Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (342 of 342 strings)

Translation: applications/gwenview
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/gwenview/it/
master
Michele Calgaro 4 weeks ago committed by TDE Weblate
parent f369443751
commit 6145e29072

@ -6,12 +6,12 @@
# translation of gwenview.po to
# Copyright (C) 2001 Aurélien Gâteau
# translator Marco De Simone marco@studenti.unina.it
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 05:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 03:44+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/gwenview/it/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -1144,8 +1144,7 @@ msgstr ""
"</qt>"
#: app/configimagelistpage.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show folders and archives"
#, no-c-format
msgid "&Show folders and archives"
msgstr "Mostra cartelle e archivi"
@ -1155,11 +1154,13 @@ msgid ""
"If enabled, folders and archives will be displayed alongside images in the "
"browse view."
msgstr ""
"Se abilitato, le cartelle e gli archivi verranno visualizzati insieme alle "
"immagini nella vista Browse."
#: app/configimagelistpage.ui:41
#, no-c-format
msgid "Load &metadata from files"
msgstr ""
msgstr "Carica &metadati dai file"
#: app/configimagelistpage.ui:44
#, no-c-format
@ -1176,6 +1177,18 @@ msgid ""
"<p>This may have some performance impact when browsing very large folders.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Ciò farà sì che i metadati vengano caricati da tutti i file nella "
"cartella corrente.</p>\n"
"<p>I metadati verranno utilizzati per visualizzare il timestamp di creazione "
"dell'immagine anziché l'mtime del file. Inoltre, se il caricamento "
"dell'anteprima non riesce, può essere utilizzato per visualizzare le "
"dimensioni dell'immagine come fallback.\n"
"</p>\n"
"<p>Affinché questa opzione funzioni, dovrai installare i plug-in dei file "
"appropriati forniti da <i>tdegraphics</i>.\n"
"</p>\n"
"<p>Ciò potrebbe avere un certo impatto sulle prestazioni durante "
"l'esplorazione di cartelle molto grandi.</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:82
#, no-c-format
@ -1183,8 +1196,7 @@ msgid "<b>Thumbnail View</b>"
msgstr "<b>Vista miniature</b>"
#: app/configimagelistpage.ui:112
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Margin between thumbnails:"
#, no-c-format
msgid "&Margin between thumbnails:"
msgstr "Margine tra le miniature:"
@ -1192,6 +1204,8 @@ msgstr "Margine tra le miniature:"
#, no-c-format
msgid "This is the distance in pixel between items in thumbnail view."
msgstr ""
"Questa è la distanza in pixel tra gli elementi nella visualizzazione "
"miniatura."
#: app/configimagelistpage.ui:170 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
@ -1199,8 +1213,7 @@ msgid "Information to display in the thumbnail text:"
msgstr "Informazione da visualizzare nel testo della miniatura:"
#: app/configimagelistpage.ui:203
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File name"
#, no-c-format
msgid "File &name"
msgstr "Nome del file"
@ -1212,10 +1225,14 @@ msgid ""
"<p>\n"
"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
msgstr ""
"<p>Se visualizzare il nome del file nella vista miniatura con le "
"informazioni in basso.</p>\n"
"<p>\n"
"Nella visualizzazione miniatura con il testo a destra, questo viene sempre "
"visualizzato.</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:216
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Image size"
#, no-c-format
msgid "&Image size"
msgstr "Dimensione dell'immagine"
@ -1231,10 +1248,19 @@ msgid ""
"<p>\n"
"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
msgstr ""
"<p>Se visualizzare le dimensioni dell'immagine nella visualizzazione "
"miniatura con le informazioni in basso, se disponibili.</p>\n"
"<p>\n"
"Le dimensioni verranno calcolate durante il caricamento delle anteprime. Se "
"il caricamento dell'anteprima fallisce, le informazioni verranno richieste "
"dai metadati dell'immagine (se l'opzione \"<i>Carica metadati dai file</i>\" "
"è abilitata).</p>\n"
"<p>\n"
"Nella visualizzazione miniatura con il testo a destra, questo viene sempre "
"visualizzato.</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:231
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File size"
#, no-c-format
msgid "File si&ze"
msgstr "Dimensione del file"
@ -1246,10 +1272,14 @@ msgid ""
"<p>\n"
"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
msgstr ""
"<p>Se visualizzare la dimensione del file nella visualizzazione miniatura "
"con le informazioni in basso.</p>\n"
"<p>\n"
"Nella visualizzazione miniatura con il testo a destra, questo viene sempre "
"visualizzato.</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:244
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "File date"
#, no-c-format
msgid "File &date"
msgstr "Data del file"
@ -1265,6 +1295,16 @@ msgid ""
"<p>\n"
"In thumbnail view with text on the right, this is always displayed.</p>"
msgstr ""
"<p>Se visualizzare il timestamp del file nella visualizzazione miniatura con "
"le informazioni in basso.</p>\n"
"<p>\n"
"Se l'opzione \"<i>Carica metadati dai file</i>\" è abilitata e i metadati "
"sono disponibili nel file, verrà visualizzata la data di creazione del file. "
"In caso contrario verrà utilizzato l'orario di modifica del file (mtime).</p>"
"\n"
"<p>\n"
"Nella visualizzazione miniatura con il testo a destra, questo viene sempre "
"visualizzato.</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:286
#, no-c-format
@ -1272,8 +1312,7 @@ msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
msgstr "<b>Cache miniature</b>"
#: app/configimagelistpage.ui:294
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Store thumbnails in cache"
#, no-c-format
msgid "Store thumbnails in &cache"
msgstr "Salva le miniature nella cache"
@ -1285,10 +1324,13 @@ msgid ""
"<p>\n"
"The cache directory is usually located in <i>~/.tumbnails</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>Salva le miniature generate nella directory della cache dedicata. Ciò "
"accelererà il caricamento delle miniature in futuro.</p>\n"
"<p>\n"
"La directory della cache solitamente si trova in <i>~/.tumbnails</i>.</p>"
#: app/configimagelistpage.ui:307
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
#, no-c-format
msgid "Automatically &empty thumbnail cache on exit"
msgstr "Svuota automaticamente la cache delle miniature all'uscita"
@ -1298,6 +1340,8 @@ msgid ""
"If this option is enabled, all the files in the thumbnail cache directory "
"will be removed on exit from the gwenview."
msgstr ""
"Se questa opzione è abilitata, tutti i file nella directory della cache "
"delle miniature verranno rimossi all'uscita da gwenview."
#: app/configimagelistpage.ui:332
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save