You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/cs/kipiplugin_sync.po

229 lines
4.9 KiB

# translation of kipiplugin_sync.po to Czech
#
# Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_sync\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Klára Cihlářová"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "koty@seznam.cz"
#: galleryconfig.cpp:104
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: galleryconfig.cpp:108
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: galleryconfig.cpp:112
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
#: galleryconfig.cpp:116
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: galleryconfig.cpp:120
msgid "Use &Gallery 2"
msgstr "Použít &Gallery 2"
#: gallerywidget.cpp:71 gallerywidget.cpp:136
msgid "Albums"
msgstr "Alba"
#: gallerywidget.cpp:99
msgid "Override Default Options"
msgstr "Přepsat výchozí volby"
#: gallerywidget.cpp:109
msgid "Resize photos before uploading"
msgstr "Před odesláním změnit velikost fotografií"
#: gallerywidget.cpp:117
msgid "Maximum dimension:"
msgstr "Max. velikost:"
#: gallerywidget.cpp:135
msgid "<h2>Gallery Export</h2>"
msgstr "<h2>Export galerie</h2>"
#: gallerywidget.cpp:137
msgid "&New Album"
msgstr "&Nové album"
#: gallerywidget.cpp:138
msgid "&Add Photos"
msgstr "Přid&at fotky"
#: gallerywindow.cpp:72 gallerywindow.cpp:81
msgid "Gallery Export"
msgstr "Export galerie"
#: gallerywindow.cpp:84
msgid "A Kipi plugin to export image collection to remote Gallery server."
msgstr "Kipi modul pro export sbírky obrázků do vzdálené galerie."
#: gallerywindow.cpp:87
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: gallerywindow.cpp:90
msgid "Maintainer"
msgstr "Správce"
#: gallerywindow.cpp:96
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: gallerywindow.cpp:228
msgid "Failed to login into remote gallery. "
msgstr "Chyba při přihlašování do vzdálené galerie. "
#: gallerywindow.cpp:230
msgid ""
"\n"
"Do you want to try again?"
msgstr ""
"\n"
"Chcete akci opakovat?"
#: gallerywindow.cpp:516
#, c-format
msgid "Sorry, these characters are not allowed in album name: %1"
msgstr "Tyto znaky nejsou povoleny ve jménu alba: %1"
#: gallerywindow.cpp:586
msgid "Uploading file %1 "
msgstr "Odesílám soubor %1 "
#: gallerywindow.cpp:603
msgid "Failed to upload photo into remote gallery. "
msgstr "Selhání při odesílání fotografie do vzdálené galerie."
#: gallerywindow.cpp:606
msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat?"
#: plugin_sync.cpp:77
msgid "Synchronize..."
msgstr ""
#: plugin_sync.cpp:86
msgid "Configure Synchronization..."
msgstr ""
#: plugin_sync.cpp:95 plugin_sync.cpp:104
msgid "Synchronization Settings..."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: sinklist.cpp:47
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: sinklist.cpp:121 sinklist.cpp:144
msgid "No sink selected!"
msgstr ""
#: sinklist.cpp:150
msgid ""
"Are you sure you want to remove this sink? All synchronisaton settings will "
"be lost. You cannot undo this action."
msgstr ""
#: sinklist.cpp:153
msgid "Remove Sink?"
msgstr ""
#: galleryalbumdialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "MyDialog"
msgstr "MyDialog"
#: galleryalbumdialog.ui:36
#, no-c-format
msgid "<h3>Enter New Album Name</h3>"
msgstr "<h3>Zadejte jméno nového alba</h3>"
#: galleryalbumdialog.ui:66
#, no-c-format
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titul (volitelné):"
#: galleryalbumdialog.ui:74
#, no-c-format
msgid "Name (optional):"
msgstr "Jméno (volitelné):"
#: galleryalbumdialog.ui:82
#, no-c-format
msgid "Caption (optional):"
msgstr "Popisek (volitelné):"
#: sinklistbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Sinks"
msgstr ""
#: sinklistbase.ui:94
#, no-c-format
msgid "&Find"
msgstr "Na&jít"
#~ msgid "Alt+O"
#~ msgstr "Alt+O"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "Gallery Export Handbook"
#~ msgstr "Příručka Exportu galerie"
#~ msgid "Gallery URL probably incorrect"
#~ msgstr "URL galerie je pravděpodobně chybné"
#~ msgid "Incorrect username or password specified"
#~ msgstr "Chybné uživatelské jméno nebo heslo"
#~ msgid "Invalid response received from remote Gallery"
#~ msgstr "Chybná odpověď vzdálené galerie"
#~ msgid "Failed to list albums"
#~ msgstr "Chyba při získávání seznamu alb"
#~ msgid "Failed to list photos"
#~ msgstr "Chyba při získávání seznamu fotografií"
#~ msgid "Failed to create new album"
#~ msgstr "Chyba při vytváření nového alba"
#~ msgid "Failed to upload photo"
#~ msgstr "Chyba při odesílání fotografie"