You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kbiff/po/br.po

445 lines
8.3 KiB

# Breton translation of KDE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>, 1999
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbiff-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-20 12:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-19 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jdrapier@club-internet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
#: kbiff.cpp:599
msgid "&UnDock"
msgstr "&Anensoc'hañ"
#: kbiff.cpp:601
msgid "&Dock"
msgstr "&Ensoc'hañ"
#: kbiff.cpp:602
msgid "&Setup..."
msgstr "&Kefluniañ..."
#: kbiff.cpp:604
msgid "&Help..."
msgstr "&Skoazell..."
#: kbiff.cpp:608
msgid "&Check Mail Now"
msgstr "&Gwiriañ postel bremañ"
#: kbiff.cpp:610
msgid "&Read Mail Now"
msgstr "&Lenn postel bremañ"
#: kbiff.cpp:616
msgid "&Stop"
msgstr "&Paouez"
#: kbiff.cpp:622
msgid "&Start"
msgstr ""
#: kbiff.cpp:627
msgid "E&xit"
msgstr ""
#: kbiff.cpp:856
#, c-format, ycp-format
msgid "Invalid Login to %1"
msgstr ""
#: kbiff.cpp:858
msgid ""
"I was not able to login to the remote server.\n"
"This means that either the server is down or you have entered an incorrect "
"username or password.\n"
"Please make sure that you have entered the correct settings."
msgstr ""
#: notify.cpp:28 notify.cpp:34
msgid "You have new mail!"
msgstr "Postel nevez a zo evidoc'h !"
#: notify.cpp:40 notify.cpp:87
#, fuzzy, c-format, ycp-format
msgid "New Messages: %1"
msgstr "Kemennadoù nevez : %d"
#: notify.cpp:43
#, fuzzy, c-format, ycp-format
msgid "Mailbox: %1"
msgstr "Boest-lizheroù : %s"
#: notify.cpp:46
msgid "OK"
msgstr ""
#: notify.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Mailer"
msgstr "Boestoù-lizheroù"
#: setupdlg.cpp:77
msgid "KBiff Setup"
msgstr "Kefluniañ KBiff"
#: setupdlg.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Profil :"
#: setupdlg.cpp:87
msgid ""
"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:94
msgid "&New..."
msgstr "&Nevez..."
#: setupdlg.cpp:96
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:101
msgid "&Rename..."
msgstr "&Adenvel..."
#: setupdlg.cpp:103
msgid "Rename the current profile"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:108
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:110
msgid "Delete the current profile"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:129
msgid "General"
msgstr "Hollek"
#: setupdlg.cpp:130
msgid "New Mail"
msgstr "Postel nevez"
#: setupdlg.cpp:131 status.cpp:30
msgid "Mailbox"
msgstr "Boestoù-lizheroù"
#: setupdlg.cpp:132
msgid "About"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:135
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "&Skoazell..."
#: setupdlg.cpp:139 setupdlg.cpp:1028 setupdlg.cpp:1784
msgid "&OK"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:144 setupdlg.cpp:1031 setupdlg.cpp:1788
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Araokaet"
#: setupdlg.cpp:389
msgid "New Profile"
msgstr "Profil nevez"
#: setupdlg.cpp:421
#, fuzzy, c-format, ycp-format
msgid "Rename Profile: %1"
msgstr "Adenvel profil : %s"
#: setupdlg.cpp:461
#, fuzzy, c-format, ycp-format
msgid "Delete Profile: %1"
msgstr "Dilemel profil : %s"
#: setupdlg.cpp:462
msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel ar profil-mañ ?\n"
#: setupdlg.cpp:508
#, fuzzy
msgid "P&oll (sec):"
msgstr "Ged (eil) :"
#: setupdlg.cpp:512
msgid ""
"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:519
#, fuzzy
msgid "&Mail client:"
msgstr "Posteler :"
#: setupdlg.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Doc&k in panel"
msgstr "Ensoc'hañ er banell"
#: setupdlg.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Use &session management"
msgstr "Arverañ mererezh an dalc'h"
#: setupdlg.cpp:530
msgid "Don't &check at startup"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:532
msgid ""
"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
"to manually start it every time you connect"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Pre-&Polling Command"
msgstr "Seveniñ an urzhiad"
#: setupdlg.cpp:543 setupdlg.cpp:792 setupdlg.cpp:797
msgid "Browse"
msgstr "Furchal"
#: setupdlg.cpp:545
msgid ""
"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is "
"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly "
"using (for instance) 'fetchmail'"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:558
msgid "Icons:"
msgstr "Arlunioù :"
#: setupdlg.cpp:561
#, fuzzy
msgid "No Mail&box:"
msgstr "Boest-lizheroù :"
#: setupdlg.cpp:568
#, fuzzy
msgid "No M&ail:"
msgstr "Postel ebet :"
#: setupdlg.cpp:575
#, fuzzy
msgid "O&ld Mail:"
msgstr "Postel kozh"
#: setupdlg.cpp:582
#, fuzzy
msgid "N&ew Mail:"
msgstr "Postel nevez :"
#: setupdlg.cpp:776 setupdlg.cpp:944
msgid "Only local files can be executed."
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:790
#, fuzzy
msgid "R&un Command"
msgstr "Seveniñ an urzhiad"
#: setupdlg.cpp:795
#, fuzzy
msgid "&Play Sound"
msgstr "C'hoari son"
#: setupdlg.cpp:803
#, fuzzy
msgid "System &Beep"
msgstr "Bip ar reizhiad"
#: setupdlg.cpp:804
#, fuzzy
msgid "N&otify"
msgstr "Kemenn"
#: setupdlg.cpp:805
msgid "&Floating Status"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:961
msgid "Only local files are supported yet."
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:974
msgid "Advanced Options"
msgstr "Dibarzhoù araokaet"
#: setupdlg.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Mailbox &URL:"
msgstr "URL ar voest-lizheroù :"
#: setupdlg.cpp:981
msgid ""
"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
"really know what you're doing!"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:986
#, fuzzy
msgid "P&ort:"
msgstr "Porzh :"
#: setupdlg.cpp:991
msgid ""
"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-"
"standard server or going through a proxy (or something similar"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:998
msgid ""
"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
"high value"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:1001
msgid "&Timeout:"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:1007
msgid "&PREAUTH"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:1010
msgid ""
"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
"it."
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:1014
#, fuzzy
msgid "&Keep Alive"
msgstr "Derc'hel bev"
#: setupdlg.cpp:1017
msgid ""
"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
"each time"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:1021
msgid "&Asynchronous"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:1024
msgid ""
"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
"asynchronously"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:1170
msgid "Mailbox:"
msgstr "Boest-lizheroù :"
#: setupdlg.cpp:1175 setupdlg.cpp:1500
msgid "New Mailbox"
msgstr "Boest-lizheroù nevez"
#: setupdlg.cpp:1179
msgid "Delete Mailbox"
msgstr "Dilemel ar voest-lizheroù"
#: setupdlg.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "Pro&tocol:"
msgstr "Komenad :"
#: setupdlg.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "&Mailbox:"
msgstr "Boest-lizheroù :"
#: setupdlg.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "&Server:"
msgstr "Servijer :"
#: setupdlg.cpp:1202
#, fuzzy
msgid "&User:"
msgstr "Arveriad :"
#: setupdlg.cpp:1206
#, fuzzy
msgid "P&assword:"
msgstr "Tremenger :"
#: setupdlg.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "S&tore password"
msgstr "Boniañ an tremenger"
#: setupdlg.cpp:1212
#, fuzzy
msgid "&Advanced"
msgstr "Araokaet"
#: setupdlg.cpp:1303
msgid "Default"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:1776
msgid "New Name"
msgstr "Anv nevez"
#: setupdlg.cpp:1778
#, fuzzy
msgid "&New Name:"
msgstr "Anv nevez :"
#: status.cpp:31
msgid "New"
msgstr ""
#: status.cpp:45
msgid "Disabled"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Use 'profile'"
#~ msgstr "Profil nevez"
#~ msgid "KBiff"
#~ msgstr "KBiff"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Version %1\n"
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1999\n"
#~ "Kurt Granroth"
#~ msgstr ""
#~ "Doare %s\n"
#~ "\n"
#~ "Gwirioù eilañ (C) 1998\n"
#~ "Kurt Granroth"