You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kdiff3/kdiff3plugin/po/da.po

102 lines
2.9 KiB

# Danish translation of kdiff3_plugin
#
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdiff3_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 16:31-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kdiff3plugin.cpp:97
msgid "KDiff3"
msgstr "KDiff3"
#: kdiff3plugin.cpp:104
#, c-format
msgid "Compare with %1"
msgstr "Sammenlign med %1"
#: kdiff3plugin.cpp:109
#, c-format
msgid "Merge with %1"
msgstr "Flet sammen med %1"
#: kdiff3plugin.cpp:114
msgid "Save '%1' for later"
msgstr "Gem '%1' til senere"
#: kdiff3plugin.cpp:119
msgid "3-way merge with base"
msgstr "Trevejs sammenfletning med basis"
#: kdiff3plugin.cpp:125
msgid "Compare with ..."
msgstr "Sammenlign med..."
#: kdiff3plugin.cpp:134
msgid "Clear list"
msgstr ""
#: kdiff3plugin.cpp:141
msgid "Compare"
msgstr "Sammenlign"
#: kdiff3plugin.cpp:146
msgid "3 way comparison"
msgstr "Trevejs sammenligning"
#: kdiff3plugin.cpp:149
msgid "About KDiff3 menu plugin ..."
msgstr "Om Kdiff3-menuplugin..."
#: kdiff3plugin.cpp:250
msgid ""
"KDiff3 Menu Plugin: Copyright (C) 2006 Joachim Eibl\n"
"KDiff3 homepage: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
"\n"
msgstr ""
"Kdiff3 menuplugin: Ophavsret © 2006 Joachim Eibl\n"
"Kdiff3 hjemmeside: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
"\n"
#: kdiff3plugin.cpp:252
msgid ""
"Using the contextmenu extension:\n"
"For simple comparison of two selected 2 files choose \"Compare\".\n"
"If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It "
"will appear in the \"Compare With ...\" submenu. Then use \"Compare With\" "
"on second file.\n"
"For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and "
"choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as "
"destination.\n"
"Same also applies to directory comparison and merge."
msgstr ""
"Brug af udvidelsen med sammenhængsafhængig menu:\n"
"For nem sammenligning af to markerede filer, vælg \"Sammenlign\".\n"
"Hvis den andre fil findes et andet sted, \"Gem\" den første fil til senere. "
"Den ses i undermenuen \"Sammenlign med...\". Brug derefter \"Sammenlign med"
"\" for den anden fil.\n"
"For en trevejs sammenfletning, \"Gem\" først basisfilen, derefter grenen at "
"sammenflette, og vælg \"Trevejs sammenfletning med basis\" for den anden "
"gren som bruges som mål.\n"
"Det samme gælder også for mappesammenligning og sammenfletning."