Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.7% (592 of 594 strings)

Translation: applications/kbarcode
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kbarcode/de/
pull/5/head
Chris 5 years ago committed by TDE Weblate
parent e6dfdc8746
commit 390b36cf3a

@ -9,20 +9,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-13 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Seichter <domseichter@web.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kbarcode/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dominik Seichter"
msgstr "Dominik Seichter, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@ -714,64 +716,56 @@ msgid "New Barcode"
msgstr "Neuer Barcode"
#: commands.h:142
#, fuzzy
msgid "Resized Item"
msgstr "Element geschützt"
msgstr "In der Größe verändertes Element"
#: commands.h:170
#, fuzzy
msgid "Moved Item"
msgstr "Element geschützt"
msgstr "Verschobenes Element"
#: commands.h:185
msgid "Raised or lowered an item"
msgstr ""
msgstr "Erhöhtes oder gesenktes Element"
#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739
msgid "Protected Item"
msgstr "Element geschützt"
#: commands.h:221
#, fuzzy
msgid "Changed Settings"
msgstr "Barcode Einstellungen"
msgstr "Veränderte Einstellungen"
#: commands.h:244 commands.h:276
#, fuzzy
msgid "Changed Text"
msgstr "Neuer Text"
msgstr "Veränderter Text"
#: commands.h:258
#, fuzzy
msgid "Rotated Text"
msgstr "Neuer Text"
msgstr "Rotierter Text"
#: commands.h:297
#, fuzzy
msgid "Changed Barcode"
msgstr "KBarcode Einrichtung..."
msgstr "Veränderter Barcode"
#: commands.h:308
#, fuzzy
msgid "New Picture"
msgstr "&Bild Einfügen"
msgstr "Neues Bild"
#: commands.h:377
#, fuzzy
msgid "Delete Item"
msgstr "Reihe löschen"
msgstr "Element löschen"
#: commands.h:388
msgid "Modified Border"
msgstr ""
msgstr "Veränderte Umrandung"
#: commands.h:407
msgid "Modified Rectangle or Ellipse"
msgstr ""
msgstr "Verändertes Rechteck oder Ellipse"
#: commands.h:427
msgid "Changed visibility JavaScript"
msgstr ""
msgstr "Veränderte JavaScript-Sichtbarkeit"
#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
@ -966,16 +960,15 @@ msgid "Example data has been imported."
msgstr "Beispiel Daten wurden importiert."
#: confwizard.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to "
"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source "
"distribution and should also be part of your distribution. Please install "
"them first."
msgstr ""
"Es sind keine Qt SQL Treiber installiert. KBarcode braucht diese Treiber um "
"Es sind keine TQt SQL Treiber installiert. KBarcode braucht diese Treiber um "
"die verschiedenen SQL Datenbanken anzusprechen. Diese Treiber sind Teil der "
"Qt Quellcode Distribution und sollten auch in ihrer Distribution enthalten "
"TQt Quellcode Distribution und sollten auch in ihrer Distribution enthalten "
"sein. Bitte installieren Sie zuerst die Treiber."
#: csvimportdlg.cpp:61
@ -1247,25 +1240,23 @@ msgid "&System Check..."
msgstr "&System Überprüfung..."
#: dsmainwindow.cpp:180
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download here.<br><br>"
msgstr ""
"<qt>Die KBarcode Dokumentation kann als PDF Datei von der KBarcode Webseite "
"heruntergeladen werden.<br><br>"
"<qt>Die KBarcode Dokumentation kann von hier als PDF-Datei heruntergeladen "
"werden.<br><br>"
#: dsmainwindow.cpp:182
msgid "Download Now"
msgstr "Jetzt Herunterladen"
#: dsmainwindow.cpp:211
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations.<br><br>"
msgstr ""
"<qt>Sie können die weitere Entwicklung von KBarcode durch Spenden fördern. "
"PayPal wird zur Abwicklung der Spenden verwendet.<br><br>"
"<qt>Sie können die weitere Entwicklung von KBarcode durch Spenden "
"fördern.<br><br>"
#: dsmainwindow.cpp:213
msgid "Donate Now"
@ -1669,11 +1660,11 @@ msgstr "Hat EPCL Barcode Drucker Unterstüzung hinzugefügt"
#: main.cpp:112
msgid "Wrote bugfixes."
msgstr ""
msgstr "Schrieb Fehlerbehebungen."
#: main.cpp:113
msgid "Maintainer (TDE project)"
msgstr ""
msgstr "Betreuer (TDE Projekt)"
#: measurements.cpp:51
msgid "mm"
@ -2089,16 +2080,16 @@ msgstr ""
"</qt>"
#: sqltables.cpp:183
#, fuzzy
msgid "<qt>Can't connect to database to create table."
msgstr "Kann keine Datenbank Verbindung aufbauen."
msgstr ""
"<qt>Verbindung zur Datenbank zum Erstellen der Tabelle, kann nicht "
"hergestellt werden."
#: sqltables.cpp:183
#, fuzzy
msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>"
msgstr ""
"<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Datenbank bereits existiert."
"</qt>"
"<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Tabelle bereits "
"existiert.</qt>"
#: sqltables.cpp:195
msgid ""
@ -2161,23 +2152,23 @@ msgstr "Datenbank Einstellungen"
#: sqltables.cpp:533
msgid "Username :"
msgstr "Benutzername :"
msgstr "Benutzername:"
#: sqltables.cpp:540
msgid "Password :"
msgstr "Passwort :"
msgstr "Passwort:"
#: sqltables.cpp:548
msgid "Database :"
msgstr "Datenbank :"
msgstr "Datenbank:"
#: sqltables.cpp:555
msgid "Host :"
msgstr "Host :"
msgstr "Rechner:"
#: sqltables.cpp:562
msgid "Driver :"
msgstr "Treiber :"
msgstr "Treiber:"
#: sqltables.cpp:575
msgid "&Autoconnect on program start"

Loading…
Cancel
Save