You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kbiff/po/zh_TW.Big5.po

385 lines
6.7 KiB

# head
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: head\n"
"POT-Creation-Date: 2000-06-07 01:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-3-29 17:30-0800\n"
"Last-Translator: Jing-Jong Shyue <shyue@sonoma.com.tw>\n"
"Language-Team: chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: kbiff.cpp:627
msgid "&UnDock"
msgstr ""
#: kbiff.cpp:629
msgid "&Dock"
msgstr "碼頭"
#: kbiff.cpp:630
msgid "&Setup..."
msgstr "建立..."
#: kbiff.cpp:632
msgid "&Help..."
msgstr "說明"
#: kbiff.cpp:636
msgid "&Check Mail Now"
msgstr "現在檢查Mail"
#: kbiff.cpp:638
msgid "&Read Mail Now"
msgstr "現在讀取Mail"
#: kbiff.cpp:644
msgid "&Stop"
msgstr "停止"
#: main.cpp:13
msgid "Full featured mail notification utility."
msgstr ""
#: main.cpp:19
msgid "Enable debug output"
msgstr ""
#: main.cpp:20
msgid "Run in secure mode"
msgstr ""
#: main.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Use 'profile'"
msgstr "新簡介"
#: main.cpp:27
msgid "KBiff"
msgstr ""
#: notify.cpp:34 notify.cpp:40
msgid "You have new mail!"
msgstr "收到新Mail"
#: notify.cpp:46 notify.cpp:93
#, fuzzy, c-format
msgid "New Messages: %1"
msgstr "新訊息"
#: notify.cpp:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Mailbox: %1"
msgstr "信箱"
#: notify.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Mailer"
msgstr "信箱"
#: setupdlg.cpp:79
msgid "KBiff Setup"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "簡介"
#: setupdlg.cpp:89
msgid ""
"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical "
"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each "
"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:96
msgid "&New..."
msgstr "新的"
#: setupdlg.cpp:98
msgid "Create a new profile"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:104
msgid "&Rename..."
msgstr "更名"
#: setupdlg.cpp:106
msgid "Rename the current profile"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:114
msgid "Delete the current profile"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:134
msgid "General"
msgstr "一般的"
#: setupdlg.cpp:135
msgid "New Mail"
msgstr "新Mail"
#: setupdlg.cpp:136 status.cpp:32
msgid "Mailbox"
msgstr "信箱"
#: setupdlg.cpp:396
msgid "New Profile"
msgstr "新簡介"
#: setupdlg.cpp:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename Profile: %1"
msgstr "更名簡介"
#: setupdlg.cpp:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Profile: %1"
msgstr "刪除簡介"
#: setupdlg.cpp:469
msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n"
msgstr "你確定要刪除這個簡介?\n"
#: setupdlg.cpp:523
msgid "P&oll (sec):"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:527
msgid ""
"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. "
"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes "
"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:534
#, fuzzy
msgid "&Mail client:"
msgstr "Mail使用端"
#: setupdlg.cpp:539
msgid "Doc&k in panel"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Use &session management"
msgstr "使用會議經理"
#: setupdlg.cpp:545
msgid "Don't &check at startup"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:547
msgid ""
"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 "
"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and "
"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is "
"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need "
"to manually start it every time you connect"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:556
msgid "Icons:"
msgstr "圖形"
#: setupdlg.cpp:559
#, fuzzy
msgid "No Mail&box:"
msgstr "沒有信件"
#: setupdlg.cpp:566
#, fuzzy
msgid "No M&ail:"
msgstr "沒有信件"
#: setupdlg.cpp:573
#, fuzzy
msgid "O&ld Mail:"
msgstr "舊的信件"
#: setupdlg.cpp:580
#, fuzzy
msgid "N&ew Mail:"
msgstr "新的信件"
#: setupdlg.cpp:749
#, fuzzy
msgid "R&un Command"
msgstr "執行只指令"
#: setupdlg.cpp:751 setupdlg.cpp:756
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
#: setupdlg.cpp:754
#, fuzzy
msgid "&Play Sound"
msgstr "撥放音效"
#: setupdlg.cpp:763
#, fuzzy
msgid "System &Beep"
msgstr "系統警告聲"
#: setupdlg.cpp:764
#, fuzzy
msgid "N&otify"
msgstr "通知"
#: setupdlg.cpp:765
msgid "&Floating Status"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:916
msgid "Only local files can be executed."
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:934
msgid "Only local files are supported yet."
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:948
msgid "Advanced Options"
msgstr "進一步選項"
#: setupdlg.cpp:950
#, fuzzy
msgid "Mailbox &URL:"
msgstr "信箱URL"
#: setupdlg.cpp:955
msgid ""
"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. "
"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really "
"really know what you're doing!"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:960
msgid "P&ort:"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:965
msgid ""
"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is "
"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a "
"non-standard server or going through a proxy (or something similar"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:972
msgid ""
"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give "
"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random "
"high value"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:975
msgid "&Timeout:"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:981
msgid "&PREAUTH"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:984
msgid ""
"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses "
"it."
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:988
#, fuzzy
msgid "&Keep Alive"
msgstr "存活"
#: setupdlg.cpp:991
msgid ""
"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off "
"each time"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:995
msgid "&Asynchronous"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:998
msgid ""
"If this is checked, then the socket protocols will access the server "
"asynchronously"
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:1147
msgid "Mailbox:"
msgstr "信箱"
#: setupdlg.cpp:1153 setupdlg.cpp:1487
msgid "New Mailbox"
msgstr "新信箱"
#: setupdlg.cpp:1158
msgid "Delete Mailbox"
msgstr "刪除信箱"
#: setupdlg.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "Pro&tocol:"
msgstr "協定"
#: setupdlg.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "&Mailbox:"
msgstr "信箱"
#: setupdlg.cpp:1175
msgid "..."
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:1177
#, fuzzy
msgid "&Server:"
msgstr "伺服器"
#: setupdlg.cpp:1181
#, fuzzy
msgid "&User:"
msgstr "使用者"
#: setupdlg.cpp:1185
#, fuzzy
msgid "P&assword:"
msgstr "密碼"
#: setupdlg.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "S&tore password"
msgstr "儲存密碼"
#: setupdlg.cpp:1191
#, fuzzy
msgid "&Advanced"
msgstr "進階的"
#: setupdlg.cpp:1614
msgid "Only local files supported yet."
msgstr ""
#: setupdlg.cpp:1774
msgid "New Name"
msgstr "新名稱"
#: setupdlg.cpp:1776
#, fuzzy
msgid "&New Name:"
msgstr "新名稱"
#: status.cpp:33
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "新的"