You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/lt/kipiplugin_rawconverter.po

356 lines
8.5 KiB

# Lithuanian translation of the packate
# Automatically generated, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-12 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "nobody"
#: _translatorinfo.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nobody@nowhere.lt"
#: actionthread.cpp:168
msgid "Cannot identify Raw image"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:175
msgid ""
"Make: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:176
msgid ""
"Model: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:180
msgid ""
"Created: %1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:186
msgid ""
"Aperture: f/%1\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:191
msgid ""
"Focal: %1 mm\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:196
msgid ""
"Exposure: 1/%1 s\n"
msgstr ""
#: actionthread.cpp:201
msgid "Sensitivity: %1 ISO"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:87
msgid "Raw Images Batch Converter"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85
msgid "Con&vert"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:89 singledialog.cpp:85
#, fuzzy
msgid "&Abort"
msgstr ""
"#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n"
"&Nutraukti\n"
"#-#-#-#-# tdelibs.po (tdelibs) #-#-#-#-#\n"
"&Nutraukti\n"
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_distortionfx.po (digikamimageplugin_distortionfx) "
" #-#-#-#-#\n"
"&Atšaukti\n"
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_blurfx.po (digikamimageplugin_blurfx) #-#-#-#-#\n"
"&Atšaukti\n"
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_restoration.po (digikamimageplugin_restoration) "
"#-#-#-#-#\n"
"&Atšaukti\n"
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_raindrop.po (digikamimageplugin_raindrop) "
"#-#-#-#-#\n"
"&Atšaukti\n"
"#-#-#-#-# kdat.po (kdat) #-#-#-#-#\n"
"&Atšaukti\n"
"#-#-#-#-# kgpg.po (kgpg) #-#-#-#-#\n"
"&Atšaukti"
#: batchdialog.cpp:100
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatiūra"
#: batchdialog.cpp:101
msgid "Raw File"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:102
msgid "Target File"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:103
msgid "Camera"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:117 batchdialog.cpp:120 singledialog.cpp:102
#: singledialog.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Save settings"
msgstr ""
"#-#-#-#-# kio_settings.po (kio_settings) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# kcmscreensaver.po (kcmscreensaver) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# konsole.po (konsole) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# libkickermenu_prefmenu.po (libkickermenu_prefmenu) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_border.po (digikamimageplugin_border) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_channelmixer.po (digikamimageplugin_channelmixer) "
" #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_adjustlevels.po (digikamimageplugin_adjustlevels) "
" #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_distortionfx.po (digikamimageplugin_distortionfx) "
" #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_whitebalance.po (digikamimageplugin_whitebalance) "
" #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_adjustcurves.po (digikamimageplugin_adjustcurves) "
" #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# digikamimageplugin_inserttext.po (digikamimageplugin_inserttext) "
"#-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# kivio.po (kivio) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# krita.po (krita) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# kchart.po (kchart) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# kpartsaver.po (kpartsaver) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# libk3b.po (libk3b) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# k3bsetup.po (k3bsetup) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# k3b.po (k3b) #-#-#-#-#\n"
"Nuostatos\n"
"#-#-#-#-# kuser.po (kuser) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# kmousetool.po (kmousetool) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# kreversi.po (kreversi) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# kghostview.po (kghostview) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# knode.po (knode) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# knotes.po (knotes) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# tdevelop.po (tdevelop) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# ktimer.po (ktimer) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# ark.po (ark) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# kregexpeditor.po (kregexpeditor) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# krdc.po (krdc) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai\n"
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
"Nustatymai"
#: batchdialog.cpp:136 singledialog.cpp:116
msgid "RAW Image Converter"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:139
msgid "A Kipi plugin to batch convert Raw images"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:143 singledialog.cpp:123
msgid "Original author"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:146 singledialog.cpp:126
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:151 singledialog.cpp:131
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:157
msgid "<p>Start converting the Raw images from current settings"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:158
msgid "<p>Abort the current Raw files conversion"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:159 singledialog.cpp:145
msgid "<p>Exit Raw Converter"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:311
msgid "There is no Raw file to process in the list!"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:522 singledialog.cpp:436
msgid "Save Raw Image converted from '%1' as"
msgstr ""
#: batchdialog.cpp:551 singledialog.cpp:463
#, c-format
msgid "Failed to save image %1"
msgstr ""
#: plugin_rawconverter.cpp:84
msgid "Raw Image Converter..."
msgstr ""
#: plugin_rawconverter.cpp:92
msgid "Batch Raw Converter..."
msgstr ""
#: plugin_rawconverter.cpp:170
msgid "\"%1\" is not a Raw file."
msgstr ""
#: previewwidget.cpp:110
msgid "Failed to load image after processing"
msgstr ""
#: savesettingswidget.cpp:77
msgid "Output file format:"
msgstr ""
#: savesettingswidget.cpp:83
msgid ""
"<p>Set here the output file format to use:"
"<p><b>JPEG</b>: output the processed image in JPEG Format. this format will "
"give smaller-sized files. Minimum JPEG compression level will be used during "
"Raw conversion."
"<p><b>Warning!!! duing of destructive compression algorithm, JPEG is a lossy "
"quality format.</b>"
"<p><b>TIFF</b>: output the processed image in TIFF Format. This generates "
"larges, without losing quality. Adobe Deflate compression will be used during "
"conversion."
"<p><b>PPM</b>: output the processed image in PPM Format. This generates the "
"largest files, without losing quality."
"<p><b>PNG</b>: output the processed image in PNG Format. This generates larges, "
"without losing quality. Maximum PNG compression will be used during conversion."
msgstr ""
#: savesettingswidget.cpp:101
msgid "If Target File Exists:"
msgstr ""
#: savesettingswidget.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Overwrite automatically"
msgstr "Perrašyti"
#: savesettingswidget.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Open rename-file dialog"
msgstr ""
"#-#-#-#-# kcmbackground.po (kcmbackground) #-#-#-#-#\n"
"Atverti bylos dialogą\n"
"#-#-#-#-# kio.po (kio) #-#-#-#-#\n"
"Bylos atvėrimo dialogas"
#: singledialog.cpp:83
msgid "Raw Image Converter"
msgstr ""
#: singledialog.cpp:85
#, fuzzy
msgid "&Preview"
msgstr ""
"#-#-#-#-# kminipagerapplet.po (kminipagerapplet) #-#-#-#-#\n"
"&Peržiūra\n"
"#-#-#-#-# kcmcss.po (kcmcss) #-#-#-#-#\n"
"&Peržiūra\n"
"#-#-#-#-# konqueror.po (konqueror) #-#-#-#-#\n"
"Peržiūr&a\n"
"#-#-#-#-# kio.po (kio) #-#-#-#-#\n"
"P&eržiūra\n"
"#-#-#-#-# kolourpaint.po (kolourpaint) #-#-#-#-#\n"
"&Peržiūra\n"
"#-#-#-#-# korganizer.po (korganizer) #-#-#-#-#\n"
"P&eržiūra"
#: singledialog.cpp:119
msgid "A Kipi plugin to convert a Raw image"
msgstr ""
#: singledialog.cpp:136
msgid ""
"<p>Generate a Preview from current settings. Uses a simple bilinear "
"interpolation for quick results."
msgstr ""
#: singledialog.cpp:140
msgid ""
"<p>Convert the Raw Image from current settings. This uses a high-quality "
"adaptive algorithm."
msgstr ""
#: singledialog.cpp:143
msgid "<p>Abort the current Raw file conversion"
msgstr ""
#: singledialog.cpp:393
msgid "Failed to generate preview"
msgstr ""
#: singledialog.cpp:472
msgid "Failed to convert Raw image"
msgstr ""
#: singledialog.cpp:477
msgid "Generating Preview..."
msgstr ""
#: singledialog.cpp:490
msgid "Converting Raw Image..."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Brightness:"
#~ msgstr "Ryškumas"
#~ msgid "Author and maintainer"
#~ msgstr "Autorius ir palaikytojas"