You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
311 lines
8.2 KiB
311 lines
8.2 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY k3b "<application
|
|
>K3b</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY cdrdao "<application
|
|
>cdrdao</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY dvdtools "<application
|
|
>DVD+RW-Tools</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY mkisofs "<application
|
|
>mkisofs</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY cdrecord "<application
|
|
>cdrecord</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY k3bsetup "<application
|
|
>K3bSetup</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY k3b-commands SYSTEM "commands.docbook">
|
|
<!ENTITY k3b-video-encoding SYSTEM "video-encoding.docbook">
|
|
<!ENTITY k3b-audiocd-howto SYSTEM "audiocd-howto.docbook">
|
|
<!ENTITY k3b-cdcopy-howto SYSTEM "cdcopy-howto.docbook">
|
|
<!ENTITY k3b-dcop SYSTEM "dcop.docbook">
|
|
<!ENTITY kappname "&k3b;">
|
|
<!ENTITY package "kdeextragear-1">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>O Manual do &k3b;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Carsten</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Niehaus</surname
|
|
> </author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marcus</firstname
|
|
><surname
|
|
>Gama</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>marcus_gama@uol.com.br</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2003-2004</year>
|
|
<holder
|
|
>Carsten Niehaus</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2003-12-14</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.01.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>O &k3b; é um aplicativo para queima de CD e DVD para o &kde; com uma interface com o usuário confortável. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kdeextragear</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>cdrecord</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>DVD</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>CD</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>queima</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>ripar</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>iso</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>K3b</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &k3b; é um aplicativo de queima de CD e DVD para sistemas Linux otimizado para o &kde;. Ele fornece uma confortável interface com o usuário apra realizar a maioria das tarefas de queima de CD/DVD como criar um CD de Áudio a partir de um conjunto de arquivos de áudio ou copiar um CD. Enquanto o usuário experiente pode interferir em todos os passos do processo de queima, o iniciante pode encontrar o conforto das configurações automáticas e os padrões razoáveis do K3b que permitem um rápido início. O processo de queima atual do K3b é feito pels utilitários de linha de comando <application
|
|
>cdrecord</application
|
|
>, <application
|
|
>cdrdao</application
|
|
> e <application
|
|
>growisofs</application
|
|
>. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!-- the GUI comands -->
|
|
&k3b-commands;
|
|
|
|
<chapter id="howtos">
|
|
<title
|
|
>COMOFAZER para um início rápido do &k3b;</title>
|
|
<para
|
|
>Os recursos do &k3b;, como o de diversos outros aplicativos &kde;, fornecem uma interface &DCOP; que torna possível controlar um parte de suas funcionalidades a partir de ⪚ um script shell.</para>
|
|
&k3b-video-encoding; &k3b-audiocd-howto; &k3b-cdcopy-howto; </chapter>
|
|
|
|
<!-- now the desciption of the DCOP-Interface -->
|
|
&k3b-dcop;
|
|
|
|
|
|
<chapter id="faq">
|
|
<title
|
|
>Perguntas e Respostas</title>
|
|
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"
|
|
> <qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>A compilação do K3b falha com o tipo "struct KComboBox" indefinido. </para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>A ferramenta <application
|
|
>uic</application
|
|
> do QTDesigner não é capaz de encontrar os plugins de widget plugins. Para resolver isto execute o <application
|
|
>qtconfig</application
|
|
> e adicione <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
>/lib/trinity/plugins</filename
|
|
> ao caminho de busca de plugin (substitua $<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
> com seu diretório base do kde). </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<!-- This is a template for a new Q&A-set
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>
|
|
QUESTION
|
|
</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>
|
|
ANSWER
|
|
</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
-->
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
|
|
contributors here. The license for your software should then be included below
|
|
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
|
|
distribution. -->
|
|
|
|
<title
|
|
>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&k3b; </para>
|
|
<para
|
|
>Direitos autorais do programa de 1999-2004 para Sebastian Trueg <email
|
|
>trueg@k3b.org</email
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
>Contribuidores: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Thomas Froescher <email
|
|
>tfroescher@k3b.org</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Christian Kvasny <email
|
|
>chris@k3b.org</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klaus-Dieter Krannich <email
|
|
>kd@k3b.org</email
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Direitos Autorais da Documentação © 2003-2004 Carsten Niehaus <email
|
|
>cniehaus@kde.org</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tradução: Marcus Gama</para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalação</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kapp">
|
|
<title
|
|
>Como obter o &k3b;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Requisitos</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Para usar com sucesso o &k3b; você precisa do &kde; >=3.1 e &Qt; >=3.1 </para>
|
|
<para
|
|
>&cdrdao; - &cdrdao; grava CD-Rs de áudio ou dados no modo disk-at-once (DAO) baseado na descrição textual do conteúdo do CD (arquivo toc). </para>
|
|
<para
|
|
>&cdrecord;/&mkisofs; - &cdrecord; cria CDs queimados em casa com o gravador de CD-R/CD-RW. </para>
|
|
<para
|
|
>&dvdtools; - As Ferramentas de DVD+RW são usada para queimas e formatar DVD+R(W) e mídicas DVD-R(W). </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Opcionalmente o &k3b; pode fazer uso de todas estas bibliotecas: </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Biblioteca de Decodificação de Áudio MAD MPEG - O MAD é um decodificador de áudio MPEG de alta qualidade. Ele atualmente suporta o MPEG-1 e a extensão MPEG-2 para frequências de amostra baixas, bem como o formato MPEG 2.5 de fato. Todas as camadas de áudio Layer I, Layer II e Layer III (isto é MP3) são completamente implementadas. Usado pelo plugin de decodificação de Mp3. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>cdparanoia - O cdparanoia é uma ferramenta de extração de Áudio Digital de Compact Disc (do inglês, CDDA), normalmente conhecido na internet como um 'ripador'. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>transcode - O transcode é um utilitário do linux baseado em texto para processamente de fluxo de vídeo. Biblioteca Ogg Vorbis - O Ogg Vorbis é uma tecnologia de fluxo e codificação de áudio profissional, completamente aberta e livre de patntes, com todos os benefícios do Código Aberto. Usado pelos plugins de codificação e decodificação de Ogg Vorbis. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>VCDImager - Uma suíte completa de masterização para autoria, desmontagem e análise de Vídeo CDs e Super Vídeo CDs. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Normalize - O normalize é uma ferramenta para ajustar o volume dos arquivos de áudio para um nível padrão. Ele é útil para coisas como criar CDs mixados e coleções de mp3, onde diferentes níveis de gravação de diferentes álbuns podem fazer com que o volume varie muito de uma música para outra. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>eMovix - O eMovix é uma pequena distribuição Linux em CD contendo todo o software necessário para iniciar a partir de um CD e executar automaticamente cada arquivo de vídeo localizado na raiz do CD. </para>
|
|
|
|
<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
|
|
or the ChangeLog file, or ... -->
|
|
<para
|
|
>Você pode encontrar uma lista de mudanças em <ulink url="http://apps.kde.org/kapp"
|
|
>http://apps.kde.org/kapp</ulink
|
|
>. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilação e Instalação</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuration">
|
|
<title
|
|
>Configuração</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Não esqueça de informar a seu sistema para iniciar o daemon dicer-toaster (<filename
|
|
>dtd</filename
|
|
>) primeiro, ou o &k3b; não funcionará!</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: xml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
|
|
-->
|