You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kgtk-qt3/kdialogd4/po/de.po

63 lines
1.5 KiB

# translation of kdialogd4.po to Deutsch
# This file is put in the public domain.
#
# Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialogd4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-21 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-11 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <opensource@kuhr.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#:kdialogd.cpp:331
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#:kdialogd.cpp:334
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
#:kdialogd.cpp:337
msgid "Select Folder"
msgstr "Ordner wählen"
#:kdialogd.cpp:627
msgid "You can only select local files."
msgstr "Sie können nur lokale Dateien auswählen."
#:kdialogd.cpp:628
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "Dateien von Fremdrechnern werden nicht akzeptiert."
#:kdialogd.cpp:634
msgid ""
"File %1 exits.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Die Datei %1 exisitiert bereits.\n"
"Wollen Sie sie ersetzen?"
#:kdialogd.cpp:636
msgid "File Exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
#:kdialogd.cpp:637
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
#:kdialogd.cpp:712
msgid "You can only select local folders."
msgstr "Sie können nur lokale Ordner auswählen."
#:kdialogd.cpp:713
msgid "Remote Folders Not Accepted"
msgstr "Ordner von Fremdrechnern werden nicht akzeptiert."