You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/sr/kipiplugin_timeadjust.po

156 lines
4.3 KiB

# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Serbian
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Слободан Симић"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"
#: plugin_timeadjust.cpp:61
msgid "Adjust Time && Date..."
msgstr "Подеси време и датум..."
#: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509
msgid "Adjust Time & Date"
msgstr "Подеси време и датум"
#: timeadjustdialog.cpp:160
msgid "Time Adjust"
msgstr "Подешавање времена"
#: timeadjustdialog.cpp:163
msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files"
msgstr "Kipi-јев прикључак за подешавање временског печата фајлова слика"
#: timeadjustdialog.cpp:167
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#: timeadjustdialog.cpp:170
msgid "Developper and maintainer"
msgstr "Развија и одржава"
#: timeadjustdialog.cpp:176
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Приручник прикључка"
#: timeadjustdialog.cpp:181
msgid "Adjustment Type"
msgstr "Тип подешавања"
#: timeadjustdialog.cpp:184
msgid "Subtract"
msgstr "Одузми"
#: timeadjustdialog.cpp:185
msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date"
msgstr "Постави датум фајла на EXIF/IPTC датум стварања"
#: timeadjustdialog.cpp:186
msgid "Custom date"
msgstr "Произвољан датум"
#: timeadjustdialog.cpp:200
msgid "Reset to current date"
msgstr "Постави на тренутни датум"
#: timeadjustdialog.cpp:203
msgid "Update EXIF creation date"
msgstr "Ажурирај EXIF датум стварања"
#: timeadjustdialog.cpp:204
msgid "Update IPTC creation date"
msgstr "Ажурирај IPTC датум стварања"
#: timeadjustdialog.cpp:210
msgid "Adjustments"
msgstr "Подешавања"
#: timeadjustdialog.cpp:218
msgid "Hours:"
msgstr "Часова:"
#: timeadjustdialog.cpp:223
msgid "Minutes:"
msgstr "Минута:"
#: timeadjustdialog.cpp:228
msgid "Seconds:"
msgstr "Секунди:"
#: timeadjustdialog.cpp:233
msgid "Days:"
msgstr "Дана:"
#: timeadjustdialog.cpp:238
msgid "Months:"
msgstr "Месеци:"
#: timeadjustdialog.cpp:243
msgid "Years:"
msgstr "Година:"
#: timeadjustdialog.cpp:250
msgid "Example"
msgstr "Пример"
#: timeadjustdialog.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed; \n"
"%n images will be changed; "
msgstr ""
"%n слика ће бити измењена; \n"
"%n слике ће бити измењене; \n"
"%n слика ће бити измењено; "
#: timeadjustdialog.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n"
"%n images will be skipped due to inexact dates."
msgstr ""
"%n слика ће бити прескочена због нетачних датума.\n"
"%n слике ће бити прескочене због нетачних датума.\n"
"%n слика ће бити прескочено због нетачних датума."
#: timeadjustdialog.cpp:391
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed\n"
"%n images will be changed"
msgstr ""
"%n слика ће бити измењена\n"
"%n слике ће бити измењене\n"
"%n слика ће бити измењено"
#: timeadjustdialog.cpp:404
msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>"
msgstr "<b>%1</b><br>би, на пример, било измењено у<br><b>%2</b>"
#: timeadjustdialog.cpp:507
msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
msgstr "Не могу да поставим метаподатке слике датума и времена из:"