You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kdiff3/kdiff3plugin/po/nl.po

88 lines
2.7 KiB

# translation of kdiff3_plugin.po to Dutch
#
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-19 08:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:11+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: kdiff3plugin.cpp:97
msgid "KDiff3"
msgstr "KDiff3"
#: kdiff3plugin.cpp:104
#, c-format
msgid "Compare with %1"
msgstr "Vergelijken met %1"
#: kdiff3plugin.cpp:109
#, c-format
msgid "Merge with %1"
msgstr "Samenvoegen met %1"
#: kdiff3plugin.cpp:114
msgid "Save '%1' for later"
msgstr "'%1' voor later gebruik opslaan"
#: kdiff3plugin.cpp:119
msgid "3-way merge with base"
msgstr "3-weg samenvoeging met basis"
#: kdiff3plugin.cpp:125
msgid "Compare with ..."
msgstr "Vergelijken met..."
#: kdiff3plugin.cpp:137
msgid "Compare"
msgstr "Vergelijken"
#: kdiff3plugin.cpp:142
msgid "3 way comparison"
msgstr "3-weg vergelijking"
#: kdiff3plugin.cpp:145
msgid "About KDiff3 menu plugin ..."
msgstr "Info over KDiff3-menuplugin..."
#: kdiff3plugin.cpp:240
msgid ""
"KDiff3 Menu Plugin: Copyright (C) 2006 Joachim Eibl\n"
"KDiff3 homepage: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
"\n"
msgstr ""
"KDif3-menuplugin: Copyright (C) 2006 Joachim Eibl\n"
"KDiff3-website: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
"\n"
#: kdiff3plugin.cpp:242
msgid ""
"Using the contextmenu extension:\n"
"For simple comparison of two selected 2 files choose \"Compare\".\n"
"If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It will "
"appear in the \"Compare With ...\" submenu. Then use \"Compare With\" on second "
"file.\n"
"For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and "
"choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as "
"destination.\n"
"Same also applies to directory comparison and merge."
msgstr ""
"De contextmenu-extensie gebruiken:\n"
"Voor eenvoudige vergelijking van 2 geselecteerde bestanden, kies "
"\"Vergelijken\".\n"
"Als het bestand ergens anders staat, sla dan het eerste bestand voor later "
"gebruik op. Het zal verschijnen in het submenu \"Vergelijken met...\". Gebruik "
"daarna \"Vergelijken met\" voor het tweede bestand.\n"
"Voor een 3-weg samenvoeging, sla eerst het basisbestand op, daarna de tak om "
"mee samen te voegen en kies daarna \"3-weg samenvoeging met basis\" op de tak "
"die gebruikt zal worden als bestemming.\n"
"Bovenstaande is ook van toepassing op het vergelijken en samenvoegen van "
"directories."