You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
670 lines
24 KiB
670 lines
24 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kbiff "<application>kbiff</application>">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
<book id="kbiff" lang="es">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manual de KBiff</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>
|
|
<firstname>Kurt</firstname>
|
|
<surname>Granroth</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<address><email><ulink url="mailto:granroth@kde.org">granroth@kde.org</ulink></email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author>
|
|
<firstname>Jaime</firstname>
|
|
<surname>Robles</surname>
|
|
<affiliation>
|
|
<jobtitle>Traductor</jobtitle>
|
|
<address><email><ulink url="mailto:ea4abw@amsat.org">ea4abw@amsat.org</ulink></email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
<date></date>
|
|
<releaseinfo></releaseinfo>
|
|
<abstract>
|
|
<para>KBiff es una utilidad que avisa de que hay correo. Soporta MBOX (estilo
|
|
Unix), Maildir (Qmail), POP3, y buzones IMAP.</para>
|
|
</abstract>
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KBiff</keyword>
|
|
<keyword>mailboxes</keyword>
|
|
<keyword>incoming mail</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduccin.">
|
|
<title>Introducción.</title>
|
|
|
|
<sect1 id="caractersticas.">
|
|
<title>Características.</title>
|
|
|
|
<para>KBiff es una utilidad que avisa de que hay correo para el proyecto KDE.
|
|
Tiene varias ventajas sobre muchos de sus competidores:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>Configuración GUI pura</emphasis>. No más parámetros en la línea de
|
|
comandos que recordar (bien, una opción para hacer las cosas más sencillas
|
|
para algunas personas) o extraños ficheros de configuración.
|
|
Toda la configuración de KBiff se puede hacer desde cuadros de diálogos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>Mantenimiento de la sesión</emphasis>. KBiff comienza con la misma
|
|
configuración con la que lo dejaste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>Se fija en el Panel</emphasis>. Puedes fijar KBiff en el panel de forma
|
|
muy sencilla. Práctico cuando controlas varios buzones y no tienes sitio en
|
|
ninguna otra parte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>GIFs Animados</emphasis>. Puedes usar GIFs animados como tus iconos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>Sonidos</emphasis>. KBiff tiene la opción de hacer sonar un fichero .wav
|
|
cuando llega correo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>POP3, IMAP4, Maildir, MBOX</emphasis>. KBiff soporta todos los formatos
|
|
de buzón más importantes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>Buzones Múltiples</emphasis>. KBiff puede monitorizar varios buzones de
|
|
una sola vez.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis>Otros</emphasis>. KBiff tiene un gran número de otras opciones.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Si tienes cualquier comentario o quieres pedir alguna otra característica,
|
|
siéntete libre de enviarme un correo electrónico.</para>
|
|
|
|
<para>Kurt Granroth</para>
|
|
|
|
<para><ulink url="mailto:granroth@kde.org"><granroth@kde.org></ulink></para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="caractersticas-planeadas.">
|
|
<title>Características planeadas.</title>
|
|
|
|
<para>Esas son algunas de las características que estoy planeando añadir o
|
|
considerando si añadirlas. Sin ningún orden en particular:</para>
|
|
|
|
<para><itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ponerlo en algún "lazo" CORBA. Posiblemente implemente un modelo
|
|
cliente/servidor también.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>¿Monitorizar grupos de noticias NNTP? Estoy esperando hasta que
|
|
alguien lo pida.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="instalacin.">
|
|
<title>Instalación.</title>
|
|
|
|
<sect1 id="cmo-obtener-kbiff.">
|
|
<title>Cómo obtener KBiff.</title>
|
|
|
|
<para>La versión más reciente puede siempre encontrarse, tanto en formato binario
|
|
como las fuentes en la página de KBiff. Está en
|
|
<ulink url="http://www.granroth.org/kbiff">http://www.granroth.org/kbiff</ulink>
|
|
KBiff es ahora parte del paquete de Redes de KDE. Como tal la última versión
|
|
está siempre disponible en el CVS de KDE.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requisitos.">
|
|
<title>Requisitos.</title>
|
|
|
|
<para>Para compilar KBiff de forma satisfactoria tú necesitas al menos la versión
|
|
1.0 de KDE. Todas las librerías requeridas pueden encontrarse en
|
|
<ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde">ftp://ftp.kde.org/pub/kde</ulink>.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilacin-e-instalacin.">
|
|
<title>Compilación e Instalación.</title>
|
|
|
|
<para>Compilar KBiff es muy sencillo. Se tiene que hacer lo siguiente:
|
|
<programlisting>% ./configure
|
|
% make
|
|
% make install</programlisting>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>¡Eso debería hacerlo! Si tienes algún problema, por favor coméntaselos al
|
|
<ulink url="mailto:granroth@kde.org">autor</ulink></para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="usando-kbiff">
|
|
<title>Usando KBiff</title>
|
|
|
|
<para>Casi todas las características de KBiff pueden configurarse desde el cuadro
|
|
de configuración.
|
|
El que existan algunos parámetros para la línea de comandos es más por
|
|
conveniencia -- algunas opciones tienen más sentido en la línea de comandos.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="el-perfil.">
|
|
<title>El "perfil".</title>
|
|
|
|
<para>KBiff gira en torno a algo llamado "perfil". Un "perfil" es
|
|
simplemente un contenedor para uno o varios buzones de correo que KBiff
|
|
monitorizará. Por ejemplo, siempre habrá un buzón por defecto llamado
|
|
"Inbox" (o alguna otra cosa si lo renombras). Este perfil contendrá un
|
|
buzón, a menudo como "/var/mail/nombredeusuario".
|
|
Puede sin embargo, simplemente tener varios buzones. Cada caso de KBiff (que
|
|
es, cada icono visible) corresponde a un perfil.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="parmetros-de-la-lnea-de-comandos.">
|
|
<title>Parámetros de la línea de comandos.</title>
|
|
|
|
<para>KBiff soporta tres parámetros en la línea de comandos. Son:
|
|
<emphasis>profile</emphasis>, <emphasis>debug</emphasis>, y <emphasis>secure</emphasis>.
|
|
<programlisting>-profile <nombre_del_perfil> Se salta el cuadro de configuración y
|
|
comienza KBiff directamente con el perfil dado.
|
|
Ej. 'kbiff -profile Inbox'
|
|
-debug Pone el programa en modo de depurado. Sólo usar si
|
|
tienes problemas con KBiff
|
|
-secure Deshabilita el cuadro de configuración. Útil cuando
|
|
quieras que se muestre KBiff pero no que otros lo modifiquen.</programlisting>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="el-cuadro-de-configuracin.">
|
|
<title>El cuadro de configuración.</title>
|
|
|
|
<para>El cuadro de configuración maneja todos los puntos de configuración de
|
|
KBiff. Como resultado no hay necesidad de usar parámetros en la línea de
|
|
comandos en casi todos los casos.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="nombre-del-perfil.">
|
|
<title>Nombre del perfil.</title>
|
|
|
|
<para>La parte de arriba del cuadro consiste en una lista desplegable y tres
|
|
opciones.
|
|
La lista desplegable consiste en los nombres de todos los "perfiles". Un
|
|
perfil es un conjunto de configuraciones para un buzon bajo el mismo nombre.
|
|
Los tres botones son Nuevo, Renombrar, y Borrar. Los botones funcionan sobre
|
|
los perfiles, nada más. No tocan los ficheros del buzón. Cuando se arranca
|
|
KBiff la primera vez, habrá un perfil creado de forma automática. Es el
|
|
perfil Inbox que monitoriza el buzón del sistema.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="etiquetas-de-preferencia.">
|
|
<title>Etiquetas de preferencia.</title>
|
|
|
|
<para>Hay cuatro etiquetas de preferencia. Son opciones completas que se aplican
|
|
al perfil actual. El perfil actual es el cual se está mostrando en ese
|
|
momento en la lista desplegable. No hay configuraciones globales.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="preferencias-generales.">
|
|
<title>Preferencias Generales.</title>
|
|
|
|
<para>Las preferencias generales para cada perfil están contenidas en este
|
|
apartado. Aquí hay cinco campos:</para>
|
|
|
|
<sect3 id="revisar.">
|
|
<title>Revisar.</title>
|
|
|
|
<para>Esta opción controla cuanto tiempo tiene que esperar KBiff hasta que
|
|
comprueba el buzón otra vez. El tiempo está en segundos. El valor por
|
|
defecto es 60 segundos (un minuto).</para>
|
|
|
|
<para>Para elegir un tiempo distinto al valor por defecto, aquí, es una buena idea
|
|
el analizar la frecuencia con que llega el correo. Por ejemplo, si tienes
|
|
<literal>fetchmail</literal> corriendo cada cinco minutos, no tiene sentido fijar un
|
|
tiempo menor que ese. Por otra parte si estas usando la opción POP3 y IMAP4
|
|
de KBiff, posiblemente debas usar un intervalo más grande. Fijar el valor
|
|
por debajo de 60 dará resultados inesperados si tu conexión de red no es muy
|
|
rápida.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="cliente-de-correo.">
|
|
<title>Cliente de correo.</title>
|
|
|
|
<para>Este campo especifica el comando que deberá ejecutar KBiff cuando se pulse
|
|
el botón izquierdo.
|
|
Aunque típicamente es un cliente de correo, no tiene por qué. Puede se
|
|
cualquier comando que pueda ser ejecutado en su propia ventana X. En otras
|
|
palabras, poner <literal>elm</literal> en este campo no funcionará. Poner <literal>konsole -e
|
|
elm</literal> sí lo hará. Por defecto pone <literal>kmail -check</literal></para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="fijar-en-el-panel.">
|
|
<title>Fijar en el panel.</title>
|
|
|
|
<para>Esto controla si KBiff comenzará fijo en el panel o no cuando el usuario
|
|
salga del cuadro de configuración. Date cuenta de que aun es posible cambiar
|
|
entre fijo y no fijo a parte de esta opción. Esto solo controla el estado
|
|
inicial. Puede ser comprobado por defecto.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="habilitar-mantenimiento-de-la-sesin.">
|
|
<title>Habilitar mantenimiento de la sesión.</title>
|
|
|
|
<para>Esto controla el que el mantenimiento de sesión de KDE esté o no habilitado.
|
|
Deberá deshabilitarse solo en raras ocasiones. El caso más común donde la
|
|
sesión está deshabilitada es cuando el usuario ejecuta KDE desde la misma
|
|
cuenta en máquinas diferentes al mismo tiempo. En este caso, posiblemente
|
|
sea deseable el deshabilitar el mantenimiento de sesión y usar la opción de
|
|
la línea de comandos <literal>-profile</literal> en su lugar.</para>
|
|
|
|
<para>En todos los otros casos, el mantenimiento de la sesión, probablemente se
|
|
dejará habilitado.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="iconos.">
|
|
<title>Iconos.</title>
|
|
|
|
<para>KBiff usa tres iconos para representar los tres estados: No hay correo,
|
|
Correo antiguo y Correo nuevo. Los iconos mistrados son iconos "grandes".
|
|
Para selecionar iconos nuevos pulsar el los botones y aparecerá un cuadro de
|
|
iconos. Date cuenta de que aunque KBiff soporta GIFs animados, no aparecerán
|
|
animados aquí.</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="preferencias-en-el-correo-nuevo.">
|
|
<title>Preferencias en el correo nuevo.</title>
|
|
|
|
<para>Esta opción agrupa las opciones que controlan qué ocurre cuando llega correo
|
|
nuevo.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="ejecutar-comando.">
|
|
<title>Ejecutar comando.</title>
|
|
|
|
<para>Es una shell de comandos que será ejecutada cuando llegue correo nuevo. Un
|
|
ejemplo típico de esto es hacer sonar newmail.au. Esto causará que suene el
|
|
fichero newmail.au cada vez que llegue correo nuevo. Por defecto esto está
|
|
deshabilitado.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="tocar-sonido.">
|
|
<title>Tocar sonido.</title>
|
|
|
|
<para>Especifica un sonido a tocar cuando llega nuevo correo. Esta versión solo
|
|
tocará ficheros .wav. Simplemente especifica el trayecto hasta el fichero
|
|
que quieres que suene. Por defecto, está deshabilitado.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="pitido-del-sistema.">
|
|
<title>Pitido del sistema.</title>
|
|
|
|
<para>Habilitando esto, se hará que KBiff pite cada vez que llegue correo nuevo.
|
|
Esto es posiblemente el método menos intrusivo, aunque este activo, de
|
|
avisar al usuario de que ha llegado nuevo correo. Por defecto está
|
|
habilitado.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="avisar.">
|
|
<title>Avisar.</title>
|
|
|
|
<para>Habilitando esto se hará que KBiff abra una ventana cuando llegue nuevo
|
|
correo. El mensaje de "aviso" mostrará ambas cosas el buzón y el número de
|
|
mensajes nuevos. Esta opción no se recomienda en buzones que reciban mucho
|
|
correo.</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="preferencias-del-buzn.">
|
|
<title>Preferencias del Buzón.</title>
|
|
|
|
<para>Esto agrupa las opciones que controlan el buzón físico.</para>
|
|
|
|
<para>Todas las opciones en este cuadro son POR buzón. Así que si tienes tres
|
|
buzones en este perfil, cada buzón tendrá sus propias configuraciones en
|
|
este cuadro. De todas formas todas las configuraciónes en los otros cuadros
|
|
afectan a todos los perfiles. Esto significa que si tú tienes la opción de
|
|
Avisar en el cuadro de Correo Nuevo, entonces KBiff avisará cuando haya
|
|
llegado correo nuevo a todos los buzones de este perfil.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="lista-de-buzones.">
|
|
<title>Lista de buzones.</title>
|
|
|
|
<para>La lista de la izquierda del cuadro contiene la lista de buzones de correo
|
|
que el perfil actual monitorizará. En la mayoría d los casos solo habrá uno
|
|
(el buzón "por defecto"). Así que puedes tener tantos buzones por perfil
|
|
como quieras.</para>
|
|
|
|
<para>Hay dos botones debajo de la lista de buzones. El botón con el buzón creará
|
|
un nuevo buzón. Si quieres renombrar el buzón, deberás borrar el viejo y
|
|
crear uno nuevo con idénticas propiedades.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="protocolo.">
|
|
<title>Protocolo.</title>
|
|
|
|
<para>Determina el protocolo del buzón seleccionado. Hay cuatro (y medio)
|
|
protocolos - mbox (estilo Unix), maildir (Qmail), POP3, e IMAP4.
|
|
El protocolo 'fichero' puede usarse para monitorizar cualquier fichero local
|
|
porque utiliza solo la última leída - última modificación para determinar el
|
|
estado.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="buzn.">
|
|
<title>Buzón.</title>
|
|
|
|
<para>Este campo no estará activo con el protocolo POP3. En todos los otros casos,
|
|
pon el trayecto hasta el buzón aquí. En el caso de mbox, esto será un
|
|
fichero, con maildir, será un directorio. Es una carpeta con IMAP4.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="servidor.">
|
|
<title>Servidor.</title>
|
|
|
|
<para>Solo está activo con los protocolos IMAP4 y POP3.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="usuario.-solo-est-activo-con-los-protocolos-">
|
|
<title>Usuario.</title>
|
|
|
|
<para>Solo está activo con los protocolos IMAP4 y POP3.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="contrasea.">
|
|
<title>Contraseña.</title>
|
|
|
|
<para>Solo está activo con los protocolos IMAP4 y POP3.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="guardar-contrasea.">
|
|
<title>Guardar contraseña.</title>
|
|
|
|
<para>Guardará la contraseña entre sesiones.</para>
|
|
|
|
<para>¡KBiff no encripta la contraseña cuando se guarda! La revolverá un poco,
|
|
pero cualquiera con el código fuente (o un poco de paciencia) podria
|
|
decodificarlo en un instante. Si estás en una red insegura, es del todo
|
|
recomendable que la opción de guardar contraseña este deshabilitada.</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="avanzado.">
|
|
<title>Avanzado.</title>
|
|
|
|
<para>Esto abrirá un menú que contiene características avanzadas.</para>
|
|
|
|
<sect4 id="url-del-buzn">
|
|
<title>URL del Buzón</title>
|
|
|
|
<para>KBiff maneja los buzones internamente como una URL. Si sabes que estás
|
|
haciendo puedes modificar directamente la URL aquí. Modificar esto se
|
|
desaconseja a no ser que te sea familiar el código.</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="puerto.">
|
|
<title>Puerto.</title>
|
|
|
|
<para>Configura esto al número del puerto donde tengas tu servidor. Por defecto,
|
|
estará 110 para POP3 y 143 para IMAP4.</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="preautentificacin.">
|
|
<title>PREAUTENTIFICACIÓN.</title>
|
|
|
|
<para>Si no sabesq ue significa esto, posiblemente no lo necesites.
|
|
Básicamente, comprobará el correo IMAP sin entrar.</para>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4 id="mantener-vivo.">
|
|
<title>Mantener vivo.</title>
|
|
|
|
<para>Cuando se habilita en POP3 o IMAP4, esto mantendrá "viva" la conexión. Esto
|
|
es, KBiff entrará una vez y se mantendrá conectado. Esto no se recomienda si
|
|
tu servidor POP3 o IMAP4 usa bloqueos. Si hay bloqueos (cerrojos) y KBiff no
|
|
sale entonces tu cliente de correo no será capaz de acceder a tu cuenta.</para>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="acerca-de.">
|
|
<title>Acerca de.</title>
|
|
|
|
<para>Esta etiqueta tiene información acerca de KBiff.</para>
|
|
|
|
<sect3 id="acerca-de-kbiff.">
|
|
<title>Acerca de KBiff.</title>
|
|
|
|
<para>Esto contiene información sobre qué versión de KBiff se está usando.
|
|
También tiene información para contactar con el autor.</para>
|
|
|
|
<para>Date cuenta de que la dirección de correo es un hiperenlace. Pulsando sobre él
|
|
se supone que se abrirá el cliente de correo para enviar un mensaje al
|
|
autor. Desafortunadamente, no hay forma de hacer esto de forma automática si
|
|
KBiff estña presente. Hay aquí algún código para ello. Para enviar un
|
|
mensaje usando este hiperenlace, KBiff busca la variable de entorno
|
|
<literal>MAILER</literal>. Si la encuentra, usará el contenido de la variable como el
|
|
programa de correo a usar.</para>
|
|
|
|
<para>Por ejemplo, si <literal>MAILER</literal> está fijada como:
|
|
<literal> % setenv MAILER "konsole -e mutt"</literal>
|
|
Entonces KBiff usará <literal>konsole -e mutt</literal> como programa de correo por defecto.</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="men-desplegable.">
|
|
<title>Menú desplegable.</title>
|
|
|
|
<para>El menu desplegable se activa cuando se pulsa el botón derecho del ratón
|
|
sobre el area del icono del KBiff.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="nofijar.">
|
|
<title>(No)Fijar.</title>
|
|
|
|
<para>Esto fija y libera KBiff del panel. Esta opción solo funcionará en gestores
|
|
de ventana compatibles con KDE como KWM. El valor por defecto se determina
|
|
en el menu de configuración.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuracin.">
|
|
<title>Configuración.</title>
|
|
|
|
<para>Esto activará el menú de configuración. Mira la sección del Menú de
|
|
configuración para más detalles.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ayuda.">
|
|
<title>Ayuda.</title>
|
|
|
|
<para>Esto activa la ayuda en línea (esto).</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="comprobar-si-hay-correo.">
|
|
<title>Comprobar si hay correo.</title>
|
|
|
|
<para>Esto fuerza a KBiff a comprobar si hay correo justo ahora, sin tener en
|
|
cuenta el tiempo de espera. Esto comprobará todos los buzones de un perfil.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="leer-correo.">
|
|
<title>Leer correo.</title>
|
|
|
|
<para>Esto forzará a KBiff a actuar como si todos los buzones del perfil actual
|
|
fueran "viejos". Esto tiene más sentido cuando tienes correo nuevo en un
|
|
servidor remoto (pop3 o imap4) y no te apetece bajarlos en ese momento.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="pararempezar.">
|
|
<title>Parar/Empezar.</title>
|
|
|
|
<para>Esto hará parar o empezar KBiff.</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="preguntas-respuestas-y-pistas.">
|
|
<title>Preguntas, Respuestas, y Pistas.</title>
|
|
|
|
<sect1 id="hay-otras-utilidades-biff-para-kde.">
|
|
<title>¿Hay otras utilidades "biff" para KDE".</title>
|
|
|
|
<para>Si. Hay por lo menos dos que yo conozco. Cada "biff" tiene sus puntos
|
|
fuertes.
|
|
<emphasis>KOrn</emphasis> fue el original. Su mayor fortaleza es la habilidad de
|
|
monitorizar múltiples buzones de una sola vez y mostrar de forma efectiva el
|
|
nimero de mensajes de cada uno. Si tienes muchos buzones y no te importan
|
|
los iconos, KOrn es posiblemente una mejor elección que KBiff. El otro "biff"
|
|
<emphasis>KNewMail</emphasis>. KNewMail intenta emular la utilidad de Windows NewMail.
|
|
Comprueba correo POP3 y muestra la línea del título de cada mensaje.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="qu-diferencia-hay-entre-perfil-y-buzn-otra-v">
|
|
<title>¿Qué diferencia hay entre "perfil" y "buzón" otra vez?</title>
|
|
|
|
<para>Un "perfil" es un conjunto de uno o más buzones que KBiff monitorizará de
|
|
una sola vez. Y un ejemplo de perfil es "Inbox". Un "buzón" es una entidad
|
|
física que puede ser monitorizada por KBiff. Un ejemplo de buzón es
|
|
"/usr/var/nombre_de_usuario".</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cmo-uso-mis-propios-pixmaps">
|
|
<title>¿Cómo uso mis propios <emphasis>pixmaps</emphasis>?</title>
|
|
|
|
<para>Respuesta corta: seleccionalos usando el cuadro de configuración.
|
|
Respuesta más larga: KBiff
|
|
busca los iconos en el trayecto estandar de KDE para los iconos.
|
|
Actualmente es
|
|
<programlisting>tdedir()/share/apps/kbiff/toolbar
|
|
tdedir()/share/toolbar
|
|
tdedir()/share/icons
|
|
tdedir()/share/apps/kbiff/pics
|
|
$HOME/.kde/share/apps/kbiff/toolbar
|
|
$HOME/.kde/share/toolbar
|
|
$HOME/.kde/share/icons
|
|
$HOME/.kde/share/apps/kbiff/pics</programlisting>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Donde "tdedir()" es a menudo "/opt/kde" y $HOME es tu directorio
|
|
habitual. Si pones tus propios iconos en cualquiera de esos directorios (se
|
|
recomienda el último de los listados), entonces KBiff no deberá tener
|
|
problemas para encontrarlos y usarlos.</para>
|
|
|
|
<para>Si planeas fijar KBiff en el panel, deberás tener una versión de 22x22 (o
|
|
menor) de tu icono. El nombre del icono pequeño deberá ser el mismo que el
|
|
del más grande precedido de "mini-". Asi que si quieres usar el icono
|
|
"oldmail.zpm" por defecto para el correo antiguo pero usar tu propio
|
|
"mycoolpixmap.xpm" icono más pequeño para cuando esté fijo, debes renombrar
|
|
tu icono a ""mini-oldmail.xpm". Si no haces esto, KBiff usará la versión
|
|
grande incluso en el panel.</para>
|
|
|
|
<para>Date cuenta de que KBiff determina su tamaño por el icono antiguo. Asi que si
|
|
tu antiguo icono es 100x100, pero todos los demás son 32x32... vamos, que
|
|
KBiff parecerá muy raro cada vez que llegue correo nuevo.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cmo-uso-elm-o-mutt-o-pine-con-kbiff">
|
|
<title>¿Cómo uso elm (o mutt o PINE) con KBiff?</title>
|
|
|
|
<para>Has probado a poner "elm" en la opción de Cliente de correo ¿verdad?
|
|
¡Ups! 'elm', 'mutt' y 'PINE' todos necesitan un terminal para ejecutar y
|
|
KBiff no proporciona uno. El autor usa lo siguiente como Cliente de correo:
|
|
<literal>konsole -vt_geometry 80x35 -caption Mail -no_scrollbar -e mutt &</literal></para>
|
|
|
|
<para>Si usas un cliente de correo gráfico como KMail o Netscape, entonces
|
|
simplemente necesitas poner el nombre en la opción. No se necesita terminal.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="por-qu-kbiff-no-puede-tocar-mi-fichero-newma">
|
|
<title>¿Por qué KBiff no puede tocar mi fichero newmail.au?</title>
|
|
|
|
<para>KBiff usa la clase KAudio para tocar sonidos cuando llega correo nuevo.
|
|
Actualmente esa clase solo soporta ficheros .wav. Si quieres tocar un
|
|
fichero .au cuando llegue correo, prueba a obtener el paquete SOX y poner "'play
|
|
newmail.au' (o solo cat newmail.au > /dev/audio') en la opción de
|
|
comandos a ejecutar.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="por-qu-kbiff-funciona-sin-mantenimiento-de-s">
|
|
<title>¿Por qué KBiff funciona sin mantenimiento de sesión?</title>
|
|
|
|
<para>Si. El mantenimiento de sesión está habilitado por defecto, pero se puede
|
|
deshabilitar en el menú de configuración. Todavia puedes tener KBiff en el
|
|
arranque de KDE poniendo KBiff en la carpeta de Inicio con la opción
|
|
'-profile'.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="pulsando-en-tu-direccin-de-correo-en-sobre-n">
|
|
<title>¡Pulsando en tu dirección de correo en Sobre no pasa nada!</title>
|
|
|
|
<para>Sería bueno pasar la URL 'mailto:granroth@kde.org' a kfm para procesar
|
|
esto... desafortunadamente, esto no está implementado aun. Codifiqué algo de
|
|
soporte de todas formas. Simplemente fija como variable de entorno MAILER al
|
|
<emphasis>mailer</emphasis> que uses y el enlace debe funcionar.
|
|
<programlisting>e.g.
|
|
% setenv MAILER konsole -e mutt</programlisting>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Date cuenta de que esto tiene el lado agradable de que 'mailto' enlaza en
|
|
kfm y usará también tu cliente de correo.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cuando-uso-kbiff-para-monitorizar-mi-buzn-la">
|
|
<title>Cuando uso KBiff para monitorizar mi buzón, las otras utilidades 'biff' dejan de funcionar ¿qué pasa?</title>
|
|
|
|
<para>Esto es resultado del código para contar nuevos mensajes en KBiff. Para que
|
|
KBiff sepa cuantos mensajes nuevos hay en un buzón mbox, debe de abrirlo
|
|
para leerlo. Cuando eso ocurre, la mayoría de las otras utiliaddes 'biff'
|
|
(incluyendo la que lleva la shell) asumirán que tú has leído el buzón y lo
|
|
clasificarán como correo antiguo (o "leído")</para>
|
|
|
|
<para>Hay tres soluciones para esto:
|
|
<orderedlist><listitem>
|
|
<para>No usar KBiff.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Usar el protocolo 'fichero' en vez del protocolo 'mbox' (date cuenta
|
|
de que no sabrás cuantos mensajes nuevos te han llegado)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Convertir todos tus buzones 'mbox' a 'maildir'.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cmo-usar-el-correo-de-netscape-con-kbiff">
|
|
<title>¿Cómo usar el correo de Netscape con KBiff?</title>
|
|
|
|
<para>Has probado 'netscape -mail' ¿verdad? Entonces has descubierto que eso hace que
|
|
Netscape se queje debido al fichero cerradura si ya está corriendo ¿cierto?
|
|
Bien, aquí hay mucho del usuario de KBiff Steven Boger
|
|
<ulink url="mailto:sboger@marcus-online.net">(sboger@marcus-online.net)</ulink>
|
|
Crea un <emphasis>script</emphasis> como este:
|
|
<literal>#!/bin/sh</literal>
|
|
<programlisting>if [ -L "$HOME/.netscape/lock" ];
|
|
then
|
|
netscape -remote
|
|
'xfeDoCommand(openInbox)'
|
|
else
|
|
netscape -mail &
|
|
fi</programlisting>
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="licencia">
|
|
<title>Licencia</title>
|
|
|
|
<sect1 id="sobre-la-traduccin.">
|
|
<title>Sobre la traducción.</title>
|
|
|
|
<para>Esta traducción se distribuye bajo los términos de la Licencia Pública
|
|
General - GPL - GNU.</para>
|
|
|
|
<para>Jaime Robles - <literal>ea4abw@amsat.org</literal></para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
</book>
|