|
|
|
|
# translation of el.po to Greek
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2006.
|
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-06-21 09:09+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-17 11:33+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:30
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:132
|
|
|
|
|
msgid "CD-R"
|
|
|
|
|
msgstr "CD-R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:32
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:134
|
|
|
|
|
msgid "CD-RW"
|
|
|
|
|
msgstr "CD-RW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:34
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:130
|
|
|
|
|
msgid "CD-ROM"
|
|
|
|
|
msgstr "CD-ROM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:101
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:36
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:101
|
|
|
|
|
msgid "DVD-ROM"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-ROM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:115
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:38
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "DVD-RAM"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-RAM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:104
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:40
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "DVD-R"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:42
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:118
|
|
|
|
|
msgid "DVD-RW"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-RW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "DVD-R DL"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-R DL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:126
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:46
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "DVD+R"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD+R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:124
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:48
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "DVD+RW"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD+RW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "DVD+R DL"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD+R DL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:63
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "SAO"
|
|
|
|
|
msgstr "SAO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:65
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "TAO"
|
|
|
|
|
msgstr "TAO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:67
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "RAW"
|
|
|
|
|
msgstr "RAW"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:69
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "SAO/R96P"
|
|
|
|
|
msgstr "SAO/R96P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:71
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "SAO/R96R"
|
|
|
|
|
msgstr "SAO/R96R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:73
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "RAW/R16"
|
|
|
|
|
msgstr "RAW/R16"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "RAW/R96P"
|
|
|
|
|
msgstr "RAW/R96P"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "RAW/R96R"
|
|
|
|
|
msgstr "RAW/R96R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "Incremental Sequential"
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθετική μέθοδος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Restricted Overwrite"
|
|
|
|
|
msgstr "Περιορισμένη αντικατάσταση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Layer Jump"
|
|
|
|
|
msgstr "Άλμα στρώσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:86
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Κανένα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 libk9copy/k9dvd.cpp:253
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:255 libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Άγνωστο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:99
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "No media"
|
|
|
|
|
msgstr "Χωρίς μέσο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:106
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "DVD-R Sequential"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-R συνεχές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:109
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:109
|
|
|
|
|
msgid "DVD-R Dual Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-R διπλής στρώσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:111
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-R συνεχές διπλής στρώσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:113
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-R διπλής στρώσης με άλμα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-RW περιορισμένης αντικατάστασης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:122
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "DVD-RW Sequential"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD-RW συνεχές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
|
|
|
|
|
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:128
|
|
|
|
|
msgid "DVD+R Double Layer"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD+R διπλής στρώσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9copy.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Play title"
|
|
|
|
|
msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9copy.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "Create MPEG-4"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία MPEG-4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9copy.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kviewmpeg2.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid "Can't find device %1\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Δε βρέθηκε η συσκευή %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kviewmpeg2.cpp:107 libk9copy/k9dvd.cpp:339
|
|
|
|
|
msgid "Can't open disc %1!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του δίσκου %1!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kviewmpeg2.cpp:135 libk9copy/k9dvd.cpp:848
|
|
|
|
|
msgid "Error opening vobs for title %1\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα ανοίγματος των αρχείων vob για τον τίτλο %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/kviewmpeg2.cpp:149 libk9copy/k9dvd.cpp:859
|
|
|
|
|
msgid "ERROR reading block %1\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του μπλοκ %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "A DVD Backup tool for KDE"
|
|
|
|
|
msgstr "Ένα εργαλείο δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας DVD για το KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:35
|
|
|
|
|
msgid "input device"
|
|
|
|
|
msgstr "Συσκευή εισόδου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "output device"
|
|
|
|
|
msgstr "Συσκευή εξόδου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "title to play"
|
|
|
|
|
msgstr "Τίτλος για αναπαραγωγή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "play title to stdout"
|
|
|
|
|
msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου στο stdout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "start sector"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχικός σέκτορας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "end sector"
|
|
|
|
|
msgstr "Τελικός σέκτορας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "list of audio streams"
|
|
|
|
|
msgstr "Λίστα ροών ήχου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "list of spu streams"
|
|
|
|
|
msgstr "Λίστα ροών spu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "shrink factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "size of the cell to be copied"
|
|
|
|
|
msgstr "Μέγεθος του κελιού που θα αντιγραφεί"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "total size of selected titles"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνολικό μέγεθος των επιλεγμένων τίτλων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "size of the chapters being copied"
|
|
|
|
|
msgstr "Μέγεθος των κεφαλαίων που αντιγράφονται"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "new dvd size"
|
|
|
|
|
msgstr "Νέο μέγεθος του DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "selected chapter"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλεγμένο κεφάλαιο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "cell number in selected chapter"
|
|
|
|
|
msgstr "Αριθμός κελιού στο επιλεγμένο κεφάλαιο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "status file name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα αρχείου κατάστασης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "initialize status file"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχικοποίηση αρχείου κατάστασης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "continue playing from last sector"
|
|
|
|
|
msgstr "Συνέχιση αναπαραγωγής από τον τελευταίο σέκτορα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "k9copy"
|
|
|
|
|
msgstr "k9copy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
|
|
|
|
|
msgstr "sng@hellug.gr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/main.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
|
|
|
|
|
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:315 src/k9main.cpp:919
|
|
|
|
|
msgid "DVD is not opened"
|
|
|
|
|
msgstr "Το DVD δεν είναι ανοικτό"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:315 src/k9main.cpp:328
|
|
|
|
|
msgid "DVD Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Αντιγραφή DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:322 libk9copy/k9burndvd.cpp:173
|
|
|
|
|
msgid "Save image to disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποθήκευση εικόνας στο δίσκο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:328
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Insufficient disk space on %1\n"
|
|
|
|
|
"%2 mb expected."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο %1\n"
|
|
|
|
|
"Υπολείπεται κατά %2 ΜΒ."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:385 src/k9main.cpp:951
|
|
|
|
|
msgid "ISO Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Εικόνα ISO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:422
|
|
|
|
|
msgid "Open DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "Άνοιγμα DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:441
|
|
|
|
|
msgid "Titleset %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Τίτλοι %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:514
|
|
|
|
|
msgid "video %1 "
|
|
|
|
|
msgstr "Bίντεο %1 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:526
|
|
|
|
|
msgid "audio %1 "
|
|
|
|
|
msgstr "Ήχος %1 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:543
|
|
|
|
|
msgid "subpicture %1 "
|
|
|
|
|
msgstr "Υπότιτλος %1 "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:919 src/k9settings.cpp:40 libk9copy/k9mp4enc.cpp:195
|
|
|
|
|
msgid "MPEG-4 Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:1091 debug/src/k9mainw.cpp:304 debug/src/prefMencoder.cpp:37
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefMencoder.cpp:87 rc.cpp:50 rc.cpp:161
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
|
|
|
msgstr "Ήχος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:1102
|
|
|
|
|
msgid "Subtitles"
|
|
|
|
|
msgstr "Υπότιτλοι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1245 libk9copy/k9burndvd.cpp:167
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:296 rc.cpp:20
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "default"
|
|
|
|
|
msgstr "Προκαθορισμένο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:1131
|
|
|
|
|
msgid "Open ISO Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:1138
|
|
|
|
|
msgid "Open DVD folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Άνοιγμα φακέλου DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9main.cpp:1247
|
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
|
msgstr "κανένα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9settings.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Συσκευές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9settings.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "Devices not detected by k9copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Συσκευές που δεν εντοπίστηκαν από το k9copy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9settings.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9settings.cpp:34
|
|
|
|
|
msgid "DVD Backup"
|
|
|
|
|
msgstr "Αντίγραφο DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9settings.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "MPEG-4"
|
|
|
|
|
msgstr "MPEG-4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9settings.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "MEncoder"
|
|
|
|
|
msgstr "MEncoder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9settings.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "MPEG-4 Codecs"
|
|
|
|
|
msgstr "Κωδικοποιητές MPEG-4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/k9prefmpeg4.cpp:33 src/k9prefdvd.cpp:33 libk9copy/k9mp4enc.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "mb"
|
|
|
|
|
msgstr "mb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/menupreview.cpp:1084 debug/src/menupreview.cpp:1084
|
|
|
|
|
msgid "k9Copy - Menu Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση μενού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:107 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:294
|
|
|
|
|
msgid "'%1' not selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Το '%1' δεν έχει επιλεγεί"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:108 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:295
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:355 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:364
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:367 libk9copy/k9burndvd.cpp:193
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "authoring"
|
|
|
|
|
msgstr "Σύνταξη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:325 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:429
|
|
|
|
|
msgid "Authoring"
|
|
|
|
|
msgstr "Σύνταξη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:326 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:162 rc.cpp:172
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "k9Copy - Backup progression"
|
|
|
|
|
msgstr "k9Copy - Πρόοδος δημιουργίας αντιγράφου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:355
|
|
|
|
|
msgid "Dvdauthor error :\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα του Dvdauthor:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:364
|
|
|
|
|
msgid "Authoring cancelled"
|
|
|
|
|
msgstr "Η σύνταξη ακυρώθηκε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:367
|
|
|
|
|
msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του DVDAuthor:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:430
|
|
|
|
|
msgid "Fixing VOBUS"
|
|
|
|
|
msgstr "Διόρθωση VOBUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:137 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:151
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:491 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:648
|
|
|
|
|
msgid "DVD backup cancelled"
|
|
|
|
|
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:164
|
|
|
|
|
msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του VIDEO_TS.IFO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:186 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:364
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:429
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open file "
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:257
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open titleset %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των τίτλων %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:263 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:620
|
|
|
|
|
msgid "Extracting titleset %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Εξαγωγή των τίτλων %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:436 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:564
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open menu for titleset %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του μενού για το %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:458 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:571
|
|
|
|
|
msgid "Extracting menu for titleset %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Εξαγωγή μενού για τους τίτλους %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:557
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open "
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:612
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου ifo για τους τίτλους %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:624 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1595
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:634
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των αρχείων vob για τους τίτλους %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1318
|
|
|
|
|
msgid "Updating vob %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Ενημέρωση του vob %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1334
|
|
|
|
|
msgid "DVD backup canceled"
|
|
|
|
|
msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:191
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't open %1 for title\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για τον τίτλο\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:199
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατη η αναζήτηση στο %1 για τον τίτλο\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Not Specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Mη καθορισμένο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Afar"
|
|
|
|
|
msgstr "Αφάρ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Abkhazian"
|
|
|
|
|
msgstr "Απκαζιανά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Afrikaans"
|
|
|
|
|
msgstr "Αφρικανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "Amharic"
|
|
|
|
|
msgstr "Αμαρικανά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
|
|
|
msgstr "Αραβικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Assamese"
|
|
|
|
|
msgstr "Ασαμίγια"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Aymara"
|
|
|
|
|
msgstr "Αϊμάρα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
|
|
|
msgstr "Αζερμπαϊτζανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "Bashkir"
|
|
|
|
|
msgstr "Μπασκίρ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "Byelorussian"
|
|
|
|
|
msgstr "Λευκορωσικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
|
|
|
msgstr "Βουλγαρικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "Bihari"
|
|
|
|
|
msgstr "Μπιχάρι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "Bislama"
|
|
|
|
|
msgstr "Μπισλάμα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "Bengali; Bangla"
|
|
|
|
|
msgstr "Bengali; Bangla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "Tibetan"
|
|
|
|
|
msgstr "Θιβετιανά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "Breton"
|
|
|
|
|
msgstr "Μπρετόν"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
|
|
|
msgstr "Καταλανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "Corsican"
|
|
|
|
|
msgstr "Κορσικανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
|
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
|
|
msgstr "Τσέχικα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
|
|
|
|
|
msgid "Welsh"
|
|
|
|
|
msgstr "Ουαλικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
|
|
|
|
|
msgid "Dansk"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
|
|
|
|
|
msgid "Deutsch"
|
|
|
|
|
msgstr "Γερμανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
|
|
|
|
|
msgid "Bhutani"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
|
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
|
|
msgstr "Ελληνικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
|
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
|
msgstr "Αγγλικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
|
|
|
|
|
msgid "Esperanto"
|
|
|
|
|
msgstr "Εσπεράντο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
|
|
|
|
|
msgid "Espanol"
|
|
|
|
|
msgstr "Ισπανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
|
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
|
|
msgstr "Εσθονικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
|
|
|
|
|
msgid "Basque"
|
|
|
|
|
msgstr "Βασκικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
|
|
|
|
|
msgid "Persian"
|
|
|
|
|
msgstr "Περσικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "Suomi"
|
|
|
|
|
msgstr "Σουόμι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "Fiji"
|
|
|
|
|
msgstr "Φίτζι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "Faroese"
|
|
|
|
|
msgstr "Faroese"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "Francais"
|
|
|
|
|
msgstr "Γαλλικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "Frisian"
|
|
|
|
|
msgstr "Φρυγικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "Gaelic"
|
|
|
|
|
msgstr "Κελτικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Scots Gaelic"
|
|
|
|
|
msgstr "Κελτικά Σκωτίας"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Galician"
|
|
|
|
|
msgstr "Γαλικιανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Guarani"
|
|
|
|
|
msgstr "Γκουαράνι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
|
|
|
msgstr "Gujarati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Hausa"
|
|
|
|
|
msgstr "Χαούζα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 libk9copy/k9dvd.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
|
|
|
msgstr "Εβραϊκά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Hindi"
|
|
|
|
|
msgstr "Hindi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Hrvatski"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Magyar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Armenian"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρμενικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Interlingua"
|
|
|
|
|
msgstr "Interlingua"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
|
|
|
msgstr "Ινδονησιακά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Interlingue"
|
|
|
|
|
msgstr "διεθνής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Inupiak"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Islenska"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Italiano"
|
|
|
|
|
msgstr "1Ιταλικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Inuktitut"
|
|
|
|
|
msgstr "Inuktitut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
|
|
msgstr "Ιαπωνικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 libk9copy/k9dvd.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Yiddish"
|
|
|
|
|
msgstr "Γίντις"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Javanese"
|
|
|
|
|
msgstr "Ιαβανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Georgian"
|
|
|
|
|
msgstr "Γεωργιανά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Kazakh"
|
|
|
|
|
msgstr "Κοζάκικη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Greenlandic"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
|
|
|
|
|
msgid "Cambodian"
|
|
|
|
|
msgstr "Καμποτζίανά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
|
|
|
|
|
msgid "Kannada"
|
|
|
|
|
msgstr "Καναδικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
|
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
|
|
|
msgstr "Κορεάτικα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
|
|
|
|
|
msgid "Kashmiri"
|
|
|
|
|
msgstr "Κασμιρικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
|
|
|
|
|
msgid "Kurdish"
|
|
|
|
|
msgstr "Κουρδικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
|
|
|
|
|
msgid "Kirghiz"
|
|
|
|
|
msgstr "Κιργκιζιστανά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
|
|
|
|
|
msgid "Latin"
|
|
|
|
|
msgstr "Λατινικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
|
|
|
|
|
msgid "Lingala"
|
|
|
|
|
msgstr "Λινγκάλα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
|
|
|
|
|
msgid "Laothian"
|
|
|
|
|
msgstr "Λιθουανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
|
|
|
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
|
|
|
msgstr "Λιθουανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
|
|
|
|
|
msgid "Latvian, Lettish"
|
|
|
|
|
msgstr "Λιθουανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
|
|
|
|
|
msgid "Malagasy"
|
|
|
|
|
msgstr "Μαλαγάσι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
|
|
|
|
|
msgid "Maori"
|
|
|
|
|
msgstr "Μαορί"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
|
|
|
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
|
|
|
msgstr "Σλαβομακεδονικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
|
|
|
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
|
|
|
msgstr "Malayalam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "Mongolian"
|
|
|
|
|
msgstr "Μογγολικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "Moldavian"
|
|
|
|
|
msgstr "Μολδαβικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "Marathi"
|
|
|
|
|
msgstr "Μαράτι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "Malay"
|
|
|
|
|
msgstr "Μαλαισιανά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "Maltese"
|
|
|
|
|
msgstr "Μαλτέζικα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
|
|
|
|
|
msgid "Burmese"
|
|
|
|
|
msgstr "Βιρμανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
|
|
|
|
|
msgid "Nauru"
|
|
|
|
|
msgstr "Ναουρού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
|
|
|
|
|
msgid "Nepali"
|
|
|
|
|
msgstr "Νεπαλικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
|
|
|
|
|
msgid "Nederlands"
|
|
|
|
|
msgstr "Ολανδικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
|
|
|
|
|
msgid "Norsk"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
|
|
|
|
|
msgid "Occitan"
|
|
|
|
|
msgstr "Οκιτάν"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Oromo"
|
|
|
|
|
msgstr "Ορόμο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Oriya"
|
|
|
|
|
msgstr "Oriya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Punjabi"
|
|
|
|
|
msgstr "Παντσάμπι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
|
|
|
msgstr "Πολωνικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Pashto, Pushto"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid "Portugues"
|
|
|
|
|
msgstr "Πορτογαλικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid "Quechua"
|
|
|
|
|
msgstr "Κουετσούα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid "Rhaeto-Romance"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid "Kirundi"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρουμάνικα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρωσικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "Kinyarwanda"
|
|
|
|
|
msgstr "Κινγιαρουάντα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "Sanskrit"
|
|
|
|
|
msgstr "Σανσκριτικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "Sindhi"
|
|
|
|
|
msgstr "Σίντχι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "Sangho"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "Serbo-Croatian"
|
|
|
|
|
msgstr "Σερβοκροάτικα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "Sinhalese"
|
|
|
|
|
msgstr "Σινχαλεζικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
|
|
|
msgstr "Σλοβακικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
|
|
|
msgstr "Σλοβενικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "Samoan"
|
|
|
|
|
msgstr "Σαμοάν"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "Shona"
|
|
|
|
|
msgstr "Σόνα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "Somali"
|
|
|
|
|
msgstr "Σομάλι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "Albanian"
|
|
|
|
|
msgstr "Αλβανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "Serbian"
|
|
|
|
|
msgstr "Σερβικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "Siswati"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Sesotho"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Sundanese"
|
|
|
|
|
msgstr "Σουντανέζ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Svenska"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Swahili"
|
|
|
|
|
msgstr "Σουαχίλι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Tamil"
|
|
|
|
|
msgstr "Ταμίλ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "Telugu"
|
|
|
|
|
msgstr "Telugu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "Tajik"
|
|
|
|
|
msgstr "Τατζικικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "Thai"
|
|
|
|
|
msgstr "Ταϊλανδικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "Tigrinya"
|
|
|
|
|
msgstr "Τιγρίνια"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "Turkmen"
|
|
|
|
|
msgstr "Τουρκμενικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "Tagalog"
|
|
|
|
|
msgstr "Ταγκαλόγκ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
|
|
|
|
|
msgid "Setswana"
|
|
|
|
|
msgstr "Setswana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
|
|
|
|
|
msgid "Tonga"
|
|
|
|
|
msgstr "Τόνγκα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
|
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
|
|
msgstr "Τουρκικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
|
|
|
|
|
msgid "Tsonga"
|
|
|
|
|
msgstr "Τσόνγκα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
|
|
|
|
|
msgid "Tatar"
|
|
|
|
|
msgstr "Ταταρικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
|
|
|
|
|
msgid "Twi"
|
|
|
|
|
msgstr "Τβι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "Uighur"
|
|
|
|
|
msgstr "Ουιγκούρ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
|
|
|
msgstr "Ουκρανικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "Urdu"
|
|
|
|
|
msgstr "Ουρντού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "Uzbek"
|
|
|
|
|
msgstr "Ουζμπεκικά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
|
|
|
msgstr "Βιετναμέζικα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Volapuk"
|
|
|
|
|
msgstr "Volapuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Wolof"
|
|
|
|
|
msgstr "Ουόλοφ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Xhosa"
|
|
|
|
|
msgstr "Ξόσα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Yoruba"
|
|
|
|
|
msgstr "Γιορούμπα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Zhuang"
|
|
|
|
|
msgstr "Χουάνγκ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:253
|
|
|
|
|
msgid "Chinese"
|
|
|
|
|
msgstr "Κινέζικα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:253
|
|
|
|
|
msgid "Zulu"
|
|
|
|
|
msgstr "Ζουλού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:349
|
|
|
|
|
msgid "Can't open main ifo!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του κύριου αρχείου ifo!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:364
|
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Άγνωστο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:388 libk9copy/k9dvd.cpp:675
|
|
|
|
|
msgid "Title %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Τίτλος %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9dvd.cpp:723
|
|
|
|
|
msgid "reading title"
|
|
|
|
|
msgstr "Ανάγνωση τίτλου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "Save file to disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Αποθήκευση αρχείου στο δίσκο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:131
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:149
|
|
|
|
|
msgid "Encoding %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Κωδικοποίηση του %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:195
|
|
|
|
|
msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
|
|
|
|
|
msgstr "Η κωδικοποίηση MPEG-4 ακυρώθηκε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:198
|
|
|
|
|
msgid "Error while running mencoder :"
|
|
|
|
|
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του mencoder:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:198
|
|
|
|
|
msgid "Encoding error"
|
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα κωδικοποίησης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid "k9Copy - Burning DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "k9Copy - Εγγραφή DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:145 libk9copy/k9burndvd.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Burning DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "Εγγραφή DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid "Insert a recordable DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισάγετε ένα εγγράψιμο DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:199
|
|
|
|
|
msgid "Error burning DVD :\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα εγγραφής DVD :\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:199 libk9copy/k9burndvd.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "DVD burning"
|
|
|
|
|
msgstr "Εγγραφή DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "DVD Burning finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Η εγγραφή του DVD ολοκληρώθηκε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:209
|
|
|
|
|
msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του DVD: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:209
|
|
|
|
|
msgid "Insert an other DVD"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισάγετε ένα άλλο DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid "Current write speed :%1 x"
|
|
|
|
|
msgstr "Τρέχουσα ταχύτητα εγγραφής: %1 x"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:34 debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "kDecMPEG2"
|
|
|
|
|
msgstr "kDecMPEG2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:163 rc.cpp:175
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "A&bort"
|
|
|
|
|
msgstr "Εγ&κατάλειψη"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:164 rc.cpp:178
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+B"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+Κ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:165 rc.cpp:181
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "--:--:--"
|
|
|
|
|
msgstr "--:--:--"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:166 rc.cpp:184
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Current step"
|
|
|
|
|
msgstr "Τρέχον βήμα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:167 debug/libk9copy/progress.cpp:107
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:129 rc.cpp:187 rc.cpp:210 rc.cpp:234
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Elapsed Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρόνος που πέρασε"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:168 rc.cpp:190
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
|
|
|
|
|
msgstr "<p align=\"left\"><b>Αντίγραφο DVD</b></p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/dvdprogress.cpp:92 rc.cpp:194
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "k9Copy - DVD Analyze"
|
|
|
|
|
msgstr "k9Copy - Ανάλυση DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/progress.cpp:103 debug/src/progress.cpp:78
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9copy.moc.cpp:34 debug/src/k9copy.moc.cpp:42 rc.cpp:200
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "k9Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "k9Copy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/progress.cpp:106 debug/src/progress.cpp:81 rc.cpp:207
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+C"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+C"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:120 rc.cpp:215
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "k9Copy - transcoding"
|
|
|
|
|
msgstr "k9Copy - Κωδικοποίηση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:121 rc.cpp:218
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Encoding"
|
|
|
|
|
msgstr "Κωδικοποίηση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:122 rc.cpp:221
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Annu&ler"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ακύρωση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:123 rc.cpp:224
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+L"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+Α"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:128 rc.cpp:231
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "fps"
|
|
|
|
|
msgstr "fps"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:130 rc.cpp:237
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμός bit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:131 debug/src/k9mainw.cpp:106
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:299 rc.cpp:32 rc.cpp:240
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Μέγεθος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:34
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "k9DVDProgress"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:34
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "k9DVDAuthor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "k9DVDSize"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "k9ChapterCell"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:107
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "k9DVDChapter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:180
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:188
|
|
|
|
|
msgid "k9DVDVideoStream"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:253
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:261
|
|
|
|
|
msgid "k9DVDAudioStream"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:326
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:334
|
|
|
|
|
msgid "k9DVDSubtitle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:399
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:407
|
|
|
|
|
msgid "k9DVDTitle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:472
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:480
|
|
|
|
|
msgid "k9DVDTitleset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "k9DVD"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/libk9copy/k9burndvd.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9burndvd.moc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "k9BurnDVD"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/viewmpeg2.cpp:631 rc.cpp:3
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "k9Copy - Title Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/configDlg.cpp:42 debug/src/configDlg.cpp:96 rc.cpp:69
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "device"
|
|
|
|
|
msgstr "Συσκευή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/configDlg.cpp:44 debug/src/configDlg.cpp:97 rc.cpp:72
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "label"
|
|
|
|
|
msgstr "Ετικέτα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/configDlg.cpp:46 debug/src/configDlg.cpp:98 rc.cpp:75
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Input"
|
|
|
|
|
msgstr "Είσοδος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/configDlg.cpp:48 debug/src/configDlg.cpp:99 rc.cpp:78
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Output"
|
|
|
|
|
msgstr "Έξοδος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/configDlg.cpp:95 rc.cpp:66
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "k9Copy - Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "k9Copy - Συσκευές"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:105 debug/src/k9mainw.cpp:298 rc.cpp:29
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Τίτλος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:212 debug/src/k9mainw.cpp:309 rc.cpp:61
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
|
msgstr "Γλώσσες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:291 rc.cpp:8
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "MainDlg"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:292 rc.cpp:11
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Output device "
|
|
|
|
|
msgstr "Συσκευή εξόδου "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:293 rc.cpp:14
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "@"
|
|
|
|
|
msgstr "@"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:294 rc.cpp:17
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Input device "
|
|
|
|
|
msgstr "Συσκευή εισόδου "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:297 debug/src/prefMPEG4.cpp:158 rc.cpp:23 rc.cpp:143
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "X"
|
|
|
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:300 rc.cpp:38
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Keep original menus"
|
|
|
|
|
msgstr "&Διατήρηση των αρχικών μενού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:301 debug/src/prefMPEG4.cpp:157 rc.cpp:41 rc.cpp:140
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Alt+K"
|
|
|
|
|
msgstr "Alt+Δ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:302 rc.cpp:44
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Default language"
|
|
|
|
|
msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:303 rc.cpp:47
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Subtitle"
|
|
|
|
|
msgstr "Υπότιτλοι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:307 rc.cpp:55
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Selected Titles"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλεγμένοι τίτλοι"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:308 rc.cpp:35
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "DVD playback options"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:310 rc.cpp:58
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9mainw.cpp:311 rc.cpp:26
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "D&VD"
|
|
|
|
|
msgstr "D&VD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefDVD.cpp:89 rc.cpp:89
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "prefDVD"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefDVD.cpp:90 rc.cpp:92
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Output directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Κατάλογος εξόδου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefDVD.cpp:91 rc.cpp:95
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Burn with k3b"
|
|
|
|
|
msgstr "Εγγραφή με το k3b"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefDVD.cpp:93 rc.cpp:99
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Auto burn"
|
|
|
|
|
msgstr "Αυτόματη εγγραφή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefDVD.cpp:95 rc.cpp:103
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Quick scan"
|
|
|
|
|
msgstr "Γρήγορη σάρωση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefDVD.cpp:97 rc.cpp:107
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "DVD size"
|
|
|
|
|
msgstr "Μέγεθος DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:145 debug/src/prefMencoder.cpp:84 rc.cpp:110
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:152
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Form1"
|
|
|
|
|
msgstr "Φόρμα1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:146 rc.cpp:113
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Video Codec"
|
|
|
|
|
msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:147 rc.cpp:116
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Audio bitrate"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρυθμός bit ήχου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:149 rc.cpp:122
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "File size"
|
|
|
|
|
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:151 rc.cpp:128
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid " mb"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:152 rc.cpp:131
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "640"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:156 rc.cpp:137
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&keep aspect ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:160 rc.cpp:146
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "XviD"
|
|
|
|
|
msgstr "XviD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:161 rc.cpp:149
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "lavc MPEG4"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefMencoder.cpp:33 debug/src/prefMencoder.cpp:85 rc.cpp:155
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Ετικέτα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/prefMencoder.cpp:35 debug/src/prefMencoder.cpp:86 rc.cpp:158
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Video"
|
|
|
|
|
msgstr "Βίντεο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9main.moc.cpp:34 debug/src/k9main.moc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "k9DVDListItem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/k9main.moc.cpp:107 debug/src/k9main.moc.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "k9Main"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:34 debug/src/kcddrive.moc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "kCDDrive"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:107 debug/src/kcddrive.moc.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "kCDDrives"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:34 debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "kViewMPEG2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:243
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "A&ctions"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ενέργειες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:246
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Actions ToolBar"
|
|
|
|
|
msgstr "Γραμμή ενεργειών"
|
|
|
|
|
|