You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
k3b-i18n/rw/messages/libk3b.po

3960 lines
104 KiB

12 years ago
# translation of libk3b to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the libk3b package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libk3b 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n"
12 years ago
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
12 years ago
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: cddb/k3bcddb.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Found freedb entry."
msgstr "freedb Icyinjijwe . "
#: cddb/k3bcddb.cpp:239
#, fuzzy
msgid "No entry found"
msgstr "Icyinjijwe Byabonetse "
#: cddb/k3bcddb.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Error while connecting to host."
msgstr "Ikosa Kwihuza... Kuri Inturo: . "
#: cddb/k3bcddb.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Working..."
msgstr "Kuvana hanze..."
#: cddb/k3bcddb.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Communication error."
msgstr "Ikosa . "
12 years ago
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to host %1"
msgstr "Ntibyashobotse kwihuza ku buturo %1."
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:138 cddb/k3bcddbpquery.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Found multiple exact matches"
msgstr "Igikubo NYACYO "
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:146 cddb/k3bcddbpquery.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Found inexact matches"
msgstr "- iringaniza rikurikiye"
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:153 cddb/k3bcddbpquery.cpp:185
#, fuzzy
msgid "No match found"
msgstr "BIHUYE Byabonetse "
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:162 cddb/k3bcddbpquery.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Error while querying"
msgstr "Ikosa "
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:198 cddb/k3bcddbpquery.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Could not read match"
msgstr "OYA Soma BIHUYE "
#: cddb/k3bcddblocalquery.cpp:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching entry in %1"
msgstr "Icyinjijwe in %1 "
#: cddb/k3bcddblocalsubmit.cpp:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find directory: %1"
msgstr "OYA Gushaka Ububiko : %1 "
12 years ago
#: cddb/k3bcddbmultientriesdialog.cpp:29
#, fuzzy
msgid "CDDB Database Entry"
msgstr "Ubwoko bw'Ibikenerwa-Shingiro"
#: cddb/k3bcddbmultientriesdialog.cpp:37
#, fuzzy
msgid "K3b found multiple inexact CDDB entries. Please select one."
msgstr "Byabonetse Igikubo Ibyinjijwe . Guhitamo Rimwe . "
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Searching %1 on port %2"
msgstr "%1 ku Umuyoboro: %2 "
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Host found"
msgstr "Byabonetse "
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Kwihuza"
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:91
msgid "Connection closed"
msgstr "Ukwihuza gufunze"
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:113
#, fuzzy
msgid "OK, read access"
msgstr ", Soma "
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Connection refused"
msgstr "Guhuza byanze"
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Handshake successful"
msgstr "Byakunze "
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Handshake failed"
msgstr "Byanze "
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Found exact match"
msgstr "NYACYO BIHUYE "
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:261 cddb/k3bcddbpquery.cpp:262
msgid "Connection to %1 refused"
msgstr "Ukwihuza ku %1 byanzwe"
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:265 cddb/k3bcddbpquery.cpp:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find host %1"
msgstr "OYA Gushaka Inturo: %1 "
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:269 cddb/k3bcddbpquery.cpp:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading from %1"
msgstr "Ikosa Kuva: %1 "
#: core/k3bglobals.cpp:414
msgid "Auto"
msgstr "mwi-/nyamwi-"
12 years ago
#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:103
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Audio Cue File"
msgstr "Idosiye "
12 years ago
#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:186
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Analysing the audio file failed. Corrupt file?"
msgstr "i Inyumvo Idosiye Byanze . Idosiye ? "
12 years ago
#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:254
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Analysing the audio file"
msgstr "i Inyumvo Idosiye "
12 years ago
#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Analysing %1"
msgstr "gukora iyinjizaporogaramu: %s"
12 years ago
#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Unable to handle '%1' due to an unsupported format."
msgstr "Kuri ' %1 ' Kuri Imiterere . "
12 years ago
#: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:267
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No valid audio cue file: '%1'"
msgstr "Byemewe Inyumvo Idosiye : ' %1 ' "
12 years ago
#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Could not load libcdparanoia."
msgstr "OYA Ibirimo . "
12 years ago
#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:96 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:112
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open device %1"
msgstr "OYA Gufungura APAREYE %1 "
12 years ago
#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:103
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Error while initializing audio ripping."
msgstr "Ikosa Gutangiza Inyumvo . "
12 years ago
#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:157 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:202
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:335
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to open '%1' for writing."
msgstr "Kuri Gufungura ' %1 ' ya: . "
12 years ago
#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error while ripping track %1."
msgstr "Ikosa %1 . "
#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:59
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Write Binary Image"
msgstr "Ubugari mu mapaji"
12 years ago
#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:195
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n copy successfully created\n"
"%n copies successfully created"
msgstr "%n Gukoporora %n Amakopi Byaremwe "
12 years ago
#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:210 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1140
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1142 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1145
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Writing track %1 of %2"
msgstr "%1 Bya %2 "
12 years ago
#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:216
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing cue/bin Image"
msgstr "Kwandika inyandiko"
12 years ago
#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:218 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:447
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: - %n Copy\n"
" - %n Copies"
12 years ago
msgstr ""
"%1 / %n idosiye\n"
"%1 / %n amadosiye"
12 years ago
#: jobs/k3bblankingjob.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>."
msgstr "Ongeramo A hagati Porogaramu-shoboza <p> <b> %1 %2 ( %3 ) </b> . "
12 years ago
#: jobs/k3bblankingjob.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Process completed successfully"
msgstr "Byarangiye "
12 years ago
#: jobs/k3bblankingjob.cpp:163
msgid "Canceled."
msgstr "Byakuweho."
#: jobs/k3bblankingjob.cpp:167
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Blanking error "
msgstr "Ikosa "
12 years ago
#: jobs/k3bblankingjob.cpp:168
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Sorry, no error handling yet."
msgstr ", Oya Ikosa . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:159 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:119
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Checking Source Medium"
msgstr "Hagati "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:162 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:129
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Waiting for source medium"
msgstr "ya: Inkomoko hagati "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:172 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:141
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Checking source medium"
msgstr "Inkomoko hagati "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:200
#, fuzzy
msgid "K3b does not copy CDs containing multiple data tracks."
msgstr "OYA Gukoporora Igikubo Ibyatanzwe . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:204
msgid "Copying Multisession Data CD."
12 years ago
msgstr ""
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Copying Data CD."
msgstr "ikoporora ry'ibyibanze"
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:212
#, fuzzy
msgid "K3b can only copy CD-Extra mixed mode CDs."
msgstr "Gukoporora - Bivanze Ubwoko . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:216
msgid "Copying Enhanced Audio CD (CD-Extra)."
12 years ago
msgstr ""
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:221
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Copying Audio CD."
msgstr "Comment=CD y'Inyumvo"
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:226
12 years ago
#, fuzzy
msgid "The source disk is empty."
msgstr "Inkomoko Disiki%1 ni ubusa . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:268
12 years ago
#, fuzzy
msgid "K3b needs cdrecord 2.01a12 or newer to copy Mode2 data tracks."
msgstr "2 . Cyangwa Kuri Gukoporora Ibyatanzwe . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:280
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"You will only be able to copy the first session in raw writing mode. "
"Continue anyway?"
msgstr "Wapfagukomeza."
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:282
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Multisession CD"
msgstr "Ihitamobyinshi"
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:287
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Only copying first session."
msgstr "Gukoporora Itangira Umukoro . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:316 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:319
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to determine free space in temporary directory '%1'."
msgstr "Kuri Kigenga Umwanya in By'igihe gito Ububiko ' %1 ' . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:322 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:326
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Not enough space left in temporary directory."
msgstr "Umwanya Ibumoso: in By'igihe gito Ububiko . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:331 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:343
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unmounting source medium"
msgstr "Inkomoko hagati . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:360
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to read TOC"
msgstr "Kuri Soma "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:368
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Searching CD-TEXT"
msgstr "Ishakisha "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:382
msgid "Found CD-TEXT (%1 - %2)."
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:387
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Found corrupted CD-TEXT. Ignoring it."
msgstr "- . Kwirengagiza . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:397
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No CD-TEXT found."
msgstr "- Byabonetse . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:408
msgid "Querying Cddb"
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:432
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Found Cddb entry (%1 - %2)."
msgstr "Icyinjijwe ( %1 - %2 ) . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:441
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No Cddb entry found."
msgstr "Icyinjijwe Byabonetse . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:444
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Cddb error (%1)."
msgstr "Ikosa ( %1 ) . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:457 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:556
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:326 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:357
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Preparing write process..."
msgstr "Kwandika ... "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:516 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:562
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:303
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Specified an unusable temporary path. Using default."
msgstr "By'igihe gito Inzira: . Mburabuzi . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:527 projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:111
#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:117
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary directory '%1'."
msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito Ububiko ' %1 ' . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:534
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Using temporary directory %1."
msgstr "By'igihe gito Ububiko %1 . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:557 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:298
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Do you want to overwrite %1?"
msgstr "Kuri Guhindura %1 ? "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:558 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:299
12 years ago
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Idosiye "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:567 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing image file to %1."
msgstr "Ishusho Idosiye Kuri %1 . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:583
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading Session %1"
msgstr "Kongera kwita umukoro"
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:585
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Reading Source Medium"
msgstr "Hagati "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:588 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1162
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Reading track %1 of %2"
msgstr "%1 Bya %2 "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Simulating Session %1"
msgstr "Kwimukira ku mukoro %1"
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:682
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Copy %1 (Session %2)"
msgstr "Iburira - Umukoro Mushya"
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:684
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Copy (Session %2)"
msgstr "Kwimukira ku mukoro %1"
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:688 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:651
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:371 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:597
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:613 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:351
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:382 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1006
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Simulating"
msgstr "Ibara"
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:690 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:653
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:373 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing Copy %1"
msgstr "iyimura rigeza ku %1"
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:692
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Copy"
msgstr "Imfashayandika"
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:695 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:658
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:116
#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:190 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1015
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Waiting for media"
msgstr "ya: Ibitangazamakuru "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:836 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:304
12 years ago
#, fuzzy
msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode."
msgstr "ni OYA Kuri Kwandika - in Ubwoko . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully read session %1."
msgstr "Soma Umukoro %1 . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:958
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Successfully read source disk."
msgstr "Soma Inkomoko Disiki%1 . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:973 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:543
12 years ago
#, fuzzy
msgid "K3b was unable to eject the source disk. Please do so manually."
msgstr "Kuri i Disiki%1 . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:990
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading session %1."
msgstr "Ikosa Umukoro %1 . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1017 jobs/k3bverificationjob.cpp:212
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:512
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Reloading the medium"
msgstr "i Ibitangazamakuru "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1060 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:624
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:538
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Please reload the medium and press 'ok'"
msgstr "Kongera Gutangiza i hagati na Kanda ' "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1061 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:625
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:539
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to close the tray"
msgstr "Kuri Gufunga i Agasanduku "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1075 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:696
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Removing temporary files."
msgstr "By'igihe gito Idosiye . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1081 jobs/k3bclonejob.cpp:342
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Removing image files."
msgstr "Ishusho Idosiye . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1170
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Creating CD Image"
msgstr "Guhimba ubutumwa bw'ibaruwa..."
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1174
msgid "Simulating CD Copy On-The-Fly"
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1176
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Simulating CD Copy"
msgstr "Kwigana Igaragaza"
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1180
msgid "Copying CD On-The-Fly"
12 years ago
msgstr ""
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Copying CD"
msgstr "Gukoporora"
12 years ago
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1190 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:884
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Creating 1 copy\n"
"Creating %n copies"
msgstr "1 %n Amakopi "
12 years ago
#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:98 jobs/k3bclonejob.cpp:88
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:475 jobs/k3breadcdreader.cpp:107
#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:56
#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:92
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:288 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:478
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:296 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:158
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Could not find %1 executable."
msgstr "Ntibishoboka kubona'%1'yakoreshwa."
12 years ago
#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:137 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:520
#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:184
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:342
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:359 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:535
#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:131
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:341 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:585
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:346 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:377
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start %1."
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; %1 . "
#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:242 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:270
#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:281
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:442
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:188
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:213
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:192 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:786
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:778 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:356
12 years ago
#, fuzzy
msgid "%1 returned an unknown error (code %2)."
msgstr "%1 Kitazwi Ikosa ( Inyandikoporogaramu %2 ) . "
12 years ago
#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:248 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:278
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:200
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:223
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:200 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:797
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:798 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:364
#, fuzzy
msgid "%1 did not exit cleanly."
msgstr "%1 OYA &Kuvamo . "
12 years ago
#: jobs/k3bclonejob.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Cdrecord version %1 does not have cloning support."
msgstr "Verisiyo %1 OYA Gushigikira . "
#: jobs/k3bclonejob.cpp:102
#, fuzzy
msgid "No device set."
msgstr "APAREYE Gushyiraho . "
#: jobs/k3bclonejob.cpp:111
#, fuzzy
msgid "CD writer %1 does not support cloning."
msgstr "Mwanditsi %1 OYA Gushigikira . "
#: jobs/k3bclonejob.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Reading clone image"
msgstr "Ishusho "
#: jobs/k3bclonejob.cpp:225 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:411
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:464
#, fuzzy
msgid "Writing Track %1 of %2"
msgstr "%1 Bya %2 "
#: jobs/k3bclonejob.cpp:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully written clone copy %1."
msgstr "Gukoporora %1 . "
#: jobs/k3bclonejob.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Successfully read disk."
msgstr "Soma Disiki%1 . "
#: jobs/k3bclonejob.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk completely in clone mode."
msgstr "Kuri Soma . "
#: jobs/k3bclonejob.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Error while reading disk."
msgstr "Ikosa Disiki%1 . "
#: jobs/k3bclonejob.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Simulating clone copy"
msgstr "Gukoporora "
#: jobs/k3bclonejob.cpp:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing clone copy %1"
msgstr "Gukoporora %1 "
#: jobs/k3bclonejob.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Creating Clone Image"
msgstr "Guhimba ubutumwa bw'ibaruwa..."
#: jobs/k3bclonejob.cpp:357
msgid "Simulating Clone Image"
msgstr ""
#: jobs/k3bclonejob.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Burning Clone Image"
msgstr "Kuzana"
#: jobs/k3bclonejob.cpp:362
msgid "Simulating CD Cloning"
msgstr ""
#: jobs/k3bclonejob.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Cloning CD"
msgstr "Kubara"
#: jobs/k3bclonejob.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Creating 1 clone copy\n"
"Creating %n clone copies"
msgstr "1 %n Amakopi "
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Unable to open libdvdcss."
msgstr "Kuri Gufungura . "
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Retrieving all CSS keys. This might take a while."
msgstr "Byose Utubuto . A . "
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Failed to retrieve all CSS keys."
msgstr "Kuri Byose Utubuto . "
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:154
msgid "Video DVD decryption failed."
msgstr ""
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:176
#, fuzzy
msgid "No support for reading formless Mode2 sectors."
msgstr "Gushigikira ya: . "
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Unsupported sector type."
msgstr "Ubwoko: . "
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading with sector size %1."
msgstr "Na: Ingano: %1 . "
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:234 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading sector %1."
msgstr "Ikosa %1 . "
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Ignored %n erroneous sector.\n"
"Ignored a total of %n erroneous sectors."
msgstr ""
"%n . \n"
"A Igiteranyo: %S Bya %n . "
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem while reading. Retrying from sector %1."
msgstr ". Kuva: %1 . "
#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring read error in sector %1."
msgstr "Kwirengagiza Soma Ikosa in %1 . "
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "K3b does not support writing on-the-fly with growisofs %1."
msgstr "OYA Gushigikira ku - i - Na: %1 . "
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Disabling on-the-fly writing."
msgstr "ku - i - . "
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:161
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No source medium found."
msgstr "Inkomoko hagati Byabonetse . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:167
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Found encrypted DVD."
msgstr "Bishunzwe: . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:183
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Cannot copy encrypted DVDs."
msgstr "Gukoporora Bishunzwe: . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:219
12 years ago
#, fuzzy
msgid "The writer does not support writing Double Layer DVD."
msgstr "Mwanditsi OYA Gushigikira . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Growisofs >= 5.20 is needed to write Double Layer DVD+R."
msgstr "> = 5 . 20 ni Kuri Kwandika + R . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:241
12 years ago
#, fuzzy
msgid "K3b does not support copying multi-session DVDs."
msgstr "OYA Gushigikira Gukoporora - Umukoro . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:262
12 years ago
#, fuzzy
msgid "K3b relies on the size saved in the ISO9660 header."
msgstr "ku i Ingano: in i Umutwe . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:263
#, fuzzy
msgid ""
"This might result in a corrupt copy if the source was mastered with buggy "
"software."
msgstr "Igisubizo in A Gukoporora NIBA i Inkomoko Na: . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:270 jobs/k3bverificationjob.cpp:269
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:355
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size."
msgstr "Kuri i Ingano: . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:279
12 years ago
#, fuzzy
msgid "K3b does not support copying DVD-RAM."
msgstr "OYA Gushigikira Gukoporora - . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:285
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to determine DVD media type."
msgstr "Kuri Ibitangazamakuru Ubwoko: . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:309
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Reading source medium."
msgstr "Inkomoko hagati . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:348
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Creating DVD image"
msgstr "Ishusho "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:354
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Simulating DVD copy"
msgstr "Gukoporora "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:356 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:551
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:640 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing DVD copy %1"
msgstr "Gukoporora %1 "
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:358 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:553
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:771
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing DVD copy"
msgstr "Gukoporora "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:532
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Successfully read source DVD."
msgstr "Soma Inkomoko . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Successfully written DVD copy %1."
msgstr "Gukoporora %1 . "
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying DVD copy %1"
msgstr "Gukoporora %1 "
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:625
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Verifying DVD copy"
msgstr "Gukoporora "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:635
12 years ago
#, fuzzy
msgid "K3b was unable to eject the written disk. Please do so manually."
msgstr "Kuri i Disiki%1 . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:750 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:202
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Forced by user. Growisofs will be called without further tests."
msgstr "ku Umukoresha . . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:762
#, fuzzy
msgid ""
"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to "
"continue? The media will actually be written to."
msgstr "Urifuzakokogukomeza."
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:765 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:404
#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:214
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No Simulation with DVD+R(W)"
msgstr "Na: + R ( ) "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:775 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:223
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing mode ignored when writing DVD+R(W) media."
msgstr "Ubwoko Ryari: + R ( ) Ibitangazamakuru . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:778 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:228
msgid "Writing DVD+RW."
12 years ago
msgstr ""
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:780 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:233
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Double Layer DVD+R."
msgstr "+ R . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:782 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:235
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing DVD+R."
msgstr "+ R . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:790 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:243
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do you "
"really want to continue? The media will be written for real."
msgstr "Urifuzakokogukomeza."
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:795 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:248
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No Simulation with DVD-R(W)"
msgstr "Na: - R ( ) "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:816 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:260
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing DVD-RW in restricted overwrite mode."
msgstr "- in Nta gukoresha bisesuye Guhindura Ubwoko . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:824
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing DVD-RW in DAO mode."
msgstr "- in Ubwoko . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Writing DVD-RW in incremental mode."
msgstr "- in Ubwoko . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:837 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:295
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Restricted Overwrite is not possible with DVD-R media."
msgstr "Gusimbuza ni OYA Na: - R Ibitangazamakuru . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:842 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:274
#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:289
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing %1 in DAO mode."
msgstr "%1 in Ubwoko . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:846 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Writing %1 in incremental mode."
msgstr "%1 in Ubwoko . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:862 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:956
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed image file %1"
msgstr "Ishusho Idosiye %1 "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:870
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Guhimba ubutumwa bw'ibaruwa..."
12 years ago
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:874
msgid "Copying DVD On-The-Fly"
msgstr ""
#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:876
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Copying DVD"
msgstr "Gukoporora"
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Formatting DVD"
msgstr "Ihinduramiterere"
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:109
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Quick Format"
msgstr "Imiterere ya meli"
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:124 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:105
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No device set"
msgstr "APAREYE Gushyiraho "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:132 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:568
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:330 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:361
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unmounting medium"
msgstr "Disiki%1 "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Please insert a rewritable DVD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>."
msgstr "Ongeramo A hagati Porogaramu-shoboza <p> <b> %1 %2 ( %3 ) </b> . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:152 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:128
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Checking media..."
msgstr "Ibitangazamakuru ... "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:153 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:129
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Checking media"
msgstr "Ibitangazamakuru "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:260
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Formatting successfully completed"
msgstr "Byarangiye "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:263
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%."
msgstr "OYA Na: i Aho bigeze: Mbere 100 % . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:264
12 years ago
#, fuzzy
msgid "The formatting will continue in the background while writing."
msgstr "Ihinduramiterere Gukomeza in i Mbuganyuma . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:272
#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:284
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:445
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:190
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:215
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:194
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:358
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Please send me an email with the last output."
msgstr "Kohereza Imeli Na: i Iheruka Ibisohoka . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:289 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Ejecting DVD..."
msgstr "Igerageza, ..."
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:301 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:234
#: projects/k3babstractwriter.cpp:88 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:594
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to eject media."
msgstr "Kuri Gusohora Ibitangazamakuru . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:320 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:270
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to determine media state."
msgstr "Kuri Ibitangazamakuru Leta . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:344
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No rewritable DVD media found. Unable to format."
msgstr "Ibitangazamakuru Byabonetse . Kuri Imiterere . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:365 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:404
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Found %1 media."
msgstr "%1 Ibitangazamakuru . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:377 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:430
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No need to format %1 media more than once."
msgstr "Kuri Imiterere %1 Ibitangazamakuru Birenzeho Rimwe . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:379 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:432
#, fuzzy
msgid "It may simply be overwritten."
msgstr "Gicurasi . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:382 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:424
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:435
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Forcing formatting anyway."
msgstr "Ihinduramiterere . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:383
#, fuzzy
msgid "It is not recommended to force formatting of DVD+RW media."
12 years ago
msgstr ""
"ni OYA Kuri Gushyiraho Ingufu Ihinduramiterere Bya + Ibitangazamakuru . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:384
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Already after 10-20 reformats the media might be unusable."
msgstr "Nyuma 10 - 20 i Ibitangazamakuru . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Formatting DVD+RW"
msgstr "Ihinduramiterere"
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Formatted in %1 mode."
msgstr "in %1 Ubwoko . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:422
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Media is already empty."
msgstr "ni ubusa . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:450
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Formatting DVD-RW in %1 mode."
msgstr "- in %1 Ubwoko . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:457
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to determine the current formatting state of the DVD-RW media."
msgstr "Kuri i KIGEZWEHO Ihinduramiterere Leta Bya i - Ibitangazamakuru . "
12 years ago
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:482
#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:107
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:106
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:64
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:63 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:486
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:304 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:172
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:205
msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3"
12 years ago
msgstr ""
#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:525
msgid "Formatting"
msgstr "Ihinduramiterere"
12 years ago
#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:86 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:157
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:145 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:219
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Preparing data"
msgstr "Ibyatanzwe "
12 years ago
#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:89
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find image %1"
msgstr "OYA Gushaka Ishusho %1 "
12 years ago
#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:134 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:458
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Verifying written data"
msgstr "Ibyatanzwe "
12 years ago
#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Verifying written copy %1 of %2"
msgstr "Gukoporora %1 Bya %2 "
12 years ago
#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Writing image"
msgstr "Ishusho "
12 years ago
#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Writing copy %1 of %2"
msgstr "Gukoporora %1 Bya %2 "
12 years ago
#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Waiting for medium"
msgstr "ya: A hagati "
12 years ago
#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:389 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:549
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:672 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:632
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:673
12 years ago
#, fuzzy
msgid "IO Error"
msgstr "Ikosa "
12 years ago
#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:401 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:211
#, fuzzy
12 years ago
msgid ""
"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to "
"continue? The media will be written for real."
msgstr "Urifuzakokogukomeza."
12 years ago
#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:443
msgid "Simulating ISO9660 Image"
msgstr ""
#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:445
msgid "Burning ISO9660 Image"
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3breadcdreader.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Using readcd %1 instead of default version for clone support."
msgstr "%1 Bya Mburabuzi Verisiyo ya: Gushigikira . "
#: jobs/k3breadcdreader.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Could not find readcd executable with cloning support."
msgstr "OYA Gushaka &Bitangizwa: Na: Gushigikira . "
#: jobs/k3breadcdreader.cpp:163 jobs/k3breadcdreader.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing image to %1."
msgstr "Ishusho Kuri %1 . "
#: jobs/k3breadcdreader.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Could not start readcd."
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; . "
#: jobs/k3breadcdreader.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Cannot read source disk."
msgstr "Soma Inkomoko Disiki%1 . "
#: jobs/k3breadcdreader.cpp:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Retrying from sector %1."
msgstr "Kuva: %1 . "
#: jobs/k3breadcdreader.cpp:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Uncorrected error in sector %1"
msgstr "Ikosa in %1 "
#: jobs/k3breadcdreader.cpp:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Corrected error in sector %1"
msgstr "Ikosa in %1 "
#: jobs/k3breadcdreader.cpp:317
#, fuzzy
msgid "%1 returned error: %2"
msgstr "%1 Ikosa : %2 "
#: jobs/k3breadcdreader.cpp:322
msgid "Readcd exited abnormally."
msgstr ""
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:154 jobs/k3bverificationjob.cpp:174
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Checking medium"
msgstr "Ibitangazamakuru "
12 years ago
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:205
msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)"
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying track %1"
msgstr "%1 Bya %2 "
12 years ago
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:307
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Written data in track %1 differs from original."
msgstr "Ibyatanzwe . "
12 years ago
#: jobs/k3bverificationjob.cpp:311
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Written data verified."
msgstr "Ibyatanzwe . "
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:91
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:90
12 years ago
#, fuzzy
msgid "%1 executable could not be found."
msgstr "&Bitangizwa: OYA Byabonetse . "
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:97
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:96
msgid "%1 version %2 is too old."
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:112
msgid "Analysing Title %1 of Video DVD %2"
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:188
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Analysing Chapter %1 of %2"
msgstr "%1 Bya %2 "
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:265
msgid "Ignoring last chapter due to its short playback time."
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:122
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to create folder '%1'"
msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito Ububiko ' %1 ' . "
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:126
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Invalid filename: '%1'"
msgstr "Byemewe Inyumvo Idosiye : ' %1 ' "
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:137
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Transcoding title %1 from Video DVD %2"
msgstr "%1 Kuva: %2 "
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid Video codec set: %1"
msgstr "Byemewe Inyumvo Idosiye : ' %1 ' "
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:185
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid Audio codec set: %1"
msgstr "Byemewe Inyumvo Idosiye : ' %1 ' "
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:320
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3"
msgstr "inyerekanamashusho Idosiye %1 Bya %2 ( %3 ) "
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:347
msgid "Single-pass Encoding"
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:349
msgid "Two-pass Encoding: First Pass"
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:351
msgid "Two-pass Encoding: Second Pass"
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:375
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Removing incomplete video file '%1'"
msgstr "Idosiye %1 "
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:453
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Execution of %1 failed."
msgstr "Ukwihuza ku %1 byanzwe"
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:454
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Please consult the debugging output for details."
msgstr "Gushyiramo i Ibisohoka in Icyegeranyo . "
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:485
msgid "AC3 (Stereo)"
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:487
msgid "AC3 (Pass-through)"
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:489
msgid "MPEG1 Layer III"
12 years ago
msgstr ""
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:500
msgid "MPEG4 (FFMPEG)"
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:502
msgid "XviD"
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:513
12 years ago
msgid ""
"FFmpeg is an open-source project trying to support most video and audio "
"codecs used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for "
"multimedia players such as xine or mplayer."
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:517
msgid ""
"FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard "
"which produces high quality results."
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:520
msgid ""
"XviD is a free and open source MPEG-4 video codec. XviD was created by a "
"group of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July "
"2001."
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523
msgid ""
"XviD features MPEG-4 Advanced Profile settings such as b-frames, global and "
"quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and "
"H.263, MPEG and custom quantization matrices."
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527
msgid ""
"XviD is a primary competitor of DivX (XviD being DivX spelled backwards). "
"While DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, "
"XviD is open source and can potentially run on any platform."
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:531
msgid "(Description taken from the Wikipedia article)"
12 years ago
msgstr ""
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:541
msgid ""
"AC3, better known as Dolby Digital is standardized as ATSC A/52. It contains "
"up to 6 total channels of sound."
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:546
msgid ""
"With this setting K3b will create a two-channel stereo Dolby Digital audio "
"stream."
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:550
msgid ""
"With this setting K3b will use the Dolby Digital audio stream from the "
"source DVD without changing it."
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:552
msgid "Use this setting to preserve 5.1 channel sound from the DVD."
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:554
msgid ""
"MPEG1 Layer III is better known as MP3 and is the most used lossy audio "
"format."
msgstr ""
12 years ago
#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:555
msgid ""
"With this setting K3b will create a two-channel stereo MPEG1 Layer III audio "
"stream."
msgstr ""
12 years ago
#: plugin/k3baudioencoder.cpp:170
12 years ago
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "A Kwandika Ikosa . "
12 years ago
#: plugin/k3baudioserver.cpp:155
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not initialize Audio Output plugin %1 (%2)"
msgstr "OYA gutangiza Gucomeka: %1 ( %2 ) "
12 years ago
#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:171
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure plugin %1"
msgstr "Gucomeka: %1 "
12 years ago
#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:184
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "No settings available for plugin %1."
msgstr "Igenamiterere Bihari ya: Gucomeka: %1 . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:101
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Please insert Audio CD %1%2"
msgstr "Ongeramo %1 %2 "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:249
msgid "CD Track"
12 years ago
msgstr ""
#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:255
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Track %1 from Audio CD %2"
msgstr "%1 Kuva: %2 "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:933 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1121
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:406
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not find the following files:"
msgstr "OYA Gushaka i Idosiye : "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:935 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1122
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:407
msgid "Not Found"
msgstr "Bitabonetse"
#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:945
12 years ago
msgid ""
"<p>Unable to handle the following files due to an unsupported format:<p>You "
"may manually convert these audio files to wave using another application "
"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project."
12 years ago
msgstr ""
#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:950
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unsupported Format"
msgstr "Igikorwa kitemewe"
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to seek in track %1."
msgstr "Kuri in %1 . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:104 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:499
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not open %1 for writing"
msgstr "OYA Gufungura %1 ya: "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while decoding track %1."
msgstr "Ikosa %1 . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:176
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:225
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:185
12 years ago
msgid ""
"The following files could not be found. Do you want to remove them from the "
"project and continue without adding them to the image?"
12 years ago
msgstr ""
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:179
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:187
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:211
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:228
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:252
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:188
msgid "Warning"
msgstr ""
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:180
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:229
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:189
msgid "Remove missing files and continue"
12 years ago
msgstr ""
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:181
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:213
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:230
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:254
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:190
msgid "Cancel and go back"
msgstr ""
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:199 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:208
msgid "Please add files to your project first."
12 years ago
msgstr ""
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:205
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to write on-the-fly with these audio sources."
msgstr "Kuri Kwandika ku - i - Na: Inyumvo . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:254
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Tracklengths below 4 seconds violate the Red Book standard."
msgstr "munsi 4 amasogonda i Bisanzwe . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:292 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1210
12 years ago
#, fuzzy
msgid "On-the-fly writing with cdrecord < 2.01a13 not supported."
msgstr "- i - Na: < 2 . OYA . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:299 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1216
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Cdrecord %1 does not support CD-Text writing."
msgstr "%1 OYA Gushigikira - . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:314 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:243
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Determining maximum writing speed"
msgstr "Kinini Umuvuduko "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating image files in %1"
msgstr "Ishusho Idosiye in %1 "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:350 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:176
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Creating image files"
msgstr "Ishusho Idosiye "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:366 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:303
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to determine maximum speed for some reason. Ignoring."
msgstr "Kwirengagiza."
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:394 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:254
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:361
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing canceled."
msgstr "Kureka . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:450 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:576
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Error while decoding audio tracks."
msgstr "Ikosa Inyumvo . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:458
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Successfully decoded all tracks."
msgstr "Byose . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:482 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:613
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Decoding audio track %1 of %2%3"
msgstr "Inyumvo %1 Bya %2 %3 "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:500
msgid "IO Error. Most likely no space left on harddisk."
msgstr ""
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:590 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:877
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing track %1 of %2%3"
msgstr "%1 Bya %2 %3 "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:655 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:375
#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:219 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:602
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:358 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:387
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing"
msgstr "Tegereza"
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:730 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1251
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Normalizing volume levels"
12 years ago
msgstr "Igice Intera "
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:847
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Audio CD"
msgstr "Imfashayandika"
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:857
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"_n: 1 track (%1 minutes)\n"
"%n tracks (%1 minutes)"
12 years ago
msgstr ""
"1 ( %1 iminota ) \n"
"%n ( %1 iminota ) "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:860 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1335
#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:128
#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:127 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:563
#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: - %n copy\n"
" - %n copies"
msgstr "- %n - %n Amakopi "
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not find normalize-audio executable."
msgstr "OYA Gushaka Kuringanyiza &Bitangizwa: . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:86
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not start normalize-audio."
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; Kuringanyiza . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:126
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Track %1 is already normalized."
msgstr "%1 ni . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:132
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Adjusting volume level for track %1 of %2"
msgstr "Igice urwego ya: %1 Bya %2 "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Computing level for track %1 of %2"
msgstr "urwego ya: %1 Bya %2 "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Successfully normalized all tracks."
msgstr "Byose . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Error while normalizing tracks."
msgstr "Ikosa . "
12 years ago
#: projects/audiocd/k3baudiozerodata.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Silence"
msgstr "Sinisi"
12 years ago
#: projects/datacd/k3bbootitem.cpp:33
#, fuzzy
msgid "El Torito Boot image"
msgstr "Ishusho "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "No permission to read the following files:"
msgstr "Kuri Soma i Idosiye : "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1128
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No Read Permission"
msgstr "Nta gabanuka"
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1241 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1254
12 years ago
#, fuzzy
msgid "From previous session"
msgstr "Ibanjirije Umukoro "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "El Torito boot catalog file"
msgstr "Agatabo Idosiye "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1355
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Boot catalog"
msgstr "Agatabo "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:175
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unmounting disk"
msgstr "Disiki%1 "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:227
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Creating image file"
msgstr "Ishusho Idosiye "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:228
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Track 1 of 1"
msgstr "1 Bya 1 "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating image file in %1"
msgstr "Ishusho Idosiye in %1 "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Image successfully created in %1"
msgstr "Byaremwe in %1 "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:345
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Error while creating ISO image"
msgstr "Ikosa Kurema Ishusho "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:607
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Most writers do not support writing multisession CDs in DAO mode."
msgstr "OYA Gushigikira in Ubwoko . "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:708
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to determine the last track's datamode. Using default."
msgstr "Kuri i Iheruka . Mburabuzi . "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:771
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Searching for old session"
msgstr "ya: ki/bishaje Umukoro "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:894
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Waiting for a medium"
msgstr "ya: A hagati "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:911 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Creating Data Image File"
msgstr "Idosiye "
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:915
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Data CD"
12 years ago
msgstr "Kwandika Ibyatanzwe"
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:921
msgid "Writing Multisession CD"
12 years ago
msgstr ""
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:936 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:336
#, fuzzy
msgid ""
"_n: ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copy\n"
"ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copies"
msgstr "( : %1 ) - %n ( : %1 ) - %n Amakopi "
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:940 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:340
msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %1)"
msgstr ""
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:79
msgid "<em>%1</em> renamed to <em>%2</em>"
msgstr ""
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:181
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the "
"Joliet extensions. If the Joliet extensions are disabled filenames do not "
"have to be shortened but long filenames will not be available on Windows "
"systems."
msgstr "Wapfagukomeza."
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:188
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Shorten Filenames"
msgstr "Injiza izina nshya ry'ikiranga:"
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:189
msgid "Disable Joliet extensions"
msgstr ""
12 years ago
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:206
12 years ago
msgid ""
"The Joliet extensions (which are needed for long filenames on Windows "
"systems) restrict the length of the volume descriptior (the name of the "
"filesystem) to %1 characters. The selected descriptor '%2' is longer than "
"that. Do you want it to be cut or do you want to go back and change it "
"manually?"
12 years ago
msgstr ""
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:212
msgid "Cut volume descriptor in the Joliet tree"
12 years ago
msgstr ""
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:248
msgid ""
"K3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been "
"added to the project. Do you want to continue without writing the symbolic "
"links to the image?"
12 years ago
msgstr ""
#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:253
msgid "Discard symbolic links to folders"
12 years ago
msgstr ""
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:175
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed incomplete image file %1."
msgstr "Idosiye %1 "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:204
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"Due to a bug in mkisofs <= 1.15a40, K3b is unable to handle filenames that "
"contain more than one backslash:"
msgstr "Kuri A in < = 1 . , ni Kuri Birenzeho Rimwe : "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:425
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not determine size of resulting image file."
msgstr "OYA Ingano: Bya Ishusho Idosiye . "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:596
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No volume id specified. Using default."
msgstr "Igice ID . Mburabuzi . "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:682
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"Found files bigger than 2 GB. These files will only be fully accessible if "
"mounted with UDF."
msgstr "Idosiye Kinini 2 . Idosiye NIBA Na: . "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:693
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Enabling UDF extension."
msgstr "Umugereka: . "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:830
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping..."
msgstr "OYA Gukurikira Ihuza %1 Kuri - Idosiye %2 . ... "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:836
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"Ignoring link %1 to folder %2. K3b is unable to follow links to folders."
msgstr ""
"Kwirengagiza Ihuza %1 Kuri Ububiko... %2 . ni OYA Kuri Gukurikira amahuza "
"Kuri Ububiko . "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:846
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not find file %1. Skipping..."
msgstr "OYA Gushaka Idosiye %1 . ... "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:850
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not read file %1. Skipping..."
msgstr "OYA Soma Idosiye %1 . ... "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to backup boot image file %1"
msgstr "Kuri Inyibutsa Ishusho Idosiye %1 "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1065 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1075
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1082 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1088
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not write temporary file"
msgstr "OYA Kwandika By'igihe gito Idosiye "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1069
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No files to be written."
msgstr "Idosiye Kuri . "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Mkisofs executable not found."
msgstr "&Bitangizwa: OYA Byabonetse . "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:86
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Read error from file '%1'"
msgstr "Ikosa Kuva: Idosiye ' %1 ' "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:91
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Used version of mkisofs does not have large file support."
msgstr "Verisiyo %1 OYA Gushigikira . "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:92
msgid "Files bigger than 2 GB cannot be handled."
msgstr ""
12 years ago
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:105
msgid "Encountered an incorrectly encoded filename '%1'"
msgstr ""
12 years ago
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:107
msgid ""
"This may be caused by a system update which changed the local character set."
msgstr ""
12 years ago
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:108
msgid ""
"You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename "
"encoding."
msgstr ""
12 years ago
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:112
msgid "The boot image has an invalid size."
msgstr ""
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:116
msgid "The boot image contains multiple partitions.."
msgstr ""
#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117
msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition."
msgstr ""
#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Searching previous session"
msgstr "Ibanjirije Umukoro "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:163
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open Iso9660 filesystem in %1."
msgstr "OYA Gufungura Idosiye %1 . "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:175
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not determine next writable address."
msgstr "OYA Ingano: Bya Ishusho Idosiye . "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve multisession information from disk."
msgstr "OYA Ibisobanuro: Kuva: Disiki%1 . "
12 years ago
#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:212
#, fuzzy
msgid "The disk is either empty or not appendable."
msgstr "Disiki%1 ni ubusa Cyangwa OYA . "
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:87
msgid "Changing DVD Booktype"
msgstr ""
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:120
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</"
"b>."
msgstr ""
"Ongeramo ubusa + R Cyangwa A + hagati Porogaramu-shoboza <p> <b> %1 %2 "
"( %3 ) </b> . "
12 years ago
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:188
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Booktype successfully changed"
msgstr "Byahinduwe "
12 years ago
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:257
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Cannot change booktype on non-empty DVD+R media."
msgstr "Guhindura... ku - ubusa + R Ibitangazamakuru . "
12 years ago
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:265
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No DVD+R(W) media found."
msgstr "+ R ( ) Ibitangazamakuru Byabonetse . "
12 years ago
#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:346
msgid "Changing Booktype"
12 years ago
msgstr ""
#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:230
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD+RW."
msgstr "ku + . "
12 years ago
#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:262
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode."
msgstr "ku - in Nta gukoresha bisesuye Guhindura Ubwoko . "
12 years ago
#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:280
#, fuzzy
12 years ago
msgid ""
"Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. "
"Multisession will not be possible. Continue anyway?"
msgstr "Wapfagukomeza."
12 years ago
#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:285
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No Incremental Streaming"
msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro"
12 years ago
#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:315
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Data DVD"
msgstr "Kwandika Ibyatanzwe"
12 years ago
#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:321
msgid "Writing Multisession DVD"
msgstr ""
12 years ago
#: projects/datadvd/k3bdvdview.cpp:32
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n"
"To remove or rename files use the context menu.\n"
"After that press the burn button to write the DVD."
msgstr ""
"Kuri &Ongera Idosiye na ububiko bw'amaderese Kuri i Umushinga . \n"
"Gukuraho Cyangwa Guhindura izina Idosiye Koresha i Imvugiro Ibikubiyemo . \n"
"Kanda i Akabuto Kuri Kwandika i . "
12 years ago
#: projects/k3babstractwriter.cpp:57
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unlocking drive..."
msgstr "Porogaramu-shoboza ... "
12 years ago
#: projects/k3babstractwriter.cpp:71
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not unlock CD drive."
msgstr "OYA &Gufungura Porogaramu-shoboza . "
12 years ago
#: projects/k3babstractwriter.cpp:74
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Ejecting CD"
msgstr "Gukora: %s"
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:286
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Cdrdao %1 does not support disabling burnfree."
msgstr "%1 OYA Gushigikira . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:291 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:225
msgid "'Force unsafe operations' enabled."
msgstr ""
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:310
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Cdrdao %1 does not support overburning."
msgstr "%1 OYA Gushigikira . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:522
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not backup tocfile."
msgstr "OYA Inyibutsa . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:553
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Preparing read process..."
msgstr "Soma ... "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:559
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Preparing copy process..."
msgstr "Gukoporora ... "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:562
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Preparing blanking process..."
msgstr "Gutegura gutangaza..."
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting DAO simulation at %1x speed..."
msgstr "Ku %1x Umuvuduko ... "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting DAO writing at %1x speed..."
msgstr "Ku %1x Umuvuduko ... "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:606
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Starting reading..."
msgstr "Itangira..."
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:607
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Umutwempangano"
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting simulation copy at %1x speed..."
msgstr "Gukoporora Ku %1x Umuvuduko ... "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:617
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting copy at %1x speed..."
msgstr "Gukoporora Ku %1x Umuvuduko ... "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:618
msgid "Copying"
msgstr "Gukoporora"
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:622
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Starting blanking..."
msgstr "Itangira..."
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:623
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Blanking"
msgstr "Kinyoteera"
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:735
#, fuzzy
12 years ago
msgid ""
"Due to a bug in cdrdao the toc/cue file %1 has been deleted. K3b was unable "
"to restore it from the backup %2."
12 years ago
msgstr ""
"Kuri A in i /Idosiye %1 Kyasibwe: %S . Kuri Kugarura Kuva: i Inyibutsa %2 . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:758 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:680
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:557
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Simulation successfully completed"
msgstr "Byarangiye "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Reading successfully completed"
msgstr "Byarangiye "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:766 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:682
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Writing successfully completed"
msgstr "Byarangiye "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Copying successfully completed"
msgstr "Byarangiye "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Blanking successfully completed"
msgstr "Byarangiye "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:778 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:685
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:553
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Average overall write speed: %1 KB/s (%2x)"
msgstr "Kwandika Umuvuduko : %1 /S ( %2x ) "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:788
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Please include the debugging output in your problem report."
msgstr "Gushyiramo i Ibisohoka in Icyegeranyo . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:813 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:565
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium or burner do not support writing at %1x speed"
msgstr "Hagati Cyangwa OYA Gushigikira Ku %1x Umuvuduko "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Switching down burn speed to %1x"
msgstr "Hasi Umuvuduko Kuri %1x "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:844
msgid "Executing Power calibration"
msgstr ""
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:848
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Power calibration successful"
msgstr "Byakunze "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:849
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Preparing burn process..."
msgstr "Gutegura iyohereza..."
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:853
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Flushing cache"
msgstr "Ubwihisho "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:857
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing CD-Text lead-in..."
msgstr "- - in ... "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:861
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Turning BURN-Proof on"
msgstr "- ku "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:869
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Found ISRC code"
msgstr "Inyandikoporogaramu "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:873
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Found pregap: %1"
msgstr "Ububiko bwabonetse: %S"
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:886
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No cdrdao driver found."
msgstr "Musomyi: Byabonetse . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:887
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Please select one manually in the device settings."
msgstr "Guhitamo Rimwe N'intoki in i APAREYE Igenamiterere . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:888
12 years ago
#, fuzzy
msgid "For most current drives this would be 'generic-mmc'."
msgstr "KIGEZWEHO iyi ' Gifitanye isano - . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:897
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Device not ready, waiting."
msgstr "OYA Cyiteguye , Tegereza... . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:901
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Cue sheet not accepted."
msgstr "URUPAPURO OYA Byemewe . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:906 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:513
12 years ago
#, fuzzy
msgid "No valid %1 option: %2"
msgstr "Byemewe %1 Ihitamo : %2 "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:911 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:703
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:239 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1034
#, fuzzy
msgid "Data does not fit on disk."
msgstr "OYA ku Disiki%1 . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:913 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway."
msgstr "in i Urwego rwo hejuru Igenamiterere Kuri . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Writing leadin "
msgstr "Imfashayandika"
12 years ago
#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "Writing leadout "
msgstr "Kwandika inyandiko"
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording"
msgstr "OYA Gushigikira Disiki%1 Ku Rimwe ( ) "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Writer does not support raw writing."
msgstr "OYA Gushigikira . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (Burnfree)"
msgstr "OYA Gushigikira Kigenga ( ) "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:260 projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Cdrecord %1 does not support overburning."
msgstr "%1 OYA Gushigikira . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:352
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Starting %1 simulation at %2x speed..."
msgstr "%1 Ku %2x Umuvuduko ... "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:359
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Starting %1 writing at %2x speed..."
msgstr "%1 Ku %2x Umuvuduko ... "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:480
12 years ago
#, fuzzy
msgid "DAO (Disk At Once) recording not supported with this writer"
msgstr "( ) OYA Na: iyi Mwanditsi "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:481
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Please choose TAO (Track At Once) and try again"
msgstr "Hitamo... ( ) na Kugerageza Nanone "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:484
12 years ago
#, fuzzy
msgid "RAW recording not supported with this writer"
msgstr "OYA Na: iyi Mwanditsi "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:487
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Input/output error. Not necessarily serious."
msgstr "/Ibisohoka Ikosa . . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:496
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Reloading of medium required"
msgstr "Bya Ibitangazamakuru Bya ngombwa "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:505 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:102
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1031
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Trying to write more than the official disk capacity"
msgstr "Kuri Kwandika Birenzeho i Disiki%1 "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:540
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Only session 1 will be cloned."
msgstr "Umukoro 1 . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:543
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to fixate the disk."
msgstr "Kuri i Disiki%1 . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:567
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Switching burn speed up to %1x"
msgstr "Umuvuduko Hejuru Kuri %1x "
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Switching burn speed down to %1x"
msgstr "Umuvuduko Hasi Kuri %1x "
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Starting disc write"
msgstr "Itangira..."
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:597 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:141
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Closing Session"
msgstr "Gufunga umukoro"
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Writing Leadin"
msgstr "Imfashayandika"
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:604
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Leadout"
msgstr "Kwandika inyandiko"
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:607
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing pregap"
msgstr "Imfashayandika"
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:610
msgid "Performing Optimum Power Calibration"
12 years ago
msgstr ""
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:613
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Sending CUE sheet"
msgstr "URUPAPURO "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:616
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Enabled Burnfree"
msgstr "Gukoresha Amagaragazambere"
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Disabled Burnfree"
msgstr "Guhagarika Igaragazambere"
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:635
#, fuzzy, c-format
12 years ago
msgid ""
"_n: Burnfree was used 1 time.\n"
"Burnfree was used %n times."
12 years ago
msgstr ""
"Byakoreshejwe 1 Igihe . \n"
"Byakoreshejwe %n Times . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:641
#, fuzzy, c-format
12 years ago
msgid ""
"_n: Buffer was low 1 time.\n"
"Buffer was low %n times."
12 years ago
msgstr ""
"hasi 1 Igihe . \n"
"hasi %n Times . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:701 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:237
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Data did not fit on disk."
msgstr "OYA ku Disiki%1 . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:712
12 years ago
#, fuzzy
msgid "%1 could not reserve shared memory segment of requested size."
msgstr "%1 OYA Bisangiwe Ububiko Bya Ingano: . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:713
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Probably you chose a too large buffer size."
msgstr "A Kinini Ingano: . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:716
12 years ago
#, fuzzy
msgid "OPC failed. Probably the writer does not like the medium."
msgstr "Byanze . i Mwanditsi OYA nka i hagati . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:719
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set write speed to %1."
msgstr "Kuri Gushyiraho Kwandika Umuvuduko Kuri %1 . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:720
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Probably this is lower than your writer's lowest writing speed."
msgstr "iyi ni Ntoya Byo hasi cyane Umuvuduko . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:723
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to send CUE sheet."
msgstr "Kuri Kohereza URUPAPURO . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:725 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:766
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:783
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Sometimes using TAO writing mode solves this issue."
msgstr "ikoresha Ubwoko iyi Itangwa . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:728
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to open new session."
msgstr "Kuri Gufungura Gishya Umukoro . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:729
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Probably a problem with the medium."
msgstr "A Na: i hagati . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:732
12 years ago
#, fuzzy
msgid "The disk might still be readable."
msgstr "Disiki%1 . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:734
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Try DAO writing mode."
msgstr "Ubwoko . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:737
12 years ago
#, fuzzy
msgid "%1 has no permission to open the device."
msgstr "%1 Oya Kuri Gufungura i APAREYE . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:739
12 years ago
#, fuzzy
msgid "You may use K3bsetup2 to solve this problem."
msgstr "Gicurasi Koresha Kuri iyi . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:743
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Probably a buffer underrun occurred."
msgstr "A . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:745
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Please enable Burnfree or choose a lower burning speed."
msgstr "Gushoboza Cyangwa Hitamo... A Ntoya Umuvuduko . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:747
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Please choose a lower burning speed."
msgstr "Hitamo... A Ntoya Umuvuduko . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:750
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Found a high-speed medium not suitable for the writer being used."
msgstr "A ejuru - Umuvuduko hagati OYA ya: i Mwanditsi Byakoreshejwe . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:751 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:755
msgid "Use the 'force unsafe operations' option to ignore this."
12 years ago
msgstr ""
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:754
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Found a low-speed medium not suitable for the writer being used."
msgstr "A hasi - Umuvuduko hagati OYA ya: i Mwanditsi Byakoreshejwe . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:758
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Most likely the burning failed due to low-quality media."
msgstr "i Byanze Kuri hasi - Ubwiza Ibitangazamakuru . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:761
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Another application is blocking the device (most likely automounting)."
msgstr "Porogaramu ni i APAREYE ( ) . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:764
12 years ago
#, fuzzy
msgid "A write error occurred."
msgstr "A Kwandika Ikosa . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Some drives do not support all erase types."
msgstr "OYA Gushigikira . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:770
msgid "Try again using 'Complete' erasing."
12 years ago
msgstr ""
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:774
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"Since kernel version 2.6.8 cdrecord cannot use SCSI transport when running "
"suid root anymore."
msgstr "6."
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:775
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"You may use K3bSetup to solve this problem or remove the suid bit manually."
msgstr "Gicurasi Koresha Kuri iyi Cyangwa Gukuraho i N'intoki . "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:786
12 years ago
#, fuzzy
msgid "If you are running an unpatched cdrecord version..."
msgstr "Verisiyo ... "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:787
12 years ago
#, fuzzy
msgid "...and this error also occurs with high quality media..."
msgstr "... na iyi Ikosa Na: ejuru Ubwiza Ibitangazamakuru ... "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:788
12 years ago
#, fuzzy
msgid "...and the K3b FAQ does not help you..."
msgstr "... na i OYA Ifashayobora ... "
12 years ago
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:789
12 years ago
#, fuzzy
msgid "...please include the debugging output in your problem report."
msgstr "... Gushyiramo i Ibisohoka in Icyegeranyo . "
12 years ago
#: projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:90
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (BURNPROOF)"
msgstr "OYA Gushigikira Kigenga ( ) "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:84
12 years ago
#, fuzzy
msgid "OPC failed. Please try writing speed 1x."
msgstr "Byanze . Kugerageza Umuvuduko . "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:89
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Please try again with writing mode DAO."
msgstr "Kugerageza Nanone Na: Ubwoko . "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:125
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Flushing Cache"
msgstr "Kujyana n'Amakurikiranyanyuguti Yungirije"
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:126
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Flushing the cache may take some time."
msgstr "i Ubwihisho Gicurasi Igihe . "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Closing Track"
msgstr "rekeraho ibyo wakoraga"
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Closing Disk"
msgstr "rekeraho ibyo wakoraga"
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:144 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Updating RMA"
msgstr "Ivugurura"
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:152
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Lead-out"
msgstr "- Inyuma "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:153
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing the lead-out may take some time."
msgstr "i - Inyuma Gicurasi Igihe . "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:156
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Removing reference to lead-out."
msgstr "Indango Kuri - Inyuma . "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:159
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Modifying ISO9660 volume descriptor"
msgstr "Igice "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:166
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing mode Incremental Streaming not available"
msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro"
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:167
msgid "Engaging DAO"
msgstr ""
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Writing speed: %1 KB/s (%2x)"
msgstr "Umuvuduko : %1 /S ( %2x ) "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:230
12 years ago
#, fuzzy
msgid "K3b detected a problem with the media."
msgstr "A Na: i Ibitangazamakuru . "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:231
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"Please try another media brand, preferably one explicitly recommended by "
"your writer's vendor."
msgstr "Kugerageza Ibitangazamakuru Akarango k'ikorwa , Rimwe ku Umucuruzi . "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:232
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Report the problem if it persists anyway."
msgstr "i NIBA . "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Unable to set writing speed."
msgstr "Kuri Gushyiraho Umuvuduko . "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:244
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Please try again with the 'ignore speed' setting."
msgstr "Kugerageza Nanone Na: i ' Kureka Igenamiterere . "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:248
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Optimum Power Calibration failed."
msgstr "Byakunze "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:249
msgid ""
"Try adding '-use-the-force-luke=noopc' to the growisofs user parameters in "
"the K3b settings."
msgstr ""
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:254
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate software buffer."
msgstr "Kuri Funga i "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255
msgid "This error is caused by the low memorylocked resource limit."
msgstr ""
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256
msgid "It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'..."
msgstr ""
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:257
msgid ""
"...or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings."
msgstr ""
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:261
msgid "Write error"
msgstr ""
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:277
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error at startup: %1"
msgstr "Ikosa Ku Gutangira : %1 "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:285
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Warning at exit: (1)"
msgstr "Ku &Kuvamo : ( 1 ) "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:286
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Most likely mkisofs failed in some way."
msgstr "Byanze in . "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:289
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error during recording: %1"
msgstr "Ikosa : %1 "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:163
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Growisofs version %1 is too old. K3b needs at least version 5.10."
msgstr "10."
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file %1."
msgstr "OYA Gufungura Idosiye %1 . "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:383
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Starting simulation..."
msgstr "Gutangira porogaramu"
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:388
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Starting disc write..."
msgstr "Itangira..."
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:472
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing data"
msgstr "Ibyatanzwe "
12 years ago
#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:572
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Ejecting DVD"
msgstr "Gukora: %s"
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating audio image files in %1"
msgstr "Inyumvo Ishusho Idosiye in %1 "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:291 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:487
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Creating audio image files"
msgstr "Inyumvo Ishusho Idosiye "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:462
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Error while creating ISO image."
msgstr "Ikosa Kurema Ishusho . "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:476
12 years ago
#, fuzzy
msgid "ISO image successfully created."
msgstr "Ishusho Byaremwe . "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:589
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Audio images successfully created."
msgstr "Ishusho Byaremwe . "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing track %1 of %2 (%3)"
msgstr "%1 Bya %2 ( %3 ) "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884
12 years ago
#, fuzzy
msgid "ISO9660 data"
msgstr "Ibyatanzwe "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:990
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Simulating second session"
msgstr "ISEGONDA Umukoro "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:992
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing second session of copy %1"
msgstr "ISEGONDA Umukoro Bya Gukoporora %1 "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:994
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing second session"
msgstr "ISEGONDA Umukoro "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:998
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Simulating first session"
msgstr "Itangira Umukoro "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing first session of copy %1"
msgstr "Itangira Umukoro Bya Gukoporora %1 "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1002
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing first session"
msgstr "Itangira Umukoro "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1072
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Creating ISO image file"
msgstr "Ishusho Idosiye "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1073 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1074
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating ISO image in %1"
msgstr "Ishusho in %1 "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1100
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Removing buffer files."
msgstr "Idosiye . "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1105
#, c-format
msgid "Could not delete file %1."
msgstr "Ntibishobotse gusiba idosiye %1."
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1219
12 years ago
#, fuzzy
msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode. Try DAO or RAW."
msgstr "ni OYA Kuri Kwandika - in Ubwoko . Cyangwa . "
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1316
msgid "Writing Enhanced Audio CD"
msgstr ""
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1321
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Mixed Mode CD"
msgstr "Uburyo bw'Icapa"
12 years ago
#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1330
12 years ago
#, fuzzy
msgid "%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)"
msgstr "%1 ( %2 iminota Inyumvo Ibyatanzwe , %3 Ibyatanzwe ) "
12 years ago
#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:95
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Enter New Filename"
msgstr "Injiza izina nshya ry'ikiranga:"
12 years ago
#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:96
12 years ago
#, fuzzy
msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:"
msgstr "A Idosiye Na: Izina: . Injiza A Gishya Izina: : "
12 years ago
#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:420
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"Could not rename subtitle file. File with requested name %1 already exists."
msgstr ""
"OYA Guhindura izina Umutwe wungirije Idosiye . Idosiye Na: Izina: %1 . "
12 years ago
#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:135
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not find a valid eMovix installation."
msgstr "OYA Gushaka A Byemewe iyinjizaporogaramu . "
12 years ago
#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:193
#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:232
#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:266
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to temporary file %1"
msgstr "OYA Kwandika Kuri By'igihe gito Idosiye %1 "
12 years ago
#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:214
#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:184
#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:218
#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:253
#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:265
#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:274
#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:283
#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:290
#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:324
#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:326
#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:328
#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:330
msgid "default"
msgstr "mburabuzi"
12 years ago
#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:331
#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:198
#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:242
msgid "none"
msgstr "ntacyo"
12 years ago
#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:116
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing eMovix CD"
12 years ago
msgstr "Imfashayandika"
#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:118
msgid "Writing eMovix CD (%1)"
12 years ago
msgstr ""
#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:125
#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:124
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"_n: 1 file (%1) and about 8 MB eMovix data\n"
"%n files (%1) and about 8 MB eMovix data"
12 years ago
msgstr ""
"1 Idosiye ( %1 ) na Bigyanye 8 %n Idosiye ( %1 ) na Bigyanye 8 Ibyatanzwe "
12 years ago
#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:115
msgid "Writing eMovix DVD"
msgstr ""
12 years ago
#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:117
msgid "Writing eMovix DVD (%1)"
msgstr ""
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:211 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:223
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"K3b will create a %1 image from the given MPEG files, but these files must "
"already be in %2 format. K3b does not yet resample MPEG files."
12 years ago
msgstr ""
"Kurema A %1 Ishusho Kuva: i Idosiye , Idosiye in %2 Imiterere . OYA "
"Idosiye . "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:214 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:215
12 years ago
#, fuzzy
msgid "VCD"
msgstr "GCD"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:216 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:231
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:260
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Ihinduramiterere"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:226 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:227
msgid "SVCD"
msgstr ""
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:229
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"Note: Forcing MPEG2 as VCD is not supported by some standalone DVD players."
msgstr "icyitonderwa : Nka ni OYA ku . "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:233
msgid "Forcing VCD"
12 years ago
msgstr ""
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:246
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot mix MPEG1 and MPEG2 video files.\n"
"Please start a new Project for this filetype.\n"
"Resample not implemented in K3b yet."
msgstr ""
"na inyerekanamashusho Idosiye . \n"
"Tangira &vendorShortName; A Gishya ya: iyi Ubwokoidosiye: . \n"
"OYA in . "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:247
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Wrong File Type for This Project"
msgstr "Idosiye ya: "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:258
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"PBC (Playback control) enabled.\n"
"Videoplayers can not reach Segments (Mpeg Still Pictures) without Playback "
"control ."
msgstr ""
"( Igenzura ) Bikora . \n"
"OYA ( ) Igenzura . "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:290
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Only MPEG1 and MPEG2 video files are supported.\n"
msgstr "na inyerekanamashusho Idosiye . \n"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:291
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Wrong File Format"
msgstr "Idosiye "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:109 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing Binary file %1"
msgstr "Idosiye %1 "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:119 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing Cue file %1"
msgstr "Idosiye %1 "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:162
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Could not write correct XML-file."
msgstr "OYA Kwandika - Idosiye . "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:183
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Creating Cue/Bin files ..."
msgstr "/Idosiye ... "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:188
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "To create VideoCDs you must install VcdImager Version %1."
msgstr "Kurema Kwinjiza porogaramu %1 . "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:189 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:198
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"You can find this on your distribution disks or download it from http://www."
"vcdimager.org"
msgstr "Gushaka iyi ku Ikwirakwiza Cyangwa Iyimura Kuva: HTTP : //www . . org "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:197
12 years ago
#, fuzzy
msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater."
msgstr "%1 &Bitangizwa: ki/bishaje : Verisiyo %2 Cyangwa Biruta . "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:293
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Scanning video file %1 of %2 (%3)"
msgstr "inyerekanamashusho Idosiye %1 Bya %2 ( %3 ) "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating Image for track %1"
msgstr "ya: %1 "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:352
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Cue/Bin files successfully created."
msgstr "/Idosiye Byaremwe . "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:395
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Copy %1 of %2"
msgstr "%1 Bya %2 "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:515
12 years ago
#, fuzzy, c-format
msgid "One or more BCD fields out of range for %1"
msgstr "Cyangwa Birenzeho Amashami: Inyuma Bya Urutonde ya: %1 "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:518
#, fuzzy
msgid "From now on, scan information data errors will not be reported anymore"
msgstr "NONEAHA ku , Gusikana Ibisobanuro: Ibyatanzwe Amakosa OYA "
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:519
#, fuzzy
12 years ago
msgid ""
"Consider enabling the 'update scan offsets' option, if it is not enabled "
"already."
msgstr "i ' Ihuzagihe Gusikana Ihitamo , NIBA ni OYA Bikora . "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:526
12 years ago
#, fuzzy
msgid "APS' pts seems out of order (actual pts %1, last seen pts %2)"
msgstr "Inyuma Bya Itondekanya ( %1 , Iheruka %2 ) "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:527
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Ignoring this aps"
msgstr "Kwirengagiza iyi "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:535
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Bad packet at packet #%1 (stream byte offset %2)"
msgstr "Ku # %1 ( Bayite Nta-boneza $(N) %2 ) "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:536
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Remaining %1 bytes of stream will be ignored."
msgstr "%1 Bayite Bya . "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Writing Video CD (Version 1.1)"
msgstr "( 1 . 1 ) "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:546
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Video CD (Version 2.0)"
msgstr "( 2 . 0 %S ) "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:548
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Super Video CD"
msgstr "Comment=CD Videwo Ihebuje"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:550
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing High-Quality Video CD"
msgstr "Byohejuru - "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:552
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Video CD"
msgstr "Imfashayandika"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:560
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"_n: 1 MPEG (%1)\n"
"%n MPEGs (%1)"
msgstr ""
"1 ( %1 ) \n"
"%n ( %1 ) "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:167 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:177
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:190 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:203
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:238 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:266
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:279 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:292
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:305 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:317
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:331 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:353
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:416
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:198 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:287
12 years ago
#, fuzzy
msgid "%1 bit/s"
msgstr "%1 /S "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:215
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Component"
msgstr "Umurongo w'inyangingo"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:231 videodvd/k3bvideodvd.cpp:270
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:302
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Unspecified"
msgstr "Urugero Rutagaragajwe"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:300
12 years ago
#, fuzzy
msgid "%1 Hz"
msgstr "Hz"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328
12 years ago
#, fuzzy
msgid "original"
msgstr "Umwimerere"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328
12 years ago
#, fuzzy
msgid "duplicate"
msgstr "Gusubiramo"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:340
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Motion Picture"
msgstr "Amashusho y'igenzura"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:342
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Still Picture"
msgstr "Amashusho Yose"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Layer %1"
msgstr "Akugara..."
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:383
msgid "unknown"
msgstr "ntibizwi"
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:384
msgid "invalid"
msgstr "Sibyo"
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:390
12 years ago
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Igiherero"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:391
12 years ago
#, fuzzy
msgid "joint stereo"
msgstr "Ibirindiro by'imyandikire"
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:392 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:397
12 years ago
#, fuzzy
msgid "dual channel"
msgstr "Nyabibiri "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:393
12 years ago
#, fuzzy
msgid "single channel"
msgstr "UMWE "
12 years ago
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:398
12 years ago
#, fuzzy
msgid "surround sound"
msgstr "Ijwi "
12 years ago
#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:65
#, fuzzy
msgid "File %1 is empty."
msgstr "Idosiye %1 ni ubusa . "
12 years ago
#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:97
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"This looks like a elementary video stream but a multiplexed program stream "
"was required."
msgstr "nka A inyerekanamashusho A Porogaramu Bya ngombwa . "
12 years ago
#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:102
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"This looks like a elementary audio stream but a multiplexed program stream "
"was required."
msgstr "nka A Inyumvo A Porogaramu Bya ngombwa . "
12 years ago
#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:107
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"This looks like a RIFF header but a plain multiplexed program stream was "
"required."
msgstr "nka A Umutwe A Byuzuye Porogaramu Bya ngombwa . "
12 years ago
#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:123
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Found invalid entry in the VIDEO_TS folder (%1)."
msgstr "Bitemewe Icyinjijwe in i Ububiko... ( %1 ) . "
12 years ago
#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to link temporary file in folder %1."
msgstr "Kuri Ihuza By'igihe gito Idosiye in Ububiko... %1 . "
#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:214
12 years ago
#, fuzzy
msgid "The project does not contain all necessary VideoDVD files."
msgstr "Umushinga OYA Byose Idosiye . "
12 years ago
#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:215
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"The resulting DVD will most likely not be playable on a Hifi DVD player."
msgstr "OYA ku A . "
12 years ago
#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:82
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Creating Video DVD Image File"
msgstr "Idosiye "
12 years ago
#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:85
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Writing Video DVD"
msgstr "Imfashayandika"
12 years ago
#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:95
msgid "ISO9660/Udf Filesystem (Size: %1)"
msgstr ""
#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:45
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Device Selection"
msgstr "Ihitamo rya Musomyi"
12 years ago
#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:56
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Please select a device:"
msgstr "Guhitamo A APAREYE : "
12 years ago
#: tools/k3bmd5job.cpp:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find file %1"
msgstr "OYA Gushaka Idosiye %1 "
#: tools/k3bmd5job.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr "OYA Gufungura Idosiye %1 "
#: tools/k3bmd5job.cpp:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading from file %1"
msgstr "Ikosa Kuva: Idosiye %1 "
#: tools/k3bprogressdialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Disk successfully erased. Please reload the disk."
msgstr ". Kongera Gutangiza i Disiki%1 . "
#: tools/k3bprogressdialog.cpp:90
12 years ago
#, fuzzy
msgid "K3b was unable to erase the disk."
msgstr "Kuri i Disiki%1 . "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:30
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Simulate"
msgstr "Byoroheje"
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:31
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will perform all writing steps with the "
"laser turned off.<p>This is useful, for example, to test a higher writing "
"speed or whether your system is able to write on-the-fly.<p><b>Caution:</b> "
"DVD+R(W) does not support simulated writing."
msgstr ""
"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe Byose Intambwe Na: i Lazeri Bidakora . <p> ni , "
"ya: Urugero: , Kuri Igerageza A Umuvuduko Cyangwa Sisitemu ni Kuri Kwandika "
"ku - i - . <p> <b> : </b> + R ( ) OYA Gushigikira . "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Only simulate the writing process"
msgstr "i "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:42
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Disk at once"
msgstr "Ku Rimwe "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:43
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode "
"as compared to 'track at once' (TAO).<p>It is always recommended to use DAO "
"where possible.<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 "
"seconds are only supported in DAO mode."
msgstr ""
"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Kwandika i in ' Disiki%1 Ku Ubwoko Nka Kuri ' "
"Ku ( ) . <p> ni Buri gihe Kuri Koresha . <p> <b> : </b> Na: A Uburebure "
"Ikindi 2 amasogonda in Ubwoko . "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Write in disk at once mode"
msgstr "in Disiki%1 Ku Rimwe Ubwoko "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Use Burnfree"
msgstr "Gukoresha Ibyifujwe"
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns"
msgstr "( Cyangwa ) Kuri "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:56
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just "
"Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns."
"<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a "
"buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of "
"data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> "
"the current position of the laser and get back to it when the buffer is "
"filled again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>it "
"is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to "
"prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the worst "
"case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formerly known as "
"<em>Burnproof</em>, but has since been renamed when it became part of the "
"MMC standard."
msgstr ""
"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , <em> </em> ( Cyangwa <em> </em> ) . ni A "
"Ikiranga Bya i Mwanditsi . <p> <em> </em> , NIBA i Mwanditsi Kubona Icyo ari "
"cyo cyose Birenzeho Ibyatanzwe A , guhera i Mwanditsi A Bya Ibyatanzwe Kuri "
"Kwandika i . <p> <em> </em> i Mwanditsi <em> Ikimenyetso </em> i KIGEZWEHO "
"Ibirindiro: Bya i Lazeri na Kubona Inyuma Kuri Ryari: i ni Byuzuye "
"Nanone ; , guhera iyi Ibyatanzwe ku i , <b> ni Kuri Buri gihe Hitamo... "
"Umuvuduko Kuri i Ikoresha: Bya , ya: Inyumvo </b> ( in i Rimwe i "
"Umwanya ) . <p> <em> </em> Nka <em> </em> guhera Inzira %s Bya i Bisanzwe . "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:75
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Only create image"
msgstr "Kurema Ishusho "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:76
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is checked, K3b will only create an image and not do any "
"actual writing.<p>The image can later be written to a CD/DVD with most "
"current writing programs (including K3b of course)."
12 years ago
msgstr ""
"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Kurema Ishusho na OYA Icyo ari cyo cyose . <p> "
"Ishusho Nyuma Kuri A /Na: KIGEZWEHO Porogaramu ( Bya ) . "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:80
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Only create an image"
msgstr "Kurema Ishusho "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:86
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Create image"
msgstr "Kurema Ishusho "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:87
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is checked, K3b will create an image before writing the "
"files to the CD/DVD. Otherwise the data will be written <em>on-the-fly</em>, "
"i.e. no intermediate image will be created.<p><b>Caution:</b> Although "
"writing on-the-fly should work on most systems, make sure the data is sent "
"to the writer fast enough."
msgstr ""
"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , OYA Kurema Ishusho Itangira Kwandika i Idosiye "
"Kuri i /. <p> <b> : </b> iyi Akazi ku , Ubwoko i Ibyatanzwe ni Yoherejwe: "
"Kuri i Mwanditsi Byihuta . "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:92 tools/k3bstdguiitems.cpp:114
12 years ago
#, fuzzy
msgid "<p>It is recommended to try a simulation first."
msgstr "<p> ni Kuri Kugerageza A Itangira . "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:93
msgid "Cache the data to be written on the harddisk"
msgstr ""
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Remove image"
msgstr "Ishusho "
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:100
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is checked, K3b will remove any created images after the "
"writing has finished.<p>Uncheck this if you want to keep the images."
12 years ago
msgstr ""
"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Gukuraho Icyo ari cyo cyose Byaremwe Ishusho "
"Nyuma i Byarangiye . <p> iyi NIBA Kuri Gumana: i Ishusho . "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:103
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Remove images from disk when finished"
msgstr "Ishusho Kuva: Disiki%1 Ryari: Byarangiye "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:109
12 years ago
#, fuzzy
msgid "On the fly"
msgstr "i "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:110
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is checked, K3b will not create an image first but write "
"the files directly to the CD/DVD.<p><b>Caution:</b> Although this should "
"work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough."
msgstr ""
"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , OYA Kurema Ishusho Itangira Kwandika i Idosiye "
"Kuri i /. <p> <b> : </b> iyi Akazi ku , Ubwoko i Ibyatanzwe ni Yoherejwe: "
"Kuri i Mwanditsi Byihuta . "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:115
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Write files directly to CD/DVD without creating an image"
msgstr "Idosiye Kuri /Kurema Ishusho "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:121
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Write CD-TEXT"
msgstr "Kwandika Ibyatanzwe"
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:122
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Create CD-TEXT entries"
msgstr "- Ibyinjijwe "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:123
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the "
"audio CD to store additional information, like the artist or the CD title."
"<p>CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.<p>CD-"
"TEXT will only be usable on CD players that support this extension (mostly "
"car CD players).<p>Since a CD-TEXT-enhanced CDs will work in any CD player "
"it is never a bad idea to enable this (if you specify CD-TEXT data)."
msgstr ""
"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe - Kidakoreshwa Umwanya ku i Inyumvo Kuri "
"Ibisobanuro: , nka i Umuhanzi Cyangwa i Umutwe: . <p> - ni Umugereka: Kuri i "
"Inyumvo Bisanzwe ku . <p> - ku Gushigikira iyi Umugereka: ( Imodoka ) . <p> "
"A - - Biteye imbere Akazi in Icyo ari cyo cyose ni Nta na rimwe A Kuri "
"Gushoboza iyi ( NIBA Kugaragaza - Ibyatanzwe ) . "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:142
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Set the paranoia level for reading audio CDs"
msgstr "i urwego ya: Inyumvo "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:143
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Sets the correction mode for digital audio extraction.<ul><li>0: No "
"checking, data is copied directly from the drive. <li>1: Perform overlapped "
"reading to avoid jitter.</li><li>2: Like 1 but with additional checks of the "
"read audio data.</li><li>3: Like 2 but with additional scratch detection and "
"repair.</li></ul><p><b>The extraction speed reduces from 0 to 3.</b>"
msgstr ""
"<p> i Ubwoko ya: &Y'imibare Inyumvo . <ul> <li> 0 %S : Kugenzura... , "
"Ibyatanzwe ni Kuva: i Porogaramu-shoboza . <li> 1 : Kuri . </li> <li> 2 : 1 "
"Na: Bya i Soma Inyumvo Ibyatanzwe . </li> <li> 3 : 2 Na: na Gusana . </li> </"
"ul> <p> <b> Umuvuduko Kuva: 0 %S Kuri 3 . </b> "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:155
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Start multisession CD"
msgstr "Gutangira "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:156
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Do not close the disk to allow additional sessions to be added later"
msgstr "OYA Gufunga i Disiki%1 Kuri Emera Imikoro Kuri Kyongewe Nyuma "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:157
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a "
"temporary table of contents.</p><p>This allows further sessions to be "
"appended to the CD later.</p>"
msgstr ""
"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe OYA Gufunga i , na Kwandika A By'igihe gito "
"Imbonerahamwe Bya Ibigize . </p> <p> Imikoro Kuri Kuri i Nyuma . </p> "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:166
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Normalize volume levels"
msgstr "Igice Intera "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:167
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Adjust the volume levels of all tracks"
msgstr "i Igice Intera Bya Byose "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:168
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a "
"standard level. This is useful for things like creating mixes, where "
"different recording levels on different albums can cause the volume to vary "
"greatly from song to song.<p><b>Be aware that K3b currently does not support "
"normalizing when writing on the fly.</b>"
msgstr ""
"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe i Igice Bya Byose Kuri A Bisanzwe urwego . ni "
"ya: nka Kurema , Intera ku i Igice Kuri Kuva: Kuri . <p> <b> OYA "
"Gushigikira Ryari: ku i . </b> "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Verify written data"
msgstr "Ibyatanzwe "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:181
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Compare original with written data"
msgstr "Ibyatanzwe "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:182
12 years ago
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b "
"will compare the original source data with the written data to verify that "
"the disk has been written correctly."
msgstr ""
"<p> iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Nyuma i Disiki%1 Kugereranya # i Bya "
"Byose Idosiye Na: Bya hafi Kuri Gusuzuma: i Disiki%1 . "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:192
12 years ago
#, fuzzy
msgid "Ignore read errors"
msgstr "Kwirengagiza Soma Ikosa in %1 . "
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:193
msgid "Skip unreadable audio sectors"
msgstr ""
12 years ago
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:194
msgid ""
"<p>If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector "
"from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy."
"<p>Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data it "
"is no problem to let K3b skip unreadable sectors."
12 years ago
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:251
msgid "AC3"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:253
msgid "MPEG1"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:255
msgid "MPEG2 Extended"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:257
msgid "LPCM"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:259
msgid "DTS"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:261
msgid "unknown audio format"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:272
msgid "Normal"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:274
msgid "For the visually impaired"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:276
msgid "Director's comments 1"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:278
msgid "Director's comments 2"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:280
msgid "unknown audio code extension"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:289
msgid "RLE"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:291
msgid "Extended"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:293
msgid "unknown coding mode"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:304
msgid "Caption with normal size character"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:306
msgid "Caption with bigger size character"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:308
msgid "Caption for children"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:310
msgid "Closed caption with normal size character"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:312
msgid "Closed caption with bigger size character"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:314
msgid "Closed caption for children"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:316
msgid "Forced caption"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:318
msgid "Director's comments with normal size characters"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:320
msgid "Director's comments with bigger size characters"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:322
msgid "Director's comments for children"
msgstr ""
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:324
msgid "unknown code extension"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to Close the Tray"
#~ msgstr "Kuri Funga i "
#, fuzzy
#~ msgid "No tracks to verify found."
#~ msgstr "Musomyi: Byabonetse . "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Mkisofs version %1 is too old. For writing multisession DVDs K3b needs at "
#~ "least version 2.0."
12 years ago
#~ msgstr "0%S."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the "
#~ "Joliet extensions."
12 years ago
#~ msgstr "Kuri Kuri i %1 INYUGUTI Bya i Umigereka . "
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to determine size of file %1."
#~ msgstr "Kuri Ingano: Bya Idosiye %1 . "
#, fuzzy
#~ msgid "Reading original data"
#~ msgstr "Ibyatanzwe "
#, fuzzy
#~ msgid "Reading written data"
#~ msgstr "Ibyatanzwe "
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open device %1."
#~ msgstr "Kuri Gufungura APAREYE %1 . "
#, fuzzy
#~ msgid "Preparing Data"
#~ msgstr "Ibyatanzwe "
#, fuzzy
#~ msgid "Reading TOC"
#~ msgstr "Umutwe 1"
#, fuzzy
#~ msgid "Reading TOC failed."
#~ msgstr "Byanze . "
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read file system."
#~ msgstr "Kuri Soma . "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Preemphasis is mainly used in audio processing.\n"
#~ "Higher frequencies in audio signals usually have lower amplitudes.\n"
#~ "This can lead to bad signal quality on noisy transmission because the "
#~ "high frequencies might become too weak. To avoid this effect, high "
#~ "frequencies are amplified before transmission (preemphasis); the receiver "
#~ "will then weaken them accordingly for playback."
12 years ago
#~ msgstr ""
#~ "ni Byakoreshejwe in Inyumvo Inonosora . \n"
#~ "in Inyumvo Ntoya . \n"
#~ "Kuri Ubwiza ku i ejuru . iyi INGARUKA , ejuru Mbere ( ) ; i Mwakirizi "
#~ "Hanyuma ya: . "
12 years ago
#, fuzzy
#~ msgid "Writer does not support Incremental Streaming"
#~ msgstr "OYA Gushigikira "
#, fuzzy
#~ msgid "Disabled TDED module %1."
12 years ago
#~ msgstr "Modire . "
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to disable TDED module %1."
12 years ago
#~ msgstr "Kuri Kwangira Modire . "
#, fuzzy
#~ msgid "Shut down SuSEPlugger."
#~ msgstr "Hasi . "
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to shut down SuSEPlugger."
#~ msgstr "Kuri Hasi . "
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to enable TDED module %1."
12 years ago
#~ msgstr "Kuri Gushoboza Modire . "
#, fuzzy
#~ msgid "Enabled TDED module %1."
12 years ago
#~ msgstr "Modire . "
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to start SuSEPlugger."
#~ msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; . "
#, fuzzy
#~ msgid "Compare MD5 Sums of all written files"
#~ msgstr "Bya Byose Idosiye "
#, fuzzy
#~ msgid "Formatting DVD±RW"
#~ msgstr "Ihinduramiterere"
#, fuzzy
#~ msgid "Reloading the media"
#~ msgstr "i Ibitangazamakuru "
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find file %1."
#~ msgstr "OYA Gushaka Idosiye %1 . "
#, fuzzy
#~ msgid "Calculating the image's md5sum"
#~ msgstr "i "
#, fuzzy
#~ msgid "The written image seems binary equal."
#~ msgstr "Ishusho Nyabibiri bingana . "
#, fuzzy
#~ msgid "Calculating the written data's md5sum"
#~ msgstr "i "
#, fuzzy
#~ msgid "Starting writing..."
#~ msgstr "Itangira..."
#, fuzzy
#~ msgid "Starting writing"
#~ msgstr "Gutangira porogaramu"
#, fuzzy
#~ msgid "Disabled Automounting."
#~ msgstr "Kutemerera isuzuma ryikora"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to disable Automounting."
#~ msgstr "Kuri Kwangira . "
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to enable Automounting."
#~ msgstr "Kuri Bikora . "
#, fuzzy
#~ msgid "Enabled Automounting."
#~ msgstr "Kwemerera Kwiyinjiza"
#, fuzzy
#~ msgid "All files seem binary equal."
#~ msgstr "Idosiye Nyabibiri bingana . "
#, fuzzy
#~ msgid "Device in use"
#~ msgstr "Ihitamo rya Musomyi"
#, fuzzy
#~ msgid "Simulating DVD Copy"
#~ msgstr "Kwigana Igaragaza"
#, fuzzy
#~ msgid "Preparing write process"
#~ msgstr "Kwandika "
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to handle the following files due to an unsupported format:"
#~ msgstr "Kuri i Idosiye Kuri Imiterere : "
#, fuzzy
#~ msgid "Writing image file to %1"
#~ msgstr "Ishusho Idosiye Kuri %1 "
#, fuzzy
#~ msgid "Removing ISO image %1"
#~ msgstr "Ishusho %1 "
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to verify the written data if Rockridge is disabled."
#~ msgstr "Kuri Gusuzuma: i Ibyatanzwe NIBA ni Yahagaritswe . "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "K3b does not know the names of the files generated by mkisofs in this "
#~ "case."
12 years ago
#~ msgstr "OYA i Amazina Bya i Idosiye ku in iyi . "
#, fuzzy
#~ msgid "This may be caused by wrong settings."
#~ msgstr "Gicurasi ku Igenamiterere . "
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Urwego rwo hejuru"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere"