Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/kgtk-qt3
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kgtk-qt3/
pull/2/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 000fb5b6a4
commit c01567db48

@ -6,55 +6,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialogd3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-21 14:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Paul Thomas <pw1517@gmail.com>\n"
"Language-Team: Paul Thomas <pw1517@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kdialogd.cpp:328
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kdialogd.cpp:330
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialogd.cpp:333
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialogd.cpp:336
msgid "Select Folder"
msgstr "Sélectionnez le dossier"
#: kdialogd.cpp:573
#: kdialogd.cpp:581
msgid "You can only select local files."
msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que des fichiers locaux."
#: kdialogd.cpp:574
#: kdialogd.cpp:582
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "Les fichiers distants ne sont pas acceptés"
#: kdialogd.cpp:580
#: kdialogd.cpp:588
#, fuzzy
msgid ""
"File %1 exits.\n"
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Le fichier %1 exite déjà.\n"
"Voulez-vous le remplacer"
#: kdialogd.cpp:582
#: kdialogd.cpp:590
msgid "File Exists"
msgstr "Le Fichier existe déjà"
#: kdialogd.cpp:667
#: kdialogd.cpp:591
msgid "Replace"
msgstr ""
#: kdialogd.cpp:675
msgid "You can only select local folders."
msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que des dossiers locaux."
#: kdialogd.cpp:668
#: kdialogd.cpp:676
msgid "Remote Folders Not Accepted"
msgstr "Les dossiers distants ne sont pas acceptés"
#: kdialogd.cpp:677
#: kdialogd.cpp:685
msgid "KDialog Daemon"
msgstr "KDialog Daemon"
#: kdialogd.cpp:678
#: kdialogd.cpp:686
msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps."
msgstr "Utilisez les dialogues TDE à partir d'applications non-TDE."
#: kdialogd.cpp:680
#: kdialogd.cpp:688
msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
msgstr "(c) Craig Drummond, 2006-2007"

@ -6,55 +6,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialogd3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-21 14:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Liang Qi <cavendish.qi@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: kdialogd.cpp:328
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kdialogd.cpp:330
msgid "Open"
msgstr ""
#: kdialogd.cpp:333
msgid "Save As"
msgstr ""
#: kdialogd.cpp:336
msgid "Select Folder"
msgstr "选择文件夹"
#: kdialogd.cpp:573
#: kdialogd.cpp:581
msgid "You can only select local files."
msgstr "仅允许选择本地文件。"
#: kdialogd.cpp:574
#: kdialogd.cpp:582
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "无法接受远程文件"
#: kdialogd.cpp:580
#: kdialogd.cpp:588
#, fuzzy
msgid ""
"File %1 exits.\n"
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"文件 %1 已经存在。\n"
"您想替换它么?"
#: kdialogd.cpp:582
#: kdialogd.cpp:590
msgid "File Exists"
msgstr "文件已存在"
#: kdialogd.cpp:667
#: kdialogd.cpp:591
msgid "Replace"
msgstr ""
#: kdialogd.cpp:675
msgid "You can only select local folders."
msgstr "仅允许选择本地文件夹。"
#: kdialogd.cpp:668
#: kdialogd.cpp:676
msgid "Remote Folders Not Accepted"
msgstr "无法接受远程文件夹"
#: kdialogd.cpp:677
#: kdialogd.cpp:685
msgid "KDialog Daemon"
msgstr "KDialog 守护进程"
#: kdialogd.cpp:678
#: kdialogd.cpp:686
msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps."
msgstr "在非 TDE 程序中使用 TDE 对话框。"
#: kdialogd.cpp:680
#: kdialogd.cpp:688
msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
msgstr "(c) Craig Drummond, 2006-2007"

Loading…
Cancel
Save