções de compilação e instalação mais específicas poderão ser definidas com o programa <emphasis>./configure</emphasis>. Veja quais são elas com a linha de comando <userinput>./configure --help</userinput>. </para>
|
|
|
|
<para>Use a opção <emphasis>--enable-debug=full</emphasis> com o programa <emphasis>configure</emphasis> para gerar informações complestas para o relatório de erro. </para>
|
|
|
|
<para>Uma vez que o &digikam; depende da <emphasis>libkipi</emphasis> e da <emphasis>libkexif</emphasis>, você deve compilar estas bibliotecas antes de compilar o &digikam;. </para>
|
|
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>Uma vez que o &digikam; usa o autoconf e o automake, você não deverá ter problemas em compilá-los. Se tiver algum problema, por favor comunique-o para <email>digikam-users@lists.sourceforge.net</email> </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
--> |