You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gtk-qt-engine/po/ru/gtkqtengine.po

198 lines
7.0 KiB

# translation of ru.po to Русский
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ponasenkov Viktor <vitec@bk.ru>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-16 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 21:57+0400\n"
"Last-Translator: Viktor <vitec@bk.ru>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 16
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/mozillaprofile.ui line 16
#: rc.cpp:3 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Form2"
msgstr "Form2"
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 38
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "GTK Styles"
msgstr "Стили GTK"
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 109
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use my KDE style in GTK applications"
msgstr "Использовать мой стиль KDE в GTK приложениях"
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 117
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Use another style:"
msgstr "Использовать другой стиль:"
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 128
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Gtk-Qt theme engine homepage"
msgstr "Домашняя страница Gtk-Qt Theme Engine"
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 131
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "http://gtk-qt.ecs.soton.ac.uk/"
msgstr ""
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 139
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Warning:</b> The Gtk-Qt theme engine is not installed. This means you "
"will not be able to use your KDE style in GTK applications."
msgstr ""
"<b>Внимание:</b> Gtk-Qt Theme еngine не установлен. Вы не можете "
"использовать стили KDE в GTK приложениях."
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 175
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "GTK Fonts"
msgstr "Шрифты GTK"
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 229
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "Изменить..."
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 254
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Use another font:"
msgstr "Использовать другой шрифт:"
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 287
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "The Quick Brown Fox Jumped Over The Lazy Dog"
msgstr ""
"Широкая электрификация южных губерний даст мощный толчок подъёму сельского "
"хозяйства"
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 297
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use m&y KDE fonts in GTK applications"
msgstr "Использовать мои шрифты KDE в GTK приложениях"
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 330
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Preview line 1"
msgstr "Просмотр 1"
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 355
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Firefox and Thunderbird"
msgstr "Firefox и Thunderbird"
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 409
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
"Scrollbar buttons may sometimes be displayed incorrectly in Firefox and "
"Thunderbird. This can be fixed by installing some files into your Mozilla "
"profile."
msgstr ""
"Кнопки скроллбара иногда могут отображаться некорректно в Firefox и "
"Thunderbird. Это может быть исправлено установкой нескольких файлов в ваш "
"профиль Mozilla."
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 428
#: rc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid "I&nstall scrollbar fix..."
msgstr "Установить исправление..."
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui line 459
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ""
"Note that changes made here will only affect GTK applications when KDE is "
"running. To change the styles and fonts used by applications in GNOME, use "
"the GNOME configuration tools."
msgstr ""
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/mozillaprofile.ui line 38
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Please select the profiles that you want to fix:"
msgstr "Выберите профиль, который вы хотите исправить:"
#. i18n: file /mnt/lvm/home/david/projects/cmakestuff/gtk-qt-engine/po/../kcm_gtk/mozillaprofile.ui line 44
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:212
msgid "%1 (size %2)"
msgstr "%1 (Размер %2)"
#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:413
msgid "No Mozilla profiles found"
msgstr "Не найдено ни одного профиля Mozilla"
#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:413
msgid "Could not load Mozilla profiles"
msgstr "Невозможно загрузить профили Mozilla"
#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:422 ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:455
#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:576
msgid "Mozilla profile"
msgstr "Профиль Mozilla"
#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:455
msgid ""
"Your Mozilla profile was updated sucessfully. You must close and restart "
"all Firefox and Thunderbird windows for the changes to take effect"
msgstr ""
"Ваш профиль Mozilla успешно обновлён. Вы должны закрыть и перезапустить все "
"копии Firefox и Thunderbird чтобы изменения вступили в силу."
#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:472
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:472
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
#: ../kcm_gtk/kcmgtk.cpp:576
msgid "Could not write to %1"
msgstr "Невозможно записать в %1"
#~ msgid ""
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
#~ "Your names"
#~ msgstr "Понасенков Виктор"
#~ msgid ""
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
#~ "Your emails"
#~ msgstr "vitecx@gmail.com"
#~ msgid "http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fgtk_2dqt"
#~ msgstr "http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fgtk_2dqt"