|
|
|
# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Serbian
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
|
|
|
|
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 10:35+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86
|
|
|
|
#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284
|
|
|
|
msgid "Error in opening input file"
|
|
|
|
msgstr "Greška pri otvaranju ulaznog fajla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Error in opening temporary file"
|
|
|
|
msgstr "Greška u otvaranju izlaznog fajla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: convert2grayscale.cpp:100
|
|
|
|
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu da pretvorim u RAW fajl sivih nijansi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127
|
|
|
|
msgid "Cannot update source image"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu da ažuriram izvornu sliku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227
|
|
|
|
#: jpegtransform.cpp:293
|
|
|
|
msgid "Error in opening output file"
|
|
|
|
msgstr "Greška u otvaranju izlaznog fajla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: convert2grayscale.cpp:261
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu da pretvorim u sive nijanse: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Cannot rotate RAW file"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu da rotiram RAW fajl"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180
|
|
|
|
msgid "Nonstandard flip action"
|
|
|
|
msgstr "Nestandardna akcija prevrtanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageflip.cpp:216
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot flip: %1"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu da prevrnem: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204
|
|
|
|
msgid "Nonstandard rotation angle"
|
|
|
|
msgstr "Nestandardni ugao rotacije"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imagerotate.cpp:240
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot rotate: %1"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu da rotiram: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
|
|
|
|
msgstr "Automatski rotiraj/prevrni koristeći Exif informacije"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
msgstr "Rotiraj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Flip"
|
|
|
|
msgstr "Prevrni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Horizontally"
|
|
|
|
msgstr "Vodoravno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:122
|
|
|
|
msgid "Vertically"
|
|
|
|
msgstr "Uspravno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:130
|
|
|
|
msgid "Convert to Black && White"
|
|
|
|
msgstr "Pretvori u crno-belo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:189
|
|
|
|
msgid "horizontaly"
|
|
|
|
msgstr "vodoravno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:195
|
|
|
|
msgid "vertically"
|
|
|
|
msgstr "uspravno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:216
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Flip images %1"
|
|
|
|
msgstr "Prevrni slike %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:239
|
|
|
|
msgid "right (clockwise)"
|
|
|
|
msgstr "desno (u smeru sata)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:245
|
|
|
|
msgid "left (counterclockwise)"
|
|
|
|
msgstr "levo (suprotno od sata)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:251
|
|
|
|
msgid "using Exif orientation tag"
|
|
|
|
msgstr "pomoću Exif oznake usmerenja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:272
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Rotate images %1"
|
|
|
|
msgstr "Rotiraj slike %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:288
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? "
|
|
|
|
"This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Želite li zaista da pretvorite izabrane slike u crno-bele? Ova operacija se "
|
|
|
|
"<b>ne može</b> opozvati.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:305
|
|
|
|
msgid "Convert images to black & white"
|
|
|
|
msgstr "Pretvaram slike u crno-belo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:347
|
|
|
|
msgid "Rotating Image \"%1\""
|
|
|
|
msgstr "Rotiram sliku „%1“"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:352
|
|
|
|
msgid "Flipping Image \"%1\""
|
|
|
|
msgstr "Prevrćem sliku „%1“"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:357
|
|
|
|
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
|
|
|
|
msgstr "Pretvaram u crno-belo „%1“"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:378
|
|
|
|
msgid "Failed to Rotate image"
|
|
|
|
msgstr "Neuspelo da rotiranje slike"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:383
|
|
|
|
msgid "Failed to Flip image"
|
|
|
|
msgstr "Neuspelo prevrtanje slike"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:388
|
|
|
|
msgid "Failed to convert image to Black & White"
|
|
|
|
msgstr "Nisam uspeo da pretvorim sliku u crno-belu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:408
|
|
|
|
msgid "Rotate image complete"
|
|
|
|
msgstr "Rotacija slike je završena"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:413
|
|
|
|
msgid "Flip image complete"
|
|
|
|
msgstr "Prevrtanje slike je završeno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:418
|
|
|
|
msgid "Convert to Black & White complete"
|
|
|
|
msgstr "Pretvaranje u crno-belo je završeno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: utils.cpp:90
|
|
|
|
msgid "unable to open source file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: utils.cpp:117
|
|
|
|
msgid "unable to open temp file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: utils.cpp:129
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu da rotiram RAW fajl"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: utils.cpp:178
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot update metadata: %1"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu da rotiram: %1"
|