Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 5 years ago committed by Slávek Banko
parent 15e9ec9622
commit 2e3ac0fdb8

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-27 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kdirstat/de/>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Verzeichnis &neu einlesen"
#: kdirstatapp.cpp:161
msgid "Continue Reading at &Mount Point"
msgstr "Am &Mountpunkt weiterlesen"
msgstr "Am &Einbindepunkt weiterlesen"
#: kdirstatapp.cpp:165
msgid "Stop Rea&ding"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "&Mail an Besitzer senden"
#: kdirstatapp.cpp:208
msgid "Send &Feedback Mail..."
msgstr "&Feedback-Mail versenden"
msgstr "&Rückmeldungs-Mail versenden ..."
#: kdirstatapp.cpp:213
msgid "Opens a directory"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Liest den ausgewählten Teilbaum neu ein"
#: kdirstatapp.cpp:219
msgid "Scan mounted file systems"
msgstr "Gemountete Dateisysteme einlesen"
msgstr "Eingebundene Dateisysteme einlesen"
#: kdirstatapp.cpp:220
msgid "Stops directory reading"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "URL wird geöffnet..."
#: kdirstatapp.cpp:461
msgid "Open URL..."
msgstr "URL öffnen"
msgstr "Adresse öffnen ..."
#: kdirstatapp.cpp:485
msgid "Closing directory..."
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Es ist so langsam, daß es mich wahnsinnig macht"
#: kdirstatfeedback.cpp:76
msgid "What is your experience with computers in general?"
msgstr "Wie beurteilen Sie Ihre Computerkenntnisse allgemein?"
msgstr "Wie ist Ihre Erfahrung mit Rechnern im Allgemeinen?"
#: kdirstatfeedback.cpp:77 kdirstatfeedback.cpp:84
msgid "Expert"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Wie sind Sie auf dieses Programm gestoßen?"
#: kdirstatfeedback.cpp:120
msgid "In a menu on my machine"
msgstr "In einem Menü auf meinem Computer"
msgstr "In einem Menü auf meinem Rechner"
#: kdirstatfeedback.cpp:121
msgid "Somebody told me about it"
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Immer &Gitter anzeigen"
#: kdirstatsettings.cpp:847
msgid "Gr&id Color: "
msgstr "G&itterfarbe:"
msgstr "G&itterfarbe: "
#: kdirstatsettings.cpp:857
msgid "Colors for Plain Treemaps"
@ -871,23 +871,23 @@ msgstr "Farben für einfache Treemaps"
#: kdirstatsettings.cpp:860
msgid "&Files: "
msgstr "&Dateien:"
msgstr "&Dateien: "
#: kdirstatsettings.cpp:865
msgid "&Directories: "
msgstr "&Verzeichnisse:"
msgstr "&Verzeichnisse: "
#: kdirstatsettings.cpp:870
msgid "Gr&id: "
msgstr "G&itter:"
msgstr "G&itter: "
#: kdirstatsettings.cpp:884
msgid "Hi&ghlight R&ectangle: "
msgstr "Markierungs&rahmen:"
msgstr "Markierungs&rahmen: "
#: kdirstatsettings.cpp:892
msgid "Minim&um Treemap Tile Size: "
msgstr "Mi&nimale Kachelgröße:"
msgstr "Mi&nimale Kachelgröße: "
#: kdirstatsettings.cpp:899
msgid "Auto-&Resize Treemap"
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Einträge"
#: kdirtreeview.cpp:72
msgid "Subdirs"
msgstr "Unterverz."
msgstr "Unterordner"
#: kdirtreeview.cpp:73
msgid "Last Change"

Loading…
Cancel
Save