You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/ja/kipiplugin_viewer.po

165 lines
4.0 KiB

# translation of kipiplugin_viewer.po to Japanese
# Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "画像ビューア"
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "画像ビューアの使い方"
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#: help.ui:37
#, no-c-format
msgid "Alt+K"
msgstr "Alt+K"
#: help.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
" <TD>scrollwheel down/down arrow/right arrow/PgDown/Space/n</TD>\n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>previous image </TD> \n"
" <TD>scrollwheel up/up arrow/left arrow/PgUp/p </TD> \n"
" </TR>\n"
"<TR> \n"
" <TD>quit</TD> \n"
" <TD>Esc</TD> \n"
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
" <TD>f</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle scrollwheel action</TD> \n"
" <TD>c (either zoom or change image)</TD> \n"
" </TR>\n"
" <TR> \n"
" <TD>rotation </TD> \n"
" <TD>r</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>reset view </TD> \n"
" <TD>double click</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>original size</TD> \n"
" <TD>o</TD> \n"
" </TR>\n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">画像へのアクセス</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>次の画像</TD> \n"
" <TD>マウスホイールを下に動かす/下矢印/右矢印/PgDown/スペースバー/N</TD>\n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>前の画像</TD> \n"
" <TD>マウスホイールを上に動かす/上矢印/左矢印/PgUp/P</TD> \n"
" </TR>\n"
"<TR> \n"
" <TD>終了</TD> \n"
" <TD>Esc</TD> \n"
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">表示</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>フルスクリーンモードの切り替え</TD> \n"
" <TD>F</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>マウスホイールの動作を切り替え</TD> \n"
" <TD>C (ズーム / 画像を変更)</TD> \n"
" </TR>\n"
" <TR> \n"
" <TD>回転</TD> \n"
" <TD>r</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>表示をリセット</TD> \n"
" <TD>ダブルクリック</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>元のサイズ</TD> \n"
" <TD>O</TD> \n"
" </TR>\n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">ズーム</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>マウスの右ボタンを押しながらマウスを上下に動かす\n"
"<LI>C を押してからマウスホイールを使う<br>\n"
"<LI>+/-\n"
"<LI>Ctrl を押しながらマウスホイールを使う\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">パン</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>マウスの左ボタンを押しながらマウスを動かす\n"
"</UL>"