You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gwenview-i18n/az/messages/gwenview.po

1796 lines
35 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of gwenview.po to Azerbaijani
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
#, fuzzy
msgid "New Folder..."
msgstr "Qovluqlar"
#: app/dirviewcontroller.cpp:97
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43
#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
#: app/main.cpp:38
msgid "Filter by file type"
msgstr ""
#: app/main.cpp:39
msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:40
msgid "Only show files newer or equal to <date>"
msgstr ""
#: app/main.cpp:41
msgid "Only show files older or equal to <date>"
msgstr ""
#: app/main.cpp:42
msgid "A starting file or folder"
msgstr ""
#: app/main.cpp:108
msgid "Gwenview"
msgstr ""
#: app/main.cpp:109
msgid "An image viewer for KDE"
msgstr ""
#: app/main.cpp:111
msgid "Main developer"
msgstr ""
#: app/main.cpp:112
msgid "Developer"
msgstr ""
#: app/main.cpp:114
msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:115
msgid ""
"Address bar (v0.16.0)\n"
"History support (v1.0.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:116
msgid "File operation patch (v0.9.2)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:117
msgid ""
"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
"(v0.16.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:118
msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:119
msgid "First RPM spec file"
msgstr ""
#: app/main.cpp:120
msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:121
msgid "Printing support (v1.0.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:122
msgid ""
"File info view (v1.0.0)\n"
"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:123
msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:124
msgid ""
"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
"folder (v0.15.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:125
msgid ""
"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
"(v0.15.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:126
msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:127
msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
msgstr ""
#: app/bookmarkdialog.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: app/bookmarkdialog.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Add/Edit Bookmark"
msgstr "Qovluqlar"
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16
#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Image List"
msgstr "Rəsm"
#: app/configdialog.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Image List"
msgstr "Rəsm"
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16
#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Image View"
msgstr "Rəsm"
#: app/configdialog.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Image View"
msgstr "Rəsm"
#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16
#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16
#, no-c-format
msgid "Configure Full Screen Mode"
msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:132
msgid "Full Screen"
msgstr "Tam Ekran"
#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16
#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure File Operations"
msgstr "Fayl Əlaqələri"
#: app/configdialog.cpp:136
#, fuzzy
msgid "File Operations"
msgstr "Fayl Əlaqələri"
#: app/configdialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid "SlideShow"
msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
#: app/configdialog.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Configure KIPI Plugins"
msgstr "Rəsm"
#: app/configdialog.cpp:147
msgid "KIPI Plugins"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16
#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Rəsm"
#: app/configdialog.cpp:154
msgid "Misc"
msgstr "Müxtəlif"
#: app/configdialog.cpp:250
#, c-format
msgid "Cache size is %1"
msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:257
msgid "/path/to/some/image.jpg"
msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:260
#, fuzzy
msgid "A comment"
msgstr "Rəsm"
#: app/configdialog.cpp:278
msgid "Cache is already empty."
msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:283
msgid ""
"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder "
"<b>%1</b>."
msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
msgid "Cache emptied."
msgstr ""
#: app/kipiinterface.cpp:166
#, fuzzy
msgid "%1 (Selected Images)"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
msgid ""
"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
"Add"
msgstr ""
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
msgid ""
"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
"Remove"
msgstr ""
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Qovluqlar"
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark Folder..."
msgstr "Qovluqlar"
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
msgid ""
"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?"
"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it."
msgstr ""
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Delete Bookmark &Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
msgstr ""
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Delete &Bookmark"
msgstr "Qovluqlar"
#: app/metaedit.cpp:77
msgid "No image selected."
msgstr ""
#: app/metaedit.cpp:82
msgid "This image cannot be commented."
msgstr ""
#: app/metaedit.cpp:110
msgid "Type here to add a comment to this image."
msgstr ""
#: app/metaedit.cpp:113
msgid "No comment available."
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
msgid "External Tools"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:771
msgid ""
"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
msgid "Reset"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:809
msgid "%1/%2"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:811
#, fuzzy
msgid "No images"
msgstr "Rəsm"
#: app/mainwindow.cpp:819
msgid "%1 x %2 pixels"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Rəsm"
#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
msgid "Folders"
msgstr "Qovluqlar"
#: app/mainwindow.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Image Comment"
msgstr "Rəsm"
#: app/mainwindow.cpp:939
msgid ""
"<qt><b>Configuration update</b>"
"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has "
"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Rəsm"
#: app/mainwindow.cpp:970
#, fuzzy
msgid "View Image"
msgstr "Rəsm"
#: app/mainwindow.cpp:978
msgid "&Rename..."
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:979
msgid "&Copy To..."
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:980
msgid "&Move To..."
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:981
msgid "&Link To..."
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118
msgid "Rotate &Left"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Right"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:989
msgid "&Mirror"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:990
msgid "&Flip"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
#: app/mainwindow.cpp:1001
msgid "Up"
msgstr "Yuxarı"
#: app/mainwindow.cpp:1002
msgid "Home"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
msgid "Configure External Tools..."
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:1099
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "%1 Göstər"
#: app/mainwindow.cpp:1229
msgid "Location Bar"
msgstr "Mövqe Çubuğu"
#: app/mainwindow.cpp:1235
#, fuzzy
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Mövqe Çubuğu"
#: app/mainwindow.cpp:1240
#, fuzzy
msgid "L&ocation:"
msgstr "&Mövqe: "
#: app/mainwindow.cpp:1245
msgid "Go"
msgstr "Get"
#: app/mainwindow.cpp:1323
msgid "No Plugin"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:1344
msgid "No KIPI support"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "metin@karegen.com"
#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Slide Show..."
msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Stop Slide Show"
msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143
msgid "GVDirPart"
msgstr ""
#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Image Browser"
msgstr "Rəsm"
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313
#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382
#, no-c-format
msgid "Millimeters"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318
#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385
#, no-c-format
msgid "Centimeters"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323
#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388
#, no-c-format
msgid "Inches"
msgstr "İnç"
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59
#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Central-Left"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69
#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345
#, no-c-format
msgid "Central-Right"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44
#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330
#, no-c-format
msgid "Top-Left"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54
#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Top-Right"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74
#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348
#, no-c-format
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84
#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49
#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid "Top-Central"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79
#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Bottom-Central"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64
#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Central"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:44
msgid "About to delete selected files"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:46
msgid "&Send to Trash"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:67
#, c-format
msgid ""
"_n: <b>1</b> item selected.\n"
"<b>%n</b> items selected."
msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
msgid ""
"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:97
msgid ""
"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
msgstr ""
#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
msgid "Sorry, cannot save animated images."
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78
#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: gvcore/filedetailview.cpp:83
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
#: gvcore/filedetailview.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
#: gvcore/filedetailview.cpp:85
msgid "Permissions"
msgstr "Səlahiyyətlər"
#: gvcore/filedetailview.cpp:86
msgid "Owner"
msgstr "Yiyə"
#: gvcore/filedetailview.cpp:87
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
msgid "Gwenview cannot write files in this format."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
msgid "This is a circular link."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
msgid "This file is read-only."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
msgid "The %1 folder is read-only."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary file.\n"
"Reason: %1."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Saving image to a temporary file failed.\n"
"Reason: %1."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
#, c-format
msgid "Could not write to %1."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
#, c-format
msgid "Could not upload the file to %1."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
msgid "An error happened while saving."
msgstr ""
#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
msgid "The tool name cannot be empty"
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
msgid "There is already a tool named \"%1\""
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
msgid "<Unnamed tool>"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Copy File"
msgstr "&Buraya Köçür"
#: gvcore/fileopobject.cpp:114
msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Link File"
msgstr "Buraya &Daşı"
#: gvcore/fileopobject.cpp:146
msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Move File"
msgstr "Buraya &Daşı"
#: gvcore/fileopobject.cpp:175
msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Creating Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: gvcore/fileopobject.cpp:194
msgid "Enter the name of the new folder:"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Create Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: gvcore/fileopobject.cpp:258
msgid "Do you really want to trash these files?"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:258
msgid ""
"_: Trash used as a verb\n"
"Trash Files"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
msgid ""
"_: Trash used as a verb\n"
"&Trash"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:262
msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:262
msgid ""
"_: Trash used as a verb\n"
"Trash File"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:283
msgid "Do you really want to delete these files?"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Delete Files"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#: gvcore/fileopobject.cpp:290
msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Delete File"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#: gvcore/fileopobject.cpp:311
msgid "Renaming File"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:312
msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Rename"
msgstr "Fayl Mə'lumatı"
#: gvcore/fileoperation.cpp:95
msgid "&Move Here"
msgstr "Buraya &Daşı"
#: gvcore/fileoperation.cpp:97
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Buraya Köçür"
#: gvcore/fileoperation.cpp:99
#, fuzzy
msgid "&Link Here"
msgstr "Buraya &Daşı"
#: gvcore/imageview.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Fit to &Window"
msgstr "&Pəncərə"
#: gvcore/imageview.cpp:331
msgid "Fit to &Width"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:334
msgid "Fit to &Height"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:345
msgid "&Lock Zoom"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:368
msgid "Increase Gamma"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:370
msgid "Decrease Gamma"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:372
msgid "Increase Brightness"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:374
msgid "Decrease Brightness"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:376
msgid "Increase Contrast"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:378
msgid "Decrease Contrast"
msgstr ""
#: gvcore/document.cpp:447
msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
msgstr ""
#: gvcore/document.cpp:449
msgid "Shrink"
msgstr ""
#: gvcore/document.cpp:534
msgid ""
"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>"
msgstr ""
#: gvcore/document.cpp:608
#, c-format
msgid "Could not save the image to %1."
msgstr ""
#: gvcore/captionformatter.cpp:33
msgid "(No comment)"
msgstr ""
#: gvcore/documentimpl.cpp:95
msgid "No document to save"
msgstr ""
#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
msgid "Format:"
msgstr ""
#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
msgid "Other..."
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "Bütün fayllar"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Images only"
msgstr "Rəsm"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
msgid "Videos only"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
msgid "More"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
msgid "&First"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
msgid "&Last"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "Rəsm"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
#, fuzzy
msgid "&Previous Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&Next Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
#, fuzzy
msgid "&First Sub Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
msgid "Details"
msgstr "Təfərruatlar"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
msgid "Thumbnails with Info on Side"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
msgid "Thumbnail Size"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "Gi&zli Faylları Göstər"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
msgid "Sort"
msgstr "Nizamla"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
msgid "By Name"
msgstr "Ada Görə"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
msgid "By Date"
msgstr "Tarixə Görə"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
msgid "By Size"
msgstr "Böyüklüyə Görə"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
msgid "Descending"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
msgid "Edit Thumbnail Details..."
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
#, c-format
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr ""
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
"wheel."
msgstr ""
#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
msgid ""
"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key "
"to switch to the zoom tool."
msgstr ""
#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
msgid "Could not save this JPEG file."
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
msgid "Could not save image to a temporary file"
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109
msgid "&Previous Image"
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112
#, fuzzy
msgid "&Next Image"
msgstr "Rəsm"
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153
msgid "GVImagePart"
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
msgid "Image Viewer"
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199
msgid "Done."
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318
msgid "&Save Original"
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321
msgid ""
"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the "
"original image?"
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr ""
#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Add New Branch"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30
#: rc.cpp:19
#, no-c-format
msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58
#: rc.cpp:22
#, no-c-format
msgid "<b>On Screen Display</b>"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70
#: rc.cpp:25
#, no-c-format
msgid ""
"%f - %n/%N\n"
"%c"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84
#: rc.cpp:29
#, no-c-format
msgid "Preview:"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99
#: rc.cpp:32
#, no-c-format
msgid ""
"file.jpg - 1024x768\n"
"The file comment"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
"<ul>\n"
"<li>%f: filename</li>\n"
"<li>%p: filepath</li>\n"
"<li>%c: comment</li>\n"
"<li>%r: resolution</li>\n"
"<li>%n: current image position</li>\n"
"<li>%N: image count</li>\n"
"<li>%a: aperture</li>\n"
"<li>%t: exposure time</li>\n"
"<li>%i: iso</li>\n"
"<li>%l: focal length</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30
#: rc.cpp:56
#, no-c-format
msgid "What to do when leaving a modified image"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Ask"
msgstr "Soruş"
#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Save silently"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Automatically rotate images on load"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Last opened URL"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176
#: rc.cpp:78
#, fuzzy, no-c-format
msgid "State of filter"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30
#: rc.cpp:85
#, no-c-format
msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38
#: rc.cpp:88
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71
#: rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112
#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126
#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137
#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148
#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203
#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Delayed smoothing"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218
#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid ""
"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
"smooth it after a short delay.\n"
"Use this option if your computer is not very fast."
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273
#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Scroll current image"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284
#: rc.cpp:119
#, no-c-format
msgid "Browse image list"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297
#: rc.cpp:122
#, no-c-format
msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305
#: rc.cpp:125
#, no-c-format
msgid "Show scroll bars"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30
#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "Show folders and archives"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63
#: rc.cpp:134
#, no-c-format
msgid "<b>Thumbnail View</b>"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93
#: rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid "Margin between thumbnails:"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148
#: rc.cpp:140 rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Information to display in the thumbnail text:"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181
#: rc.cpp:143 rc.cpp:309
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File name"
msgstr "Fayl Mə'lumatı"
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189
#: rc.cpp:146 rc.cpp:312
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image size"
msgstr "Rəsm"
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197
#: rc.cpp:149 rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid "File size"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205
#: rc.cpp:152 rc.cpp:318
#, no-c-format
msgid "File date"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240
#: rc.cpp:155
#, no-c-format
msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248
#: rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid "Store thumbnails in cache"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256
#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278
#: rc.cpp:164
#, no-c-format
msgid "Calculate Cache Size"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286
#: rc.cpp:167
#, no-c-format
msgid "Empty Cache"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27
#: rc.cpp:170
#, no-c-format
msgid "Loop"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35
#: rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "Show images in random order"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54
#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Stop on the last image of the folder"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59
#: rc.cpp:182
#, no-c-format
msgid ""
"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
"the start image.\n"
"\n"
"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the "
"folder."
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75
#: rc.cpp:187
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds):"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30
#: rc.cpp:193
#, no-c-format
msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38
#: rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "Show copy dialog"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46
#: rc.cpp:199
#, no-c-format
msgid "Show move dialog"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68
#: rc.cpp:202
#, no-c-format
msgid "Default destination folder:"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108
#: rc.cpp:205
#, no-c-format
msgid "<b>Deleting Files</b>"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116
#: rc.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Ask for confirmation"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144
#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Move deleted files to the trash"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155
#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "Really delete files (dangerous)"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43
#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57
#: rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81
#: rc.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92
#: rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95
#: rc.cpp:230
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
"trash bin"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100
#: rc.cpp:233
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27
#: rc.cpp:238
#, no-c-format
msgid "&Contrast:"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38
#: rc.cpp:241
#, no-c-format
msgid "&Gamma:"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124
#: rc.cpp:244
#, no-c-format
msgid "&Brightness:"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30
#: rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid "Configure External Tools"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72
#: rc.cpp:253
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "Ə&lavə Et"
#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107
#: rc.cpp:259
#, no-c-format
msgid "Get more tools"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid "File Associations"
msgstr "Fayl Əlaqələri"
#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183
#: rc.cpp:269
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202
#: rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Əmr:"
#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231
#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"You can use keywords in the Command field:\n"
"<ul>\n"
"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
"files.</li>\n"
"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269
#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "All images"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294
#: rc.cpp:297
#, no-c-format
msgid "Custom:"
msgstr "Xüsusi:"
#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317
#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime Növü"
#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16
#: rc.cpp:303
#, no-c-format
msgid "Thumbnail Details"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16
#: rc.cpp:324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image Settings"
msgstr "Rəsm"
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38
#: rc.cpp:327
#, no-c-format
msgid "Image position:"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115
#: rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Print fi&lename below image"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126
#: rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Print image comment"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137
#: rc.cpp:364
#, no-c-format
msgid "Scaling"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148
#: rc.cpp:367
#, no-c-format
msgid "&No scaling"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162
#: rc.cpp:370
#, no-c-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204
#: rc.cpp:373
#, no-c-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231
#: rc.cpp:376
#, no-c-format
msgid "&Scale to:"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287
#: rc.cpp:379
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341
#: rc.cpp:391
#, no-c-format
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54
#: rc.cpp:398
#, no-c-format
msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103
#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "From:"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115
#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid ""
"Only show files newer than or\n"
"equal to this date"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164
#: rc.cpp:410
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175
#: rc.cpp:413
#, no-c-format
msgid "Only show files older than or equal to this date"
msgstr ""
#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200
#: rc.cpp:416
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Filter"
msgstr "Qovluqlar"
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35
#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53
#: rc.cpp:425
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Get"
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73
#: rc.cpp:428
#, no-c-format
msgid "&Plugins"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75
#: rc.cpp:431
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Images"
msgstr "Rəsm"
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79
#: rc.cpp:434
#, no-c-format
msgid "Effects"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83
#: rc.cpp:437
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87
#: rc.cpp:440
#, no-c-format
msgid "Batch Processing"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99
#: rc.cpp:449
#, no-c-format
msgid "Collections"
msgstr ""
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104
#: rc.cpp:452
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Pəncərə"
#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120
#: rc.cpp:458
#, no-c-format
msgid "Location Toolbar"
msgstr "Mövqe Vasitə Çubuğu"
#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
msgid "%1 items"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "DeleteDialogBase"
#~ msgstr "Bütün rəsmlər"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "FilterBar"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#~ msgid "L&ocation: "
#~ msgstr "&Mövqe: "
#, fuzzy
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Parent Folder"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#, fuzzy
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Xüsusi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Filtered"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
#~ msgstr "Zibil qutusunu zibilə ata bilməzsiniz."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete item(s)"
#~ msgstr "Bütün rəsmlər"
#, fuzzy
#~ msgid "Image View Toolbar"
#~ msgstr "Rəsm"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
#~ msgstr "Tam Ekran"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "File Info"
#~ msgstr "Fayl Mə'lumatı"
#, fuzzy
#~ msgid "Home Folder"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Root Folder"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Renaming Folder"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Folder"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+F"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+F"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 - No Images"
#~ msgstr "Rəsm"
#, fuzzy
#~ msgid "Show menu"
#~ msgstr "%1 Göstər"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Folder && File Views"
#~ msgstr "Gi&zli Faylları Göstər"
#~ msgid "Home Directory"
#~ msgstr "Ev Cərgəsi"
#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "İrəli"