You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/br/kipiplugin_jpeglossless.po

201 lines
4.5 KiB

# KDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeextragear-libs-1/kipiplugin_jpeglossless.po\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86
#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284
msgid "Error in opening input file"
msgstr ""
#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Error in opening temporary file"
msgstr "Fazi en ur digeriñ ar restr ezkas"
#: convert2grayscale.cpp:100
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
msgstr ""
#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127
msgid "Cannot update source image"
msgstr ""
#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227
#: jpegtransform.cpp:293
msgid "Error in opening output file"
msgstr "Fazi en ur digeriñ ar restr ezkas"
#: convert2grayscale.cpp:261
#, c-format
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
msgstr ""
#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101
msgid "Cannot rotate RAW file"
msgstr ""
#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180
msgid "Nonstandard flip action"
msgstr ""
#: imageflip.cpp:216
#, c-format
msgid "Cannot flip: %1"
msgstr ""
#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204
msgid "Nonstandard rotation angle"
msgstr ""
#: imagerotate.cpp:240
#, c-format
msgid "Cannot rotate: %1"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:82
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:89
msgid "Rotate"
msgstr "Treiñ"
#: plugin_jpeglossless.cpp:109
msgid "Flip"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:114
msgid "Horizontally"
msgstr "A-blaen"
#: plugin_jpeglossless.cpp:122
msgid "Vertically"
msgstr "A-blomm"
#: plugin_jpeglossless.cpp:130
msgid "Convert to Black && White"
msgstr "Amdreiñ e du ha gwenn"
#: plugin_jpeglossless.cpp:189
msgid "horizontaly"
msgstr "a-blaen"
#: plugin_jpeglossless.cpp:195
msgid "vertically"
msgstr "a-blomm"
#: plugin_jpeglossless.cpp:216
#, c-format
msgid "Flip images %1"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:239
msgid "right (clockwise)"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:245
msgid "left (counterclockwise)"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:251
msgid "using Exif orientation tag"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:272
#, c-format
msgid "Rotate images %1"
msgstr "O treiñ ar skeudennoù %1"
#: plugin_jpeglossless.cpp:288
msgid ""
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? "
"This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:305
msgid "Convert images to black & white"
msgstr "Amdreiñ ar skeudennoù e du & gwenn"
#: plugin_jpeglossless.cpp:347
msgid "Rotating Image \"%1\""
msgstr "O treiñ ar skeudenn « %1 »"
#: plugin_jpeglossless.cpp:352
msgid "Flipping Image \"%1\""
msgstr "Oc'h eilpennañ ar skeudenn « %1 »"
#: plugin_jpeglossless.cpp:357
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
msgstr "Oc'h amdreiñ ar skeudennoù e du & gwenn « %1 »"
#: plugin_jpeglossless.cpp:378
msgid "Failed to Rotate image"
msgstr "N'hell ket bet troet ar skeudenn"
#: plugin_jpeglossless.cpp:383
msgid "Failed to Flip image"
msgstr "N'hell ket bet eilpennet ar skeudenn"
#: plugin_jpeglossless.cpp:388
msgid "Failed to convert image to Black & White"
msgstr "N'hell ket bet amdreet ar skeudenn e du & gwenn"
#: plugin_jpeglossless.cpp:408
msgid "Rotate image complete"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:413
msgid "Flip image complete"
msgstr ""
#: plugin_jpeglossless.cpp:418
msgid "Convert to Black & White complete"
msgstr "Echu eo amdreiñ e du ha gwenn"
#: utils.cpp:90
msgid "unable to open source file"
msgstr ""
#: utils.cpp:117
msgid "unable to open temp file"
msgstr ""
#: utils.cpp:129
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
msgstr ""
#: utils.cpp:178
#, c-format
msgid "Cannot update metadata: %1"
msgstr ""
#~ msgid "90 Degrees"
#~ msgstr "90 derez"
#~ msgid "180 Degrees"
#~ msgstr "180 derez"
#~ msgid "270 Degrees"
#~ msgstr "270 derez"
#~ msgid "to 90 degrees"
#~ msgstr "da 90 derez"
#~ msgid "to 180 degrees"
#~ msgstr "da 180 derez"
#~ msgid "to 270 degrees"
#~ msgstr "da 270 derez"
#~ msgid "The following error(s) occurred ..."
#~ msgstr "Degouezhet ez eus ar fazi(où) a heul ..."