|
|
<!-- The original version had the title 'Command Reference'
|
|
|
with one sect1 sub-chapter called 'The main window'.
|
|
|
However, the only features described were the menu entries,
|
|
|
so a rename of this chapter does make sense. -->
|
|
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
|
<title
|
|
|
>Елементи меню</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="filemenu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
>.</title>
|
|
|
<para>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Новий проект</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Створює новий проект.</action
|
|
|
> Ви повинні визначити тип проекту (аудіо-КД, DVD з даними, ...). </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>O</keycap
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Відкрити...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Відкриває існуючі проекти</action
|
|
|
> , які можуть бути вибрані за допомогою діалогу відкриття файлів KDE. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>R</keycap
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Відкрити недавні</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Це скорочення для <action
|
|
|
>відкриття проектів, які недавно відкривалися</action
|
|
|
>. Підменю, що належить до цього пункту, містить список таких проектів, клацання на певному файлі призведе до відкриття його знову. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Зберегти</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Зберігає поточний проект.</action
|
|
|
> Якщо він вже був збережений, то буде перезаписано файл, що було створено перед цим, без запиту згоди користувача. Якщо ж це перше збереження нового документа - буде викликано діалог "Зберегти як". </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Зберегти як...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Зберігає поточний проект під новою назвою.</action
|
|
|
> Діалог KDE "Зберегти як" дозволяє визначити назву і теку для нового файла проекту. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Зберегти всі</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Зберігає всі відкриті проекти.</action
|
|
|
> Робить те саме, що й <menuchoice
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Зберегти</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
> для кожного елемента. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Закрити</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Закриває поточний проект.</action
|
|
|
> Якщо проект було змінено, але не збережено, то &k3b; спитає що робити. Ви можете зберегти або відкинути зміни, також можете скористатися можливістю скасування закриття і залишити проект відкритим. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Зберегти всі</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Закриває всі відкриті проекти.</action
|
|
|
> Для кожного незбереженого проекту &k3b; запитає що робити, точно так як це робиться, коли вибрано <menuchoice
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Закрити</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
>. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Вийти</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Вихід з &k3b;</action
|
|
|
> відбувається після закриття всіх відкритих проектів. Для кожного незбереженого проекту &k3b; буде запитувати що робити, точно так, як коли вибрано <menuchoice
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Файл</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Закрити</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
>. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="projectmenu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Проект</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
<para>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Проект</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Додати файли...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Коли вибрано цей елемент, з'явиться діалог , який <action
|
|
|
> дасть вам змогу вибрати один або кілька файлів для додавання до проекту.</action
|
|
|
> Такий самий ефект буде, коли перетягти файли прямо з перегляду вмісту до перегляду проекту. Якщо поточний проект є проектом КД з даними, то додані файли буде розміщено в кореневій теці диска. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Проект</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Очистити проект</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Вилучає всі файли і теки з поточного проекту.</action
|
|
|
> Сам проект залишається відкритим. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>B</keycap
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Проект</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Записати</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Відкриває діалог запису для поточного проекту.</action
|
|
|
>Це фактично, те саме, що й діалог властивостей. Різницею є тільки наявність додаткової кнопки "Записати", яка дозволяє &k3b; записати на диск дані проекту. Діалог запису неможливо відкрити, якщо проект не містить ніяких файлів. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>P</keycap
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Проект</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Властивості</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Відкриває діалог властивостей для поточного проекту.</action
|
|
|
> Тут ви можете визначити багато параметрів стосовно проекту. Кожен тип проекту має різний набір параметрів і про більшість з них можна отримати пояснення використовуючи "Що це?" (доступне через праву кнопку мишки). </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Проект</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Імпортувати сеанс...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Цей елемент з'являється тільки, якщо є активні проекти "КД/DVD з даними" чи "відео-DVD". Це дає змогу K3b <action
|
|
|
>імпортувати файли попереднього сеансу до поточного проекту</action
|
|
|
>. Ви можете використовувати це в збиранні файлів для багатосеансових дисків. Отже, дані з попереднього сеансу завжди додаються, навіть якщо ви не бажаєте використовувати цю команду. Це допомагає тільки дізнатися про те, що вже знаходиться на диску. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Проект</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Очистити імпортований сеанс</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Цей елемент з'являється тільки, якщо є активні проекти "КД/DVD з даними" чи "відео-DVD". Це дає змогу K3b <action
|
|
|
>вилучає з поточного проекту файли, що було імпортовано</action
|
|
|
> за допомогою <menuchoice
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
>Проект</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Імпортувати сеанс</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
> залишаючи всю іншу інформацію у проекті. Отже, використання цієї команди фактично не вилучає нічого з диску, який буде записано, а тільки знову приховує ці файли. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Проект</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Редагувати завантажувальні штампи...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Цей пункт з'являється тільки, якщо є активні проекти "КД/DVD з даними" чи "відео DVD". <action
|
|
|
>Тут ви можете вказати штампи завантаження</action
|
|
|
> для створення завантажувального КД чи DVD. Завантажувальний штамп може бути скопійований прямо з дискети чи жорсткого диску (наприклад, створений за допомогою команди оболонки dd) так само, як і інший завантажувальний штамп. У всякому випадку це - один файл, що містить повну систему для завантаження, яка записана як звичайний файл. Щоб комп'ютер дізнався, що диск містить штамп завантаження, програма запису створює файл тек завантаження, назва якого може бути визначена в діалоговому вікні. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- This menu has been deleted in 0.12. Instead, the command has moved
|
|
|
to the project view, being a button there.
|
|
|
<sect1 id="pluginmenu">
|
|
|
<title
|
|
|
>The <guimenu
|
|
|
>Plugin</guimenu
|
|
|
> Menu</title>
|
|
|
<para>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice>
|
|
|
<guimenu
|
|
|
>Plugins</guimenu>
|
|
|
<guimenuitem
|
|
|
>Rename Audio Files...</guimenuitem>
|
|
|
</menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>
|
|
|
Allows you to <action
|
|
|
>rename audio files</action>
|
|
|
in a data project using their meta information.
|
|
|
The new file names are defined by patterns
|
|
|
containing information like title or artist name.
|
|
|
</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="toolsmenu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Інструменти</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
<para>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Інструменти</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Копіювати КД...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Відкриває діалог копіювання КД.</action
|
|
|
> Без потреби у фалі проекту, це забезпечує можливість копіювання вмісту КД до іншого компакт-диску. Також ви можете зробити тільки штамп КД-джерела, який можна буде записати будь-коли. Ще є можливість клонувати КД замість звичайного копіювання, яка повинна бути вибрана при копіюванні КД з пошкодженими секторами чи відео-КД. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Інструменти</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Копіювати DVD...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Відкриває діалог копіювання DVD.</action
|
|
|
> Без необхідності у файлі проекту, це забезпечує можливість копіювання вмісту DVD до іншого диску. Також ви можете зробити тільки штамп DVD-джерела, який можна буде записати будь-коли. В даний час перекодування відео в діалозі копіювання DVD ще не підтримується, таким чином диск призначення повинен бути достатньо великим, щоб вмістити всі відеодані диска-джерела в їх оригінальній формі. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Інструменти</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Стерти CD-RW...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Відкриває діалог стирання CD-RW.</action
|
|
|
> З його допомогою ви можете очистити вміст CD-RW чи частину його. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Інструменти</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Форматувати DVD±RW...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Відкриває діалог форматування DVD.</action
|
|
|
> З його допомогою ви можете форматувати DVD-R(W) чи DVD+R(W), в ході якого вміст диску буде знищено. &k3b; дає можливість вибирати між 2 режимами запису "Перезапис" і "Нарощення". </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Інструменти</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Записати штамп КД...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Записує попередньо створений штамп КД.</action
|
|
|
> Діалог запису КД попросить вибрати <literal role="extension"
|
|
|
>*.iso</literal
|
|
|
>, <literal role="extension"
|
|
|
>*.cue</literal
|
|
|
> чи <literal role="extension"
|
|
|
>*.toc</literal
|
|
|
> файл, як джерело даних, який ви можете миттєво записати, натиснувши кнопку Почати (файли Nero <literal role="extension"
|
|
|
>*.nrg</literal
|
|
|
> зараз не підтримуються, таким чином ви повинні використовувати інші інструменти, такі, як<ulink url="http://gregory.kokanosky.free.fr/v4/linux/nrg2iso.en.html"
|
|
|
> <application
|
|
|
>Nrg2Iso</application
|
|
|
></ulink
|
|
|
>.) </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Інструменти</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Записати ISO-штамп DVD...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Запис попередньо створеного DVD-штампа.</action
|
|
|
> Діалог запису Iso9660-штампа попросить вибрати <literal role="extension"
|
|
|
>*.iso</literal
|
|
|
> файл як джерело даних, який ви можете негайно записати натиснувши кнопку Почати. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Інструменти</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Кодувати відео...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Відео з DVD, яке було видерте раніше, може бути кодоване</action
|
|
|
> за допомогою діалогу кодування відео. Це діалогове віконце, зазвичай, відкривається після видирання DVD в межах переглядача вмісту, але також може використовуватися незалежно. Воно містить інформацію про видерте з DVD відео, параметри кодування і, навіть, деякі можливості для зміни розміру і обрізання країв. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Інструменти</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Інформація про диск</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Показує інформацію про вставлений диск.</action
|
|
|
> Цю інформацію з'явиться в перегляді вмісту. Буде показано властивості диска, такі як тип, розмір і тривалість доріжки компакт-диска чи DVD у вашому приводі. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="settingsmenu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Параметри</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
<para>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Параметри</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Пенали</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Показує список пеналів &k3b;.</action
|
|
|
> Якщо елемент пенала ввімкнений, це означає що пенал зараз видно. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Параметри</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Показати/сховати смужку стану</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Це дозволяє вам <action
|
|
|
>показати чи приховати маленьку смужку внизу головного вікна</action
|
|
|
>, яка містить різноманітну інформацію про стан і діяльність &k3b;. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Параметри</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Показати каталоги</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Перемикає відображення перегляду каталогів</action
|
|
|
> Надає змогу вибирати теки і приводи дисків. При виборі, їх вміст буде з'являтися в перегляді вмісту. Приводи дисків мають також контекстне меню з функціями, такими як "Інформація про диск", (де)монтування приводу чи виштовхування носія. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Параметри</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Показати вміст</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Перемикає відображення перегляду вмісту.</action
|
|
|
> Дозволяє вам вибрати файли, які можна перетягувати до перегляду проекту, щоб додати їх до проекту. Перегляд вмісту також діє як інтерфейс для видирання доріжок з аудіо-КД і відеодисків, якщо пристрій диска містить відповідний КД/DVD і його вибрано в перегляді каталогів. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Параметри</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Показати заголовок документа</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Перемикає відображення заголовка документа</action
|
|
|
>, що належить до перегляду проекту. Це маленька смужка, яку видно тільки тоді, коли перегляд проектів містить якийсь відкритий проект. Заголовок документа не має ніяких функціональних можливостей, лишень надає гарного вигляду і ясності, відділяючи перегляд проекту від інших переглядів. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Параметри</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Налаштування скорочень...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ця команда <action
|
|
|
>відкриває діалогове віконце, де можуть можуть бути вибрані сполучення клавіш для меню &k3b;.</action
|
|
|
> Після вибору однієї з наявних команд у верхній частині діалогу, скорочення для цієї дії може бути змінене у нижній частині. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Параметри</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Налаштування пеналів...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ця команда <action
|
|
|
>відкриває діалогову скриньку де можуть бути налагоджені пенали</action
|
|
|
>. Спадаюче меню зверху діалогу визначає, який пенал наразі можна змінити. Список наявних дій зліва містить всі команди, які можна додати до пенала, список поточних дій з правого боку показує ті, що вже присутні. Елементи можуть бути додані вибором відповідних команд зі списку наявних дій і натисканням правої кнопки для переміщення його до списку поточних дій. Вилучення елемента працює навпаки. Кнопки "вгору" і "вниз" змінюють позицію команд у пеналі. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Параметри</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Програма налаштування &k3b;...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Відкриває програму &k3bsetup;</action
|
|
|
>, яка дає змогу встановити правильні права доступу, які потрібні &k3b; для запису КД і DVD-дисків. Керування правами користувачів Linux дозволяє виконання програм і доступ до пристроїв дисків, якщо прав доступу не було надано адміністратором &k3bsetup; не може змінити права без привілеїв адміністратора, тому ви повинні ввести пароль суперкористувача на початку. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Параметри</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Налаштувати &k3b;...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Відкриває діалог налаштування </action
|
|
|
> де можуть налаштовуватися основні параметри програми. Хоча більшість функціональних можливостей повинні працювати "з коробки", цей діалог дозволяє точно налаштувати програму. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="helpmenu">
|
|
|
<title
|
|
|
>Меню <guimenu
|
|
|
>Довідка</guimenu
|
|
|
></title>
|
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
<!-- ______________________________________________ using this editor width--> |