You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
730 lines
22 KiB
730 lines
22 KiB
<!-- The original version had the title 'Command Reference'
|
|
with one sect1 sub-chapter called 'The main window'.
|
|
However, the only features described were the menu entries,
|
|
so a rename of this chapter does make sense. -->
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Elementy menu</title>
|
|
|
|
<sect1 id="filemenu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Plik</guimenu
|
|
></title>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Plik</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nowy projekt</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Tworzy nowy projekt.</action
|
|
> Musisz wybrać typ projektu (CD Audio, DVD z danymi, ...). </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>O</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Plik</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Otwórz...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Otwiera istniejący projekt</action
|
|
> - może on być wybrany za pomocą okienka dialogowego otwierania pliku KDE. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>E</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Plik</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Otwórz poprzedni</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>To jest skrót do <action
|
|
> ostatnio otwieranych projektów</action
|
|
>. Podmenu należące do tego wpisu zawiera a listę tych projektów, kliknięcie na któryś z nich spowoduje otwarcie żądanego projektu. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Plik</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zapisz</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Zapisuje aktualny projekt.</action
|
|
> Jeśli istnieje już zapisany plik z tym projektem, te polecenie nadpisze poprzednio zapisany plik bez pytania użytkownika o zdanie. Jeżeli po raz pierwszy zachowujesz ten projekt, zostanie przywołane okno dialogowe "Zapisz jako". </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Plik</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zapisz jako</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Zapisuje aktualny projekt pod nową nazwą.</action
|
|
> Zostanie otworzone standardowe okienko dialogowe KDE "Zapisz jako", w celu wprowadzenia nazwy projektu i katalogu, do którego chcesz go zapisać. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>C</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Plik</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zamknij</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Zamyka bierzący projekt.</action
|
|
> Jeśli projekt został zmodyfikowany, ale nie zapisałeś go jeszcze, &k3b; zapyta Cię, co zrobić. Możesz zapisać lub porzucić zmiany, możesz także zaniechać zamykania projektu i powrócić do jego edycji. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Plik</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zakończ</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Kończy pracę &k3b;</action
|
|
> po zamknięciu wszystkich otwartych projektów. Dla każdego niezapisanego projektu &k3b; zapyta, co zrobić, identycznie, jak w przypadku polecenia <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Plik</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zamknij</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="projectmenu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Projekt</guimenu
|
|
></title>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Projekt</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Dodaj pliki...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Po wybraniu tej pozycji otworzy się okno dialogowe,<action
|
|
> pozwalające wybrać jeden lub więcej plików, które będą dodane do projektu.</action
|
|
> Działa to tak samo, jak przeciągnięcie plików bezpośrednio z menedżera plików, standardowo znajdującego się powyżej, do Widoku projektu. Jeśli bierzący projekt jest projektem z danymi, wybrane pliki zostaną dołączone do katalogu głównego płyty. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Projekt</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Wyczyść Projekt</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Usuwa wszystkie pliki i katalogi z bierzącego projektu.</action
|
|
>Projekt pozostaje otwarty. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>B</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Projekt</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nagraj...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Otwiera okno dialogowe nagrywania</action
|
|
>, które tak naprawdę jest oknem właściwości projektu. Jedyną różnicą jest przycisk Nagrywanie, którego naciśnięcie spowoduje nagranie płyty z aktualnego projektu. Okno się nie otworzy, jeśli projekt nie zawiera żadnych danych. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Projekt</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Właściwości...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Otwiera okno właściwości projektu.</action
|
|
> Możesz tu zmienić wiele opcji dotyczących projektu. Każdy rodzaj projektu posiada inne opcje, większość z nich została opisana. Jeśli chcesz przeczytać pomoc na temat którejś z opcji, kliknij na nią prawym przyciskiem myszy i wybierz z menu "Co to jest?". </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Projekt</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Importuj Sesję...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ten wpis jest widoczny tylko wtedy, gdy został wybrany projekt CD lub DVD z danymi lub projekt Video DVD. Powoduje on <action
|
|
>zaimportowanie danych o istniejących już plikach z poprzednich sesji do aktualnego projektu.</action
|
|
>. Możesz używać tej opcji, jeśli wybierasz pliki na płytę wielosesyjną. Niezależnie od tego, dane z poprzednich sesji są zawsze zawarte, nawet jeśli nie użyjesz tej funkcji. Jest ona używana tylko w celu sprawdzenia, co znajduje się na płycie aktualnie. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Projekt</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Usuń zaimportowaną sesję</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ten wpis jest widoczny tylko, jeśli projekt CD/DVD z danymi lub projekt Video DVD jest aktywny. Polecenie to spowoduje, że k3b <action
|
|
>usunie z aktualnego projektu wpisy o plikach, które zostały zaimportowane,</action
|
|
> przy użyciu polecenia <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Projekt</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Importuj sesję</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>, przy jednoczesnym zachowaniu reszty informacji. Dlatego użycie tego polecenia nie usunie plików znajdujących się już na płycie, po prostu ukryje je znowu. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Projekt</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Edytuj obrazy rozruchowe</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ten wpis jest widoczny tylko wtedy, gdy został wybrany projekt CD lub DVD z danymi lub projekt Video DVD. Niestety, w oryginale nie ma więcej informacji, jednak zostaną dopisane. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="pluginmenu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Wtyczki</guimenu
|
|
></title>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Wtyczki</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zmień nazwy plików audio...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Pozwala na <action
|
|
>zmianę nazw plików audio</action
|
|
> w projekcie z danymi, używając dodatkowych informacji, znajdujących się w pliku (tzw. tagów). Nowe nazwy są tworzone na podstawie wzoru, zawierającego takie informacje jak tytuł czy wykonawca. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="toolsmenu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Narzędzia</guimenu
|
|
></title>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Narzędzia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>CD</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zawiera kilka opcji do pracy z płytami CD: <variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Narzędzia</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>CD</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>KopiujCD...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Otwiera okno kopiowania CD.</action
|
|
> Bez konieczności tworzenia pliku projektu, pozwala na skopiowanie zawartości jednej płyty na drugą. Ewentualnie możesz tylko utworzyć obraz źródłowej płyty, który możesz nagrać, kiedy chcesz. Istnieje też możliwość sklonowania CD, zamiast normalnego kopiowania. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Narzędzia</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>CD</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kasuj CD-RW...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Otwiera okno Kasowanie CD-RW.</action
|
|
> Dzięki niemu możesz usunąć zawartość płyty CD-RW lub jej część. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Narzędzia</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>CD</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nagraj obraz płyty...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Nagrywa poprzednio utworzony obraz płyty CD.</action
|
|
> Program prosi o wskazanie pliku <literal role="extension"
|
|
>*.iso</literal
|
|
>, <literal role="extension"
|
|
>*.cue</literal
|
|
> lub <literal role="extension"
|
|
>*.toc</literal
|
|
> , jako pliku źródłowego, który możesz nagrać natychmiast, używając przycisku Start. (Pliki programu Nero w formacie <literal role="extension"
|
|
>*.nrg</literal
|
|
> nie są aktualnie wspierane, więc musisz użyć innych narzędzi, takich jak: <ulink url="http://gregory.kokanosky.free.fr/v4/linux/nrg2iso.en.html"
|
|
> <application
|
|
>Nrg2Iso</application
|
|
></ulink
|
|
>.) </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<!-- End of nested variable list -->
|
|
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Narzędzia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>DVD</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zawiera kilka opcji do pracy z płytami DVD: <variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Narzędzia</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>DVD</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kopiuj DVD...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Otwiera okno kopiowania DVD.</action
|
|
> Pozwala na skopiowanie płyty DVD bez konieczności posiadania pliku projektu. Ewentualnie możesz tylko utworzyć obraz źródłowej płyty, który możesz nagrać, kiedy chcesz. Aktualnie, przekodowywanie wideo nie jest obsługiwane w tym trybie, więc dysk twardy musi być wystarczająco wielki, żeby pomieścić wszystkie dane (film) z dysku źródłowego w niezmienionej formie. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Narzędzia</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>DVD</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Formatowanie płyt DVD-RW/DVD+RW...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Otwiera okno formatowania płyt DVD.</action
|
|
> Za jego pomocą możesz sformatować płyty DVD-R(W) or DVD+R(W), co spowoduje usunięcie danych, znajdujących się na dysku. &k3b; pozwala wybrać pomiędzy dwoma metodami zapisywania. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Narzędzia</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>DVD</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nagraj DVD z obrazu ISO...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Nagrywa poprzednio utworzony obraz płyty DVD.</action
|
|
> Okno dialogowe "Nagraj obraz Iso9660" prosi o wskazanie pliku <literal role="extension"
|
|
>*.iso</literal
|
|
> jako źródło, które możesz nagrać natychmiast, naciskając przycisk Start. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<!-- End of nested variable list -->
|
|
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Narzędzia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zakoduj plik wideo...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Film DVD, który został zgrany przedtem, może zostać zakodowany</action
|
|
> z drobną pomocą okna dialogowego Kodowanie wideo. To okno normalnie otwiera się po zgraniu filmu DVD z Widoku Zawartości, ale może być używane niezależnie od tego. Zawiera informacje o zgranym filmie DVD, opcje kodowania, a nawet zmiany rozmiaru wideo i możliwość wyostrzenia i wygładzenia obrazu. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="settingsmenu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
></title>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Paski narzędzi</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wyświetla listę pasków narzędzi &k3b;.</action
|
|
> Jeśli wpis na liście jest zaznaczony, to znaczy, że odpowiedni pasek narzędzi jest widoczny. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Wyświetlaj pasek stanu</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Po zaznaczeniu, &k3b; wyświetla mały pasek na dole głównego okna, zawierający różne informacje o statusie &k3b; i aktualnie wykonywanych zadaniach. Jeśli pole jest niezaznaczone, pasek statusu zostaje ukryty. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pokaż widok projektu</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wyświetla lub ukrywa Widok projektu.</action
|
|
> Widok projektu zawiera informacje o katalogach i plikach na płycie, którą zamierzasz nagrać. Każdy z rodzajów projektów różni się nieznacznie od siebie, ale wszystkie odznaczają się tą samą funkcjonalnością: możesz przeciągać pliki i katalogi, uzyskać informację o ilości miejsca, które pozostało i które zostało wykorzystane na przyszłej płycie CD/DVD. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pokaż katalogi</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wyświetla lub ukrywa Widok katalogów.</action
|
|
> Pozwala on na wybieranie katalogów i dysków. Po zaznaczeniu dysku lub katalogu, jego zawartość wyświetlana jest w Widoku zawartości. Napędy dysków posiadają także kontekstową funkcjonalność (dostępną po kliknięciu prawym przyciskiem myszy) np. Informacja o płycie, (od)montowanie napędu lub wysuwanie nośnika. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pokaż zawartość</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wyświetla lub ukrywa Widok zawartości.</action
|
|
> Pozwala to na zaznaczenie i przeciągnięcie plików i katalogów do Widoku projektu. Widok zawartości służy też do zgrywania płyt audio CD i płyt wideo, jeśli napęd, zawierający odpowiedni nośnik CD/DVD, jest zaznaczony w Widoku katalogów. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pokaż odtwarzacz dźwięku</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Odtwarzacz dźwięku jest osobnym oknem, które normalnie zostaje wyświetlone, kiedy odtwarzany jest plik audio. Ten wpis pozwala na <action
|
|
>ukrycie lub pokazanie odtwarzacza</action
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pokaż nagłówek dokumentu</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Wyświetla lub ukrywa nagłówek dokumentu</action
|
|
>, należący do Widoku projektu. Jest to mały pasek, który jest widoczny tylko wtedy, gdy Widok projektu zawiera otwarty projekt. Nagłówek dokumentu na razie nie posiada żadnej funkcjonalności, jest tylko ładnym wodotryskiem, który polepsza przejrzystość przez oddzielanie Widoku projektu od innych widoków. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Te polecenie <action
|
|
>otwiera okno dialogowe, w którym można zmienić skróty przypisane do poleceń menu &k3b;</action
|
|
>. Po zaznaczeniu jednego z dostępnych poleceń z górnej części okna, skrót do tego polecenia może zostać zmieniony w dolnej części okna. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Konfiguracja pasków narzędzi...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Te polecenie <action
|
|
>otwiera okno dialogowe, w którym można dostosować paski narzędzi</action
|
|
>. Lista rozwijalna, znajdująca się na górze okna, pozwala na wybranie paska narzędzi, który będzie zmieniany. Lista dostępnych działań (po lewej) zawiera wszystkie polecenia, które mogą zostać dodane do paska narzędzi. Lista aktualnych działań (po prawej) wyświetla polecenia, które już znajdują się na pasku narzędzi. Wpisy mogą być dodawane do listy aktualnych działań przez kliknięcie na odpowiedniej pozycji na liście dostępnych działań, a następnie kliknięcie na strzałkę w prawo. Usuwanie wpisu działa podobnie. Przez klikanie na strzałkę górną i dolną, można zmieniać pozycję ikonki na pasku narzędzi. Od tłumacza: zamiast klikać na strzałki, wpisy można przeciągać w dowolnym zakresie. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Konfiguracja: &k3b;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Otwiera okno opcji</action
|
|
>, w którym można zmienić ogólne ustawienia programu. Mimo, że większość funkcjonalności &k3b; powinna działać bez konieczności zmiany tych ustawień, można tu dostosować i dostroić program do własnych potrzeb. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ustawienia &k3b;</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Te polecenie <action
|
|
>otwiera program &k3bsetup;</action
|
|
>, który pomaga ustawić odpowiednie uprawnienia, wymagane przez &k3b; do nagrywania płyt CD i DVD. Użytkownik Linuksa może uruchamiać programy i ma dostęp do napędów dysków, jeśli administrator nie zezwolił na specjalne uprawnienia. &k3bsetup; nie może ustawić odpowiednich uprawnień, jeśli nie jest uruchomiony z prawami administratora, więc musisz wpisać jego hasło, podczas uruchamiania programu. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="helpmenu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Pomoc</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
<!-- using this editor width __________________________________________________________ --> |