|
|
# translation of libk3bdevice.po to Bulgarian
|
|
|
# Bulgarian translation of TDE.
|
|
|
# This file is licensed under the GPL.
|
|
|
#
|
|
|
# $Id: libk3bdevice.po 610769 2006-12-05 13:43:07Z scripty $
|
|
|
#
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: libk3bdevice\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 10:00+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:153
|
|
|
msgid "CD-R"
|
|
|
msgstr "CD-R"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:32 k3bdeviceglobals.cpp:155
|
|
|
msgid "CD-RW"
|
|
|
msgstr "CD-RW"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:151
|
|
|
msgid "CD-ROM"
|
|
|
msgstr "CD-ROM"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:120
|
|
|
msgid "DVD-ROM"
|
|
|
msgstr "DVD-ROM"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:134
|
|
|
msgid "DVD-RAM"
|
|
|
msgstr "DVD-RAM"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:123
|
|
|
msgid "DVD-R"
|
|
|
msgstr "DVD-R"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:137
|
|
|
msgid "DVD-RW"
|
|
|
msgstr "DVD-RW"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:44
|
|
|
msgid "DVD-R DL"
|
|
|
msgstr "DVD-R DL"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:157
|
|
|
msgid "HD DVD-ROM"
|
|
|
msgstr "HD DVD-ROM"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:159
|
|
|
msgid "HD DVD-R"
|
|
|
msgstr "HD DVD-R"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:50 k3bdeviceglobals.cpp:161
|
|
|
msgid "HD DVD-RAM"
|
|
|
msgstr "HD DVD-RAM"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:52 k3bdeviceglobals.cpp:163
|
|
|
msgid "BD-ROM"
|
|
|
msgstr "BD-ROM"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:54 k3bdeviceglobals.cpp:166
|
|
|
msgid "BD-R"
|
|
|
msgstr "BD-R"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:56 k3bdeviceglobals.cpp:174
|
|
|
msgid "BD-RE"
|
|
|
msgstr "BD-RE"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:58 k3bdeviceglobals.cpp:145
|
|
|
msgid "DVD+R"
|
|
|
msgstr "DVD+R"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:60 k3bdeviceglobals.cpp:143
|
|
|
msgid "DVD+RW"
|
|
|
msgstr "DVD+RW"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:62
|
|
|
msgid "DVD+R DL"
|
|
|
msgstr "DVD+R DL"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:75
|
|
|
msgid "SAO"
|
|
|
msgstr "SAO"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:77
|
|
|
msgid "TAO"
|
|
|
msgstr "TAO"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:79
|
|
|
msgid "RAW"
|
|
|
msgstr "RAW"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:81
|
|
|
msgid "SAO/R96P"
|
|
|
msgstr "SAO/R96P"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:83
|
|
|
msgid "SAO/R96R"
|
|
|
msgstr "SAO/R96R"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:85
|
|
|
msgid "RAW/R16"
|
|
|
msgstr "RAW/R16"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:87
|
|
|
msgid "RAW/R96P"
|
|
|
msgstr "RAW/R96P"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:89
|
|
|
msgid "RAW/R96R"
|
|
|
msgstr "RAW/R96R"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:91
|
|
|
msgid "Incremental Sequential"
|
|
|
msgstr "Нарастващ поток"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:93
|
|
|
msgid "Restricted Overwrite"
|
|
|
msgstr "Ограничен презапис"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:95
|
|
|
msgid "Layer Jump"
|
|
|
msgstr "Прескачане на слой"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:98
|
|
|
msgid "Random Recording"
|
|
|
msgstr "Случаен запис"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:100
|
|
|
msgid "Sequential Recording"
|
|
|
msgstr "Многосесиен запис"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:102
|
|
|
msgid "Sequential Recording + POW"
|
|
|
msgstr "Многосесиен запис + POW"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:105
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Няма"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:114
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
msgstr "Неизвестно"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:118
|
|
|
msgid "No media"
|
|
|
msgstr "Няма диск"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:125
|
|
|
msgid "DVD-R Sequential"
|
|
|
msgstr "DVD-R (многосесиен)"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:128
|
|
|
msgid "DVD-R Dual Layer"
|
|
|
msgstr "DVD-R (двуслоен)"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:130
|
|
|
msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
|
|
|
msgstr "DVD-R (двуслоен, многосесиен)"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:132
|
|
|
msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
|
|
|
msgstr "DVD-R (двуслоен, с прескачане)"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:139
|
|
|
msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
|
|
|
msgstr "DVD-RW (ограничен презапис)"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:141
|
|
|
msgid "DVD-RW Sequential"
|
|
|
msgstr "DVD-RW (многосесиен)"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:147
|
|
|
msgid "DVD+RW Dual Layer"
|
|
|
msgstr "Двуслоен DVD+RW"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:149
|
|
|
msgid "DVD+R Dual Layer"
|
|
|
msgstr "Двуслоен DVD+R"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:168
|
|
|
msgid "BD-R Sequential (SRM)"
|
|
|
msgstr "BD-R многосесиен (SRM)"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:170
|
|
|
msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
|
|
|
msgstr "BD-R многосесиен с псевдо презапис (SRM+POW)"
|
|
|
|
|
|
#: k3bdeviceglobals.cpp:172
|
|
|
msgid "BD-R Random (RRM)"
|
|
|
msgstr "BD-R Random (RRM)"
|