|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kile\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:11+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 16:20+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Santi <santi@kde-es.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Español <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -7903,7 +7903,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"the DVI file. Stop spending so much time on finding the place in the source "
|
|
|
|
|
"file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, finding the correct "
|
|
|
|
|
"location is just a mouse-click away!.</p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to find "
|
|
|
|
|
"out how to activate this feature.</a></p>\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -7955,10 +7954,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all available "
|
|
|
|
|
"labels will appear automatically (if auto-completion is not enabled, press "
|
|
|
|
|
"Ctrl+Space).</p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>Note that this feature is much more powerful if the current document "
|
|
|
|
|
"belongs to a project.</p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-"
|
|
|
|
|
">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can "
|
|
|
|
|
"even create your own lists of commands.</p>\n"
|
|
|
|
@ -7979,7 +7976,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</code> "
|
|
|
|
|
"and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>\\se</code> "
|
|
|
|
|
"will appear.</p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-"
|
|
|
|
|
">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can "
|
|
|
|
|
"even create your own lists of commands.</p>\n"
|
|
|
|
@ -7999,7 +7995,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press Enter to "
|
|
|
|
|
"select the first entry and a <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> "
|
|
|
|
|
"pair is inserted in your document.</p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-"
|
|
|
|
|
">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can "
|
|
|
|
|
"even create your own lists of commands.</p>\n"
|
|
|
|
@ -8030,7 +8025,6 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a "
|
|
|
|
|
"document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</b> "
|
|
|
|
|
"or the <b>current subdocument</b>.</p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure Kile-"
|
|
|
|
|
">Preview</b>. There, you can select one of the predefined configurations.</"
|
|
|
|
|
"p>\n"
|
|
|
|
@ -8046,7 +8040,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where a "
|
|
|
|
|
"lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal and "
|
|
|
|
|
"vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> are "
|
|
|
|
@ -8063,7 +8056,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help "
|
|
|
|
|
"files, which are integrated into the help menu.</p>\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -8071,6 +8063,135 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Vaya a <b>Configuraciones->Configurar Kile->Ayuda</b> y configure sus "
|
|
|
|
|
"ficheros de ayuda, para que están integrados en el menú ayuda.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back "
|
|
|
|
|
#~ "and forth between places in the source file and their corresponding "
|
|
|
|
|
#~ "locations in the DVI file. Stop spending so much time on finding the "
|
|
|
|
|
#~ "place in the source file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, "
|
|
|
|
|
#~ "finding the correct location is just a mouse-click away!.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to "
|
|
|
|
|
#~ "find out how to activate this feature.</a></p>\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...¿soporta Kile búsquedas hacia delante? Esto le permite ir hacia "
|
|
|
|
|
#~ "delante y hacia atrás en un fichero fuente y a continuación ir a su "
|
|
|
|
|
#~ "ubicación en el fichero DVI. Basta de perder tiempo buscando su ubicación "
|
|
|
|
|
#~ "en el fichero fuente: Si se para en el fallo mientras está viendo DVI, "
|
|
|
|
|
#~ "busque la ubicación correcta ¡con una sola pulsación de ratón!</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Lea el manual para "
|
|
|
|
|
#~ "ver como activar esta característica.</a></p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...that inserting references and citations has never been easier? "
|
|
|
|
|
#~ "Enable auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all "
|
|
|
|
|
#~ "available labels will appear automatically (if auto-completion is not "
|
|
|
|
|
#~ "enabled, press Ctrl+Space).</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>Note that this feature is much more powerful if the current document "
|
|
|
|
|
#~ "belongs to a project.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
|
|
|
|
|
#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
|
|
|
|
|
#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...¿La inserción de referencias y citas nunca ha sido tan fácil? "
|
|
|
|
|
#~ "Active el auto-completado y teclee en <code>\\ref{</code>, una lista con "
|
|
|
|
|
#~ "todas las etiquetas variables que aparecerá automáticamente (sino está "
|
|
|
|
|
#~ "disponible el autocompletado, pulse Ctrl+Espacio).</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>Tenga en cuenta que esta característica es mucho más potente si el "
|
|
|
|
|
#~ "documento actual pertenece a un proyecto.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>Puede configurar el autocompletado utilizando <b>Preferencias-"
|
|
|
|
|
#~ ">Configurar Kile->Completado</b>, a continuación puede seleccionar las "
|
|
|
|
|
#~ "bases de datos de las órdenes de LaTeX. Puede incluso crear su propia "
|
|
|
|
|
#~ "lista de órdenes.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</"
|
|
|
|
|
#~ "code> and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>"
|
|
|
|
|
#~ "\\se</code> will appear.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
|
|
|
|
|
#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
|
|
|
|
|
#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...¿Puede Kile completar órdenes LaTeX para usted? Teclee <code>\\se</"
|
|
|
|
|
#~ "code> y pulse Ctrl+Espacio, aparecerá una lista con todas las órdenes que "
|
|
|
|
|
#~ "comiencen por <code>\\se</code>.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>Puede configurar el autocompletado utilizando <b>Preferencias-"
|
|
|
|
|
#~ ">Configurar Kile->Completado</b>, a continuación puede seleccionar las "
|
|
|
|
|
#~ "bases de datos de las órdenes de LaTeX. Puede incluso crear su propia "
|
|
|
|
|
#~ "lista de órdenes.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete "
|
|
|
|
|
#~ "feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a "
|
|
|
|
|
#~ "list of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press "
|
|
|
|
|
#~ "Enter to select the first entry and a <code>"
|
|
|
|
|
#~ "\\begin{equation}\\end{equation}</code> pair is inserted in your document."
|
|
|
|
|
#~ "</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure "
|
|
|
|
|
#~ "Kile->Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. "
|
|
|
|
|
#~ "You can even create your own lists of commands.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...iniciar un nuevo entorno es muy sencillo con la característica de "
|
|
|
|
|
#~ "autocompletado. Por ejemplo, teclee <code>equ</code> y pulse Alt+Espacio, "
|
|
|
|
|
#~ "aparecerá una lista de todos los entornos que comiencen con <code>equ</"
|
|
|
|
|
#~ "code>. Pulse Entrar para seleccionar la primera entrada y se insertará un "
|
|
|
|
|
#~ "par <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> en su documento.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>Puede configurar el autocompletado utilizando <b>Preferencias-"
|
|
|
|
|
#~ ">Configurar Kile->Completado</b>, a continuación puede seleccionar las "
|
|
|
|
|
#~ "bases de datos de las órdenes de LaTeX. Puede incluso crear su propia "
|
|
|
|
|
#~ "lista de órdenes.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a "
|
|
|
|
|
#~ "document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</"
|
|
|
|
|
#~ "b> or the <b>current subdocument</b>.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure "
|
|
|
|
|
#~ "Kile->Preview</b>. There, you can select one of the predefined "
|
|
|
|
|
#~ "configurations.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...la herramienta de vista rápida compilará y seleccionará una parte "
|
|
|
|
|
#~ "de un documento? Puede ser un <b>texto seleccionado</b>, el <b>entorno "
|
|
|
|
|
#~ "actual</b> o el <b>subdocumento actual</b>.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>Puede configurar la vista rápida a través de <b>Configuración-"
|
|
|
|
|
#~ ">Configurar Kile->Vista previa</b>. Aquí, podrá seleccionar una de las "
|
|
|
|
|
#~ "configuraciones predefinidas.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where "
|
|
|
|
|
#~ "a lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal "
|
|
|
|
|
#~ "and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> "
|
|
|
|
|
#~ "are supported.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...un nuevo asistente le ayudará a crear tablas y matrices?</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>Pulsando el botón derecho del ratón se abrirá un diálogo o un menú "
|
|
|
|
|
#~ "emergente, donde existen una serie de atributos tales como <b>alineación</"
|
|
|
|
|
#~ "b>, <b>colores</b>, <b>líneas horizontales y verticales</b> y alguno más "
|
|
|
|
|
#~ "cuyo valor se puede establecer. También están soportadas <b>celdas "
|
|
|
|
|
#~ "multicolumna</b>.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help "
|
|
|
|
|
#~ "files, which are integrated into the help menu.</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<p>...Kile puede mostrar ficheros de ayuda definido por el usuario?</p>\n"
|
|
|
|
|
#~ "<p>Vaya a <b>Configuraciones->Configurar Kile->Ayuda</b> y configure sus "
|
|
|
|
|
#~ "ficheros de ayuda, para que están integrados en el menú ayuda.</p>\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Files"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fichero:"
|
|
|
|
|