You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
k9copy/po/es_AR.po

1551 lines
31 KiB

# translation of es_AR.po to Español (Argentina)
# Header entry was created by KBabel!
#
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:30
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:132
# Fernando Toledo <ftoledo@docksud.com.ar>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Fernando Toledo <ftoledo@docksud.com.ar>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 11:05-0300\n"
"Project-Id-Version: es_AR\n"
"Language-Team: Español (Argentina) <es@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:30
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:132
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:32
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:134
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:34
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:130
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:101
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:36
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:101
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:115
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:38
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:115
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:104
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:40
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:104
#, fuzzy
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:42
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:118
#, fuzzy
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:44
msgid "DVD-R DL"
msgstr "DVD-R DL"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:126
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:46
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:126
#, fuzzy
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:124
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:48
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:124
#, fuzzy
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:50
msgid "DVD+R DL"
msgstr "DVD+R DL"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:63
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:63
msgid "SAO"
msgstr "SAO"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:65
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:65
msgid "TAO"
msgstr "TAO"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:67
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:67
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:69
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:69
msgid "SAO/R96P"
msgstr "SAO/R96P"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:71
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:71
msgid "SAO/R96R"
msgstr "SAO/R96R"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:73
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:73
msgid "RAW/R16"
msgstr "RAW/R16"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:75
msgid "RAW/R96P"
msgstr "RAW/R96P"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:77
msgid "RAW/R96R"
msgstr "RAW/R96R"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:79
msgid "Incremental Sequential"
msgstr "Sequencial Incremental"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:81
msgid "Restricted Overwrite"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:83
msgid "Layer Jump"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:86
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:86
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 libk9copy/k9dvd.cpp:253
#: libk9copy/k9dvd.cpp:255 libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:99
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:99
msgid "No media"
msgstr "No hay medio"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:106
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:106
msgid "DVD-R Sequential"
msgstr "DVD-R Sequencial"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:109
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:109
msgid "DVD-R Dual Layer"
msgstr "DVD-R Doble Capa"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:111
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:111
msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
msgstr "DVD-R Doble Capa Sequencial"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:113
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:113
msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:120
msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
msgstr ""
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:122
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:122
msgid "DVD-RW Sequential"
msgstr "DVD-RW Sequencial"
#: libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
#: libk3bdevice.new/k3bdeviceglobals.cpp:128
msgid "DVD+R Double Layer"
msgstr "DVD+R Doble Capa"
#: src/k9copy.cpp:66
msgid "Play title"
msgstr "Reproducir título"
#: src/k9copy.cpp:80
msgid "Create MPEG-4"
msgstr "Crear MPEG-4"
#: src/k9copy.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "&Opciones"
#: src/kviewmpeg2.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Can't find device %1\n"
msgstr "No se encuentra el dispositivo %1\n"
#: src/kviewmpeg2.cpp:107 libk9copy/k9dvd.cpp:339
msgid "Can't open disc %1!\n"
msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n"
#: src/kviewmpeg2.cpp:135 libk9copy/k9dvd.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Error opening vobs for title %1\n"
msgstr "Error al abrir vobs del t<>ulo %1\n"
#: src/kviewmpeg2.cpp:149 libk9copy/k9dvd.cpp:859
#, fuzzy
msgid "ERROR reading block %1\n"
msgstr "ERROR leyendo bloque %1\n"
#: src/main.cpp:30
msgid "A DVD Backup tool for KDE"
msgstr "Una herramienta de Backup para KDE"
#: src/main.cpp:35
#, fuzzy
msgid "input device"
msgstr "Dispositivo de entrada"
#: src/main.cpp:37
#, fuzzy
msgid "output device"
msgstr "Dispositivo de salida"
#: src/main.cpp:38
msgid "title to play"
msgstr "título a reproducir"
#: src/main.cpp:39
msgid "play title to stdout"
msgstr "Reproducir título"
#: src/main.cpp:40
msgid "start sector"
msgstr "sector de inicio"
#: src/main.cpp:41
msgid "end sector"
msgstr "sector de fin"
#: src/main.cpp:42
msgid "list of audio streams"
msgstr "lista de flujos de audio"
#: src/main.cpp:43
msgid "list of spu streams"
msgstr "lista de flujos de spu"
#: src/main.cpp:44
msgid "shrink factor"
msgstr "factor de encogimiento"
#: src/main.cpp:45
msgid "size of the cell to be copied"
msgstr "tamaño de las celdas a copiar"
#: src/main.cpp:46
msgid "total size of selected titles"
msgstr "tamaño total de los títulos seleccionados"
#: src/main.cpp:47
msgid "size of the chapters being copied"
msgstr "tamaño de los capítulos a copiar"
#: src/main.cpp:48
msgid "new dvd size"
msgstr "nuevo tamaño de dvd"
#: src/main.cpp:49
msgid "selected chapter"
msgstr "capítulo seleccionado"
#: src/main.cpp:50
msgid "cell number in selected chapter"
msgstr "número de celdas en el capítulo seleccionado"
#: src/main.cpp:51
msgid "status file name"
msgstr "nombre de archivo de estado"
#: src/main.cpp:52
msgid "initialize status file"
msgstr "inicializando archivo de estado"
#: src/main.cpp:53
msgid "continue playing from last sector"
msgstr "continuar reproducción desde el último sector"
#: src/main.cpp:62
msgid "k9copy"
msgstr "k9copy"
#: src/main.cpp:65
#, fuzzy
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
msgstr ""
"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n"
"Fernando Toledo"
#: src/main.cpp:66
#, fuzzy
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgstr ""
"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n"
"ftoledo@docksud.com.ar"
#: src/k9main.cpp:315 src/k9main.cpp:919
msgid "DVD is not opened"
msgstr "El DVD no está abierto"
#: src/k9main.cpp:315 src/k9main.cpp:328
msgid "DVD Copy"
msgstr "Copiar DVD"
#: src/k9main.cpp:322 libk9copy/k9burndvd.cpp:173
msgid "Save image to disk"
msgstr "Guardar imágen al disco"
#: src/k9main.cpp:328
msgid ""
"Insufficient disk space on %1\n"
"%2 mb expected."
msgstr ""
"Espacio insuficiente en %1\n"
"se esperaba %2 mb."
#: src/k9main.cpp:385 src/k9main.cpp:951
msgid "ISO Image"
msgstr "Imágen ISO"
#: src/k9main.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Open DVD"
msgstr "Abrir DVD"
#: src/k9main.cpp:441
msgid "Titleset %1"
msgstr "Título %1"
#: src/k9main.cpp:514
msgid "video %1 "
msgstr "video %1 "
#: src/k9main.cpp:526
msgid "audio %1 "
msgstr "audio %1 "
#: src/k9main.cpp:543
msgid "subpicture %1 "
msgstr "subimágen %1 "
#: src/k9main.cpp:919 src/k9settings.cpp:40 libk9copy/k9mp4enc.cpp:195
msgid "MPEG-4 Encoding"
msgstr "Condificando MPEG-4"
#: src/k9main.cpp:1091 debug/src/k9mainw.cpp:304 debug/src/prefMencoder.cpp:37
#: debug/src/prefMencoder.cpp:87 rc.cpp:50 rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: src/k9main.cpp:1102
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
#: src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1245 libk9copy/k9burndvd.cpp:167
#: debug/src/k9mainw.cpp:296 rc.cpp:20
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
#: src/k9main.cpp:1131
msgid "Open ISO Image"
msgstr "Abrir Imágen ISO"
#: src/k9main.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Open DVD folder"
msgstr "Abrir carpeda DVD"
#: src/k9main.cpp:1247
msgid "none"
msgstr "ningnuno"
#: src/k9settings.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
#: src/k9settings.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Devices not detected by k9copy"
msgstr "Dispositivos no detectados por k9copy"
#: src/k9settings.cpp:34
#, fuzzy
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: src/k9settings.cpp:34
#, fuzzy
msgid "DVD Backup"
msgstr "Copia de Seguridad DVD"
#: src/k9settings.cpp:40
msgid "MPEG-4"
msgstr "MPEG-4"
#: src/k9settings.cpp:46
msgid "MEncoder"
msgstr "MEncoder"
#: src/k9settings.cpp:46
msgid "MPEG-4 Codecs"
msgstr "MPEG-4 Codecs"
#: src/k9prefmpeg4.cpp:33 src/k9prefdvd.cpp:33 libk9copy/k9mp4enc.cpp:94
msgid "mb"
msgstr "mb"
#: src/menupreview.cpp:1084 debug/src/menupreview.cpp:1084
msgid "k9Copy - Menu Preview"
msgstr "k9Copy - Previa del menú"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:107 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:294
#, fuzzy
msgid "'%1' not selected"
msgstr "'%1' no seleccionado"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:108 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:295
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:355 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:364
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:367 libk9copy/k9burndvd.cpp:193
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:210
msgid "authoring"
msgstr "generando menús"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:325 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:429
msgid "Authoring"
msgstr "Generando menús"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:326 debug/libk9copy/backupdlg.cpp:162 rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "k9Copy - Backup progression"
msgstr "k9Copy - Copia de seguridad en progreso"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:355
msgid "Dvdauthor error :\n"
msgstr "Error de Dvdauthor :\n"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:364
msgid "Authoring cancelled"
msgstr "Generación de menús cancelada"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:367
msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
msgstr "Un error ha ocurrido mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n"
#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:430
msgid "Fixing VOBUS"
msgstr "Arreglando VOBUS"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:137 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:151
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:491 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:648
msgid "DVD backup cancelled"
msgstr "Copia de seguridad de DVD cancelada"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:164
msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
msgstr "No es posible abrir VIDEO_TS.IFO"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:186 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:364
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:429
msgid "Unable to open file "
msgstr "No es posible abrir el archivo"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:257
msgid "Unable to open titleset %1"
msgstr "No es posible abrir el título %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:263 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:620
msgid "Extracting titleset %1"
msgstr "Extrayendo el título %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:436 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:564
msgid "Unable to open menu for titleset %1"
msgstr "No se posible abrir el menú del título %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:458 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:571
msgid "Extracting menu for titleset %1"
msgstr "Extrayendo el menú del título %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:557
msgid "Unable to open "
msgstr "No es posible abrir "
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:612
msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
msgstr "No es posible abrir el archivo ifo del título %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:624 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1595
msgid "Unable to open DVD"
msgstr "No es posible abrir el DVD"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:634
msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
msgstr "No es posible abrir los archivos vobs del título %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Updating vob %1"
msgstr "Actualizando vob %1"
#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1334
msgid "DVD backup canceled"
msgstr "Copia de seguridad de DVD cancelada"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:191
msgid "Couldn't open %1 for title\n"
msgstr "No se puede abrir %1 del título\n"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:199
msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
msgstr "No se puede buscar %1 en los títulos\n"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Not Specified"
msgstr "No Especificado"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Afar"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Abkhazian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
msgid "Amharic"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Assamese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Aymara"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
msgid "Bashkir"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Byelorussian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Bihari"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Bislama"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
msgid "Bengali; Bangla"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Breton"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Corsican"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
msgid "Czech"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Dansk"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Deutsch"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Bhutani"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "Greek"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
msgid "English"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Espanol"
msgstr "Español"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Basque"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
msgid "Persian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Suomi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Fiji"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Faroese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Francais"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Frisian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
msgid "Gaelic"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Scots Gaelic"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Galician"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Guarani"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
msgid "Hausa"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Hrvatski"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Magyar"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Interlingua"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Interlingue"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
msgid "Inupiak"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Islenska"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Italiano"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Javanese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
msgid "Greenlandic"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Cambodian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Kannada"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Korean"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
msgid "Kurdish"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Kirghiz"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Latin"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Lingala"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Laothian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Latvian, Lettish"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Malagasy"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Maori"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Moldavian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Marathi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Malay"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
msgid "Maltese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Nauru"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Nepali"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Nederlands"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Norsk"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
msgid "Occitan"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Oromo"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Oriya"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Polish"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
msgid "Pashto, Pushto"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Portugues"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Quechua"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Kirundi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Russian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Sindhi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
msgid "Sangho"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Sinhalese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
msgid "Samoan"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Shona"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Somali"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
msgid "Siswati"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Sesotho"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Sundanese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Svenska"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
msgid "Tamil"
msgstr "Título"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Telugu"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Tajik"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Thai"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Turkmen"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Setswana"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Tonga"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Tsonga"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Tatar"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
msgid "Twi"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Uighur"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Uzbek"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Volapuk"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Wolof"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Xhosa"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Yoruba"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
msgid "Zhuang"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:253
msgid "Chinese"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:253
msgid "Zulu"
msgstr ""
#: libk9copy/k9dvd.cpp:349
msgid "Can't open main ifo!\n"
msgstr "No se puede abrir el ifo principal!\n"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:364
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:388 libk9copy/k9dvd.cpp:675
msgid "Title %1"
msgstr "Título %1"
#: libk9copy/k9dvd.cpp:723
msgid "reading title"
msgstr "leyendo título"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:84
msgid "Save file to disk"
msgstr "Guardar imágen al disco"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:131
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:149
msgid "Encoding %1"
msgstr "Codificando %1"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:195
msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
msgstr "Generación de menús cancelada"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Error while running mencoder :"
msgstr "Error mientras se ejecutaba mencoder :"
#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:198
msgid "Encoding error"
msgstr "Error en la codificación"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:144
msgid "k9Copy - Burning DVD"
msgstr "k9copy - Grabando DVD"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:145 libk9copy/k9burndvd.cpp:233
msgid "Burning DVD"
msgstr "Grabando DVD"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:192
msgid "Insert a recordable DVD"
msgstr "Inserte un DVD grabable"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:199
msgid "Error burning DVD :\n"
msgstr "Error al grabar el DVD :\n"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:199 libk9copy/k9burndvd.cpp:203
msgid "DVD burning"
msgstr "Grabando DVD"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:203
msgid "DVD Burning finished"
msgstr "Grabado de DVD finalizado"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:209
#, fuzzy
msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
msgstr "Un error ha ocurrido mientras se Grababa el DVD: %1"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:209
msgid "Insert an other DVD"
msgstr "Inserte otro DVD"
#: libk9copy/k9burndvd.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Current write speed :%1 x"
msgstr "Velocidad de escritura actual :%1 x"
#: debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:34 debug/k9decmpeg/kdecmpeg2.moc.cpp:42
msgid "kDecMPEG2"
msgstr ""
#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:163 rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "A&bort"
msgstr "A&bortar"
#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:164 rc.cpp:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:165 rc.cpp:181
#, no-c-format
msgid "--:--:--"
msgstr "--:--:--"
#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:166 rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Current step"
msgstr "Paso actual"
#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:167 debug/libk9copy/progress.cpp:107
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:129 rc.cpp:187 rc.cpp:210 rc.cpp:234
#, no-c-format
msgid "Elapsed Time"
msgstr "Tiempo Transcurrido"
#: debug/libk9copy/backupdlg.cpp:168 rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
msgstr "<p align=\"left\"><b>Copia de seguridad de DVD</b></p>"
#: debug/libk9copy/dvdprogress.cpp:92 rc.cpp:194
#, no-c-format
msgid "k9Copy - DVD Analyze"
msgstr "k9copy - Analizando DVD"
#: debug/libk9copy/progress.cpp:103 debug/src/progress.cpp:78
#: debug/src/k9copy.moc.cpp:34 debug/src/k9copy.moc.cpp:42 rc.cpp:200
#, fuzzy, no-c-format
msgid "k9Copy"
msgstr "k9copy"
#: debug/libk9copy/progress.cpp:106 debug/src/progress.cpp:81 rc.cpp:207
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C"
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:120 rc.cpp:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid "k9Copy - transcoding"
msgstr "k9copy - Grabando DVD"
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:121 rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Encoding"
msgstr "Codificando"
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:122 rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid "Annu&ler"
msgstr "Anu&lar"
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:123 rc.cpp:224
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+L"
msgstr "Alt+L"
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:128 rc.cpp:231
#, no-c-format
msgid "fps"
msgstr "fps"
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:130 rc.cpp:237
#, no-c-format
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: debug/libk9copy/mp4dlg.cpp:131 debug/src/k9mainw.cpp:106
#: debug/src/k9mainw.cpp:299 rc.cpp:32 rc.cpp:240
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:34
#: debug/libk9copy/k9dvdprogress.moc.cpp:42
msgid "k9DVDProgress"
msgstr "k9DVDProgress"
#: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:34
#: debug/libk9copy/k9dvdauthor.moc.cpp:42
#, fuzzy
msgid "k9DVDAuthor"
msgstr "k9DVDAuthor"
#: debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdsize.moc.cpp:42
#, fuzzy
msgid "k9DVDSize"
msgstr "k9DVDSize"
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:42
msgid "k9ChapterCell"
msgstr "k9ChapterCell"
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:107
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:115
#, fuzzy
msgid "k9DVDChapter"
msgstr "k9DVDChapter"
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:180
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:188
#, fuzzy
msgid "k9DVDVideoStream"
msgstr "k9DVDVideoStream"
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:253
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:261
#, fuzzy
msgid "k9DVDAudioStream"
msgstr "k9DVDAudioStream"
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:326
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:334
#, fuzzy
msgid "k9DVDSubtitle"
msgstr "k9DVDSubtitle"
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:399
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:407
#, fuzzy
msgid "k9DVDTitle"
msgstr "k9DVDTitle"
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:472
#: debug/libk9copy/k9dvdtitle.moc.cpp:480
#, fuzzy
msgid "k9DVDTitleset"
msgstr "k9DVDTitleset"
#: debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9dvd.moc.cpp:42
#, fuzzy
msgid "k9DVD"
msgstr "k9DVD"
#: debug/libk9copy/k9burndvd.moc.cpp:34 debug/libk9copy/k9burndvd.moc.cpp:42
#, fuzzy
msgid "k9BurnDVD"
msgstr "k9BurnDVD"
#: debug/src/viewmpeg2.cpp:631 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "k9Copy - Title Preview"
msgstr "k9Copy - Previa del Título"
#: debug/src/configDlg.cpp:42 debug/src/configDlg.cpp:96 rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "device"
msgstr "dispositivo"
#: debug/src/configDlg.cpp:44 debug/src/configDlg.cpp:97 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#: debug/src/configDlg.cpp:46 debug/src/configDlg.cpp:98 rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
#: debug/src/configDlg.cpp:48 debug/src/configDlg.cpp:99 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Output"
msgstr "Salida"
#: debug/src/configDlg.cpp:95 rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "k9Copy - Devices"
msgstr "k9Copy - Dispositivos"
#: debug/src/k9mainw.cpp:105 debug/src/k9mainw.cpp:298 rc.cpp:29
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: debug/src/k9mainw.cpp:212 debug/src/k9mainw.cpp:309 rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid "Languages"
msgstr "Lenguajes"
#: debug/src/k9mainw.cpp:291 rc.cpp:8
#, no-c-format
msgid "MainDlg"
msgstr "MainDlg"
#: debug/src/k9mainw.cpp:292 rc.cpp:11
#, no-c-format
msgid "Output device "
msgstr "Dispositivo de salida "
#: debug/src/k9mainw.cpp:293 rc.cpp:14
#, no-c-format
msgid "@"
msgstr "@"
#: debug/src/k9mainw.cpp:294 rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid "Input device "
msgstr "Dispositivo de entrada "
#: debug/src/k9mainw.cpp:297 debug/src/prefMPEG4.cpp:158 rc.cpp:23 rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid "X"
msgstr "X"
#: debug/src/k9mainw.cpp:300 rc.cpp:38
#, no-c-format
msgid "&Keep original menus"
msgstr "&Mantener menús originales"
#: debug/src/k9mainw.cpp:301 debug/src/prefMPEG4.cpp:157 rc.cpp:41 rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#: debug/src/k9mainw.cpp:302 rc.cpp:44
#, no-c-format
msgid "Default language"
msgstr "Lenguaje predeterminado"
#: debug/src/k9mainw.cpp:303 rc.cpp:47
#, no-c-format
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
#: debug/src/k9mainw.cpp:307 rc.cpp:55
#, no-c-format
msgid "Selected Titles"
msgstr "Títulos Seleccionados"
#: debug/src/k9mainw.cpp:308 rc.cpp:35
#, no-c-format
msgid "DVD playback options"
msgstr "Opciones de reproducción de DVD"
#: debug/src/k9mainw.cpp:310 rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: debug/src/k9mainw.cpp:311 rc.cpp:26
#, no-c-format
msgid "D&VD"
msgstr "D&VD"
#: debug/src/prefDVD.cpp:89 rc.cpp:89
#, fuzzy, no-c-format
msgid "prefDVD"
msgstr "prefDVD"
#: debug/src/prefDVD.cpp:90 rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "Output directory"
msgstr "Directorio de salida"
#: debug/src/prefDVD.cpp:91 rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Burn with k3b"
msgstr "Grabar con k3b"
#: debug/src/prefDVD.cpp:93 rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Auto burn"
msgstr "Auto grabado"
#: debug/src/prefDVD.cpp:95 rc.cpp:103
#, no-c-format
msgid "Quick scan"
msgstr "Búsqueda rápida"
#: debug/src/prefDVD.cpp:97 rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "DVD size"
msgstr "Tamaño DVD"
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:145 debug/src/prefMencoder.cpp:84 rc.cpp:110
#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr "Form1"
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:146 rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Video Codec"
msgstr "Codificador de Video"
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:147 rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Audio bitrate"
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:149 rc.cpp:122
#, no-c-format
msgid "File size"
msgstr "Tamaño de archivo"
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:151 rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid " mb"
msgstr " mb"
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:152 rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "640"
msgstr "640"
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:156 rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid "&keep aspect ratio"
msgstr "&mantener relación de aspecto"
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:160 rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid "XviD"
msgstr "XviD"
#: debug/src/prefMPEG4.cpp:161 rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "lavc MPEG4"
msgstr "lavc MPEG4"
#: debug/src/prefMencoder.cpp:33 debug/src/prefMencoder.cpp:85 rc.cpp:155
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: debug/src/prefMencoder.cpp:35 debug/src/prefMencoder.cpp:86 rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: debug/src/k9main.moc.cpp:34 debug/src/k9main.moc.cpp:42
#, fuzzy
msgid "k9DVDListItem"
msgstr "k9DVDListItem"
#: debug/src/k9main.moc.cpp:107 debug/src/k9main.moc.cpp:115
msgid "k9Main"
msgstr "k9Main"
#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:34 debug/src/kcddrive.moc.cpp:42
msgid "kCDDrive"
msgstr "kCDDrive"
#: debug/src/kcddrive.moc.cpp:107 debug/src/kcddrive.moc.cpp:115
msgid "kCDDrives"
msgstr "kCDDrives"
#: debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:34 debug/src/kviewmpeg2.moc.cpp:42
msgid "kViewMPEG2"
msgstr "kViewMPEG2"
#: rc.cpp:243
#, no-c-format
msgid "A&ctions"
msgstr "A&cciones"
#: rc.cpp:246
#, no-c-format
msgid "Actions ToolBar"
msgstr "Barra de Herramientas de Acciones"