|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 06:11+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/applications/kgtk-qt3/ka/>\n"
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdialogd.cpp:336
|
|
|
|
msgid "Select Folder"
|
|
|
|
msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdialogd.cpp:581
|
|
|
|
msgid "You can only select local files."
|
|
|
|
msgstr "შეგიძლიათ, მხოლოდ, ლოკალური ფაილები აირჩიოთ."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdialogd.cpp:582
|
|
|
|
msgid "Remote Files Not Accepted"
|
|
|
|
msgstr "დაშორებული ფაილები მიუღებელია"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdialogd.cpp:588
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File %1 exists.\n"
|
|
|
|
"Do you want to replace it?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ფალი %1 არსებობს.\n"
|
|
|
|
"გნებავთ, ჩაანაცვლოთ ის?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdialogd.cpp:590
|
|
|
|
msgid "File Exists"
|
|
|
|
msgstr "ფაილი არსებობს"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdialogd.cpp:675
|
|
|
|
msgid "You can only select local folders."
|
|
|
|
msgstr "შეგიძლიათ, მხოლოდ, ლოკალური საქაღალდეები აირჩიოთ."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdialogd.cpp:676
|
|
|
|
msgid "Remote Folders Not Accepted"
|
|
|
|
msgstr "დაშორებული საქაღალდეები მისაღები არაა"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdialogd.cpp:685
|
|
|
|
msgid "KDialog Daemon"
|
|
|
|
msgstr "KDialog-ის დემონი"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdialogd.cpp:686
|
|
|
|
msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps."
|
|
|
|
msgstr "გამოიყენეთ TDE-ის დიალოგები არა-TDE-ის აპებიდან."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdialogd.cpp:688
|
|
|
|
msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
|
|
|
|
msgstr "(c) ქრეიგ დრამონდი, 2006-2007"
|