You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/it/kipiplugin_ipodexport.po

182 lines
4.7 KiB

# translation of kipiplugin_ipodexport.po to Italian
#
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_ipodexport\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-22 09:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: imagelist.cpp:38
msgid "Source Album"
msgstr "Album sorgente"
#: imagelist.cpp:39
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: imagelist.cpp:43
msgid "Albums"
msgstr "Album"
#: imagelist.cpp:67
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>Upload Queue</h3>To create a queue, <b>drag</b> images and <b>drop</b> "
"them here."
"<br>"
"<br></div>"
msgstr ""
"<div style=\"text-align:center\">"
"<h3>Coda di caricamento</h3>"
"<p>Per creare una coda, <b>trascina</b> le immagini e <b>rilasciale</b> qui."
"<br/></p></div>"
#: imagelist.cpp:77
msgid ""
"<div align=center>"
"<h3>iPod Albums</h3>An album needs to be created before images can be "
"transferred to the iPod.</div>"
msgstr ""
"<div style=\"text-align:center\">"
"<h3>Album per iPod</h3>Deve essere creato un album prima che le immagini "
"possano essere trasferite sull'iPod.</div>"
#: ipodexportdialog.cpp:85
msgid "iPod"
msgstr "iPod"
#: ipodexportdialog.cpp:93
msgid "&New..."
msgstr "&Nuovo..."
#: ipodexportdialog.cpp:94
msgid "Create a new photo album on the iPod."
msgstr "Crea un nuovo album di foto sull'iPod."
#: ipodexportdialog.cpp:97
msgid "R&ename..."
msgstr "R&inomina..."
#: ipodexportdialog.cpp:102
msgid "Remove the selected photos or albums from the iPod."
msgstr "Rimuovi le foto o album selezionati dall'iPod."
#: ipodexportdialog.cpp:103
msgid "Rename the selected photo album on the iPod."
msgstr "Rinomina l'album di foto selezionato sull'iPod."
#: ipodexportdialog.cpp:122
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco fisso"
#: ipodexportdialog.cpp:132
msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..."
#: ipodexportdialog.cpp:134
msgid "Add images to be queued for the iPod."
msgstr "Aggiungi immagini in coda per l'iPod."
#: ipodexportdialog.cpp:138
msgid "Remove selected image from the list."
msgstr "Rimuovi l'immagine selezionata dall'elenco."
#: ipodexportdialog.cpp:140
msgid "&Transfer"
msgstr "&Trasferisci"
#: ipodexportdialog.cpp:142
msgid "Transfer images to the selected iPod album."
msgstr "Trasferisci le immagini all'album selezionato dell'iPod."
#: ipodexportdialog.cpp:148
msgid "The preview of the selected image in the list."
msgstr "L'anteprima dell'immagine selezionata nell'elenco."
#: ipodexportdialog.cpp:423
msgid "Image files"
msgstr "File immagine"
#: ipodexportdialog.cpp:425
msgid "Add Images"
msgstr "Aggiungi immagini"
#: ipodexportdialog.cpp:460
msgid "New iPod Photo Album"
msgstr "Nuovo album di foto per l'iPod"
#: ipodexportdialog.cpp:461
msgid "Create a new album:"
msgstr "Crea un nuovo album:"
#: ipodexportdialog.cpp:491
msgid "Rename iPod Photo Album"
msgstr "Rinomina l'album di foto dell'iPod"
#: ipodexportdialog.cpp:492
msgid "New album title:"
msgstr "Nuovo titolo dell'album:"
#: ipodexportdialog.cpp:702
msgid ""
"An iPod photo database could not be found on device mounted at %1. Should I try "
"to initialize your iPod photo database?"
msgstr ""
"Non è stato trovata una banca dati delle foto dell'iPod sul dispositivo montato "
"a %1. Devo provare a inizializzarla?"
#: ipodexportdialog.cpp:705
msgid "Initialize iPod Photo Database?"
msgstr "Inizializzare la banca dati delle foto dell'iPod?"
#: ipodexportdialog.cpp:706
msgid "&Initialize"
msgstr "&Inizializza"
#: ipodheader.cpp:72
msgid "<p align=\"center\"><b>No iPod was detected</b></p>"
msgstr "<p style=\"text-align:center\"><b>Nessun iPod rilevato</b></p>"
#: ipodheader.cpp:78
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: ipodheader.cpp:89
msgid ""
"<p align=\"center\"><b>Your iPod (%1) does not seem to support artwork.</b></p>"
msgstr ""
"<p style=\"text-align:center\"><b>Il tuo iPod (%1) non sembra supportare la "
"grafica.</b></p>"
#: ipodheader.cpp:95
msgid "Set iPod Model"
msgstr "Imposta modello di iPod"
#: ipodheader.cpp:111
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected at: %2</b></p>"
msgstr "<p style=\"text-align:center\"><b>iPod %1 rilevato a: %2</b></p>"
#: ipodheader.cpp:116
msgid "<p align=\"center\"><b>iPod %1 detected</b></p>"
msgstr "<p style=\"text-align:center\"><b>iPod %1 rilevato</b></p>"
#: ipodlistitem.cpp:32
msgid "Unnamed"
msgstr "Senza nome"
#: plugin_ipodexport.cpp:52
msgid "Export to iPod..."
msgstr "Esporta sull'iPod..."
#: plugin_ipodexport.cpp:71
msgid "iPod Export"
msgstr "Esportazione a iPod"