You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
200 lines
4.2 KiB
200 lines
4.2 KiB
# translation of libk3bdevice.po to Slovak
|
|
#
|
|
# Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>, 2006.
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libk3bdevice\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 17:04+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:153
|
|
msgid "CD-R"
|
|
msgstr "CD-R"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:32 k3bdeviceglobals.cpp:155
|
|
msgid "CD-RW"
|
|
msgstr "CD-RW"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:151
|
|
msgid "CD-ROM"
|
|
msgstr "CD-ROM"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:120
|
|
msgid "DVD-ROM"
|
|
msgstr "DVD-ROM"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:134
|
|
msgid "DVD-RAM"
|
|
msgstr "DVD-RAM"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:123
|
|
msgid "DVD-R"
|
|
msgstr "DVD-R"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:137
|
|
msgid "DVD-RW"
|
|
msgstr "DVD-RW"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:44
|
|
msgid "DVD-R DL"
|
|
msgstr "DVD-R DL"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:157
|
|
msgid "HD DVD-ROM"
|
|
msgstr "HD DVD-ROM"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:159
|
|
msgid "HD DVD-R"
|
|
msgstr "HD DVD-R"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:50 k3bdeviceglobals.cpp:161
|
|
msgid "HD DVD-RAM"
|
|
msgstr "HD DVD-RAM"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:52 k3bdeviceglobals.cpp:163
|
|
msgid "BD-ROM"
|
|
msgstr "BD-ROM"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:54 k3bdeviceglobals.cpp:166
|
|
msgid "BD-R"
|
|
msgstr "BD-R"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:56 k3bdeviceglobals.cpp:174
|
|
msgid "BD-RE"
|
|
msgstr "BD-RE"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:58 k3bdeviceglobals.cpp:145
|
|
msgid "DVD+R"
|
|
msgstr "DVD+R"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:60 k3bdeviceglobals.cpp:143
|
|
msgid "DVD+RW"
|
|
msgstr "DVD+RW"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:62
|
|
msgid "DVD+R DL"
|
|
msgstr "DVD+R DL"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:75
|
|
msgid "SAO"
|
|
msgstr "SAO"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:77
|
|
msgid "TAO"
|
|
msgstr "TAO"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:79
|
|
msgid "RAW"
|
|
msgstr "RAW"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:81
|
|
msgid "SAO/R96P"
|
|
msgstr "SAO/R96P"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:83
|
|
msgid "SAO/R96R"
|
|
msgstr "SAO/R96R"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:85
|
|
msgid "RAW/R16"
|
|
msgstr "RAW/R16"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:87
|
|
msgid "RAW/R96P"
|
|
msgstr "RAW/R96P"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:89
|
|
msgid "RAW/R96R"
|
|
msgstr "RAW/R96R"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:91
|
|
msgid "Incremental Sequential"
|
|
msgstr "Priebežné sekvenčné"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:93
|
|
msgid "Restricted Overwrite"
|
|
msgstr "Obmedzené prepisovanie"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:95
|
|
msgid "Layer Jump"
|
|
msgstr "Skok vrstvy"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:98
|
|
msgid "Random Recording"
|
|
msgstr "Náhodné nahrávanie"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:100
|
|
msgid "Sequential Recording"
|
|
msgstr "Postupné nahrávanie"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:102
|
|
msgid "Sequential Recording + POW"
|
|
msgstr "Postupné nahrávanie + POW"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:105
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Žiadny"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:114
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Neznámy"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:118
|
|
msgid "No media"
|
|
msgstr "Žiadne médium"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:125
|
|
msgid "DVD-R Sequential"
|
|
msgstr "Sekvenčné DVD-R"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:128
|
|
msgid "DVD-R Dual Layer"
|
|
msgstr "Dvojvrstvové DVD-R"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:130
|
|
msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
|
|
msgstr "Dvojvrstvové sekvenčné DVD-R"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:132
|
|
msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
|
|
msgstr "Dvojvrstvové DVD-R so skokom"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:139
|
|
msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
|
|
msgstr "DVD-RW s obmedzeným prepisovaním"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:141
|
|
msgid "DVD-RW Sequential"
|
|
msgstr "Sekvenčné DVD-RW"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:147
|
|
msgid "DVD+RW Dual Layer"
|
|
msgstr "Dvojvrstvové DVD+RW"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:149
|
|
msgid "DVD+R Dual Layer"
|
|
msgstr "Dvojvrstvové DVD+R"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:168
|
|
msgid "BD-R Sequential (SRM)"
|
|
msgstr "Sekvenčné (SRM) BD-R"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:170
|
|
msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
|
|
msgstr "Sekvenčné pseudo prepísateľné (SRM+POW) BD-R"
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:172
|
|
msgid "BD-R Random (RRM)"
|
|
msgstr "Náhodné (RRM) BD-R"
|
|
|
|
#~ msgid "Locked by the K3b libraries"
|
|
#~ msgstr "Zamknuté K3b knižnicami"
|