You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
230 lines
5.1 KiB
230 lines
5.1 KiB
15 years ago
|
# translation of digikamplugin_jpeglossless.po to hungarian
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||
|
# Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>, 2004.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: digikamplugin_jpeglossless\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 21:27+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Janos Tamasi <janusz@ubk.hu>\n"
|
||
|
"Language-Team: hungarian <janusz@ubk.hu>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||
|
|
||
|
#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:162 imageflip.cpp:86
|
||
|
#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:162 jpegtransform.cpp:284
|
||
|
msgid "Error in opening input file"
|
||
|
msgstr "Hiba a fájl megnyitása közben"
|
||
|
|
||
|
#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Error in opening temporary file"
|
||
|
msgstr "Hiba a kimeneti fájl megnyitása közben"
|
||
|
|
||
|
#: convert2grayscale.cpp:100
|
||
|
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127
|
||
|
msgid "Cannot update source image"
|
||
|
msgstr "Forrásfájl frissítése nem sikerült"
|
||
|
|
||
|
#: convert2grayscale.cpp:171 jpegtransform.cpp:171 jpegtransform.cpp:227
|
||
|
#: jpegtransform.cpp:293
|
||
|
msgid "Error in opening output file"
|
||
|
msgstr "Hiba a kimeneti fájl megnyitása közben"
|
||
|
|
||
|
#: convert2grayscale.cpp:261
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101
|
||
|
msgid "Cannot rotate RAW file"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180
|
||
|
msgid "Nonstandard flip action"
|
||
|
msgstr "Nem szabványos tükrözési feladat"
|
||
|
|
||
|
#: imageflip.cpp:216
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Cannot flip: %1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204
|
||
|
msgid "Nonstandard rotation angle"
|
||
|
msgstr "Nem megfelelő forgatásai szög"
|
||
|
|
||
|
#: imagerotate.cpp:240
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Cannot rotate: %1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:82
|
||
|
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:89
|
||
|
msgid "Rotate"
|
||
|
msgstr "Forgatása"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:109
|
||
|
msgid "Flip"
|
||
|
msgstr "Tükrözés"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:114
|
||
|
msgid "Horizontally"
|
||
|
msgstr "Horizontálisan"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:122
|
||
|
msgid "Vertically"
|
||
|
msgstr "Vertikálisan"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:130
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Convert to Black && White"
|
||
|
msgstr "Konvertálás fekete-fehérré"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:189
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "horizontaly"
|
||
|
msgstr "Horizontálisan"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:195
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "vertically"
|
||
|
msgstr "Vertikálisan"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:216
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Flip images %1"
|
||
|
msgstr "%1 tükrözése"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:239
|
||
|
msgid "right (clockwise)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:245
|
||
|
msgid "left (counterclockwise)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:251
|
||
|
msgid "using Exif orientation tag"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:272
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Rotate images %1"
|
||
|
msgstr "%1 forgatása"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:288
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and white? "
|
||
|
"This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:305
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Convert images to black & white"
|
||
|
msgstr "%1 konvertálás fekete-fehérré"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:347
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Rotating Image \"%1\""
|
||
|
msgstr "%1 forgatása"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:352
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Flipping Image \"%1\""
|
||
|
msgstr "%1 tükrözése"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:357
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
|
||
|
msgstr "%1 konvertálás fekete-fehérré"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:378
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Failed to Rotate image"
|
||
|
msgstr "Forgatás sikertelen"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:383
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Failed to Flip image"
|
||
|
msgstr "Tükrözés sikertelen"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:388
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Failed to convert image to Black & White"
|
||
|
msgstr "Konvertálás fekete-fehérré nem sikerült"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:408
|
||
|
msgid "Rotate image complete"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:413
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Flip image complete"
|
||
|
msgstr "%1 tükrözése"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_jpeglossless.cpp:418
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Convert to Black & White complete"
|
||
|
msgstr "Konvertálás fekete-fehérré"
|
||
|
|
||
|
#: utils.cpp:90
|
||
|
msgid "unable to open source file"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: utils.cpp:117
|
||
|
msgid "unable to open temp file"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: utils.cpp:129
|
||
|
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: utils.cpp:178
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Cannot update metadata: %1"
|
||
|
msgstr "Forrásfájl frissítése nem sikerült"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~ msgid "90 Degrees"
|
||
|
#~ msgstr "90 fokkal"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~ msgid "180 Degrees"
|
||
|
#~ msgstr "180 fokkal"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~ msgid "270 Degrees"
|
||
|
#~ msgstr "270 fokkal"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~ msgid "to 90 degrees"
|
||
|
#~ msgstr "90 fokkal"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~ msgid "to 180 degrees"
|
||
|
#~ msgstr "180 fokkal"
|
||
|
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
#~ msgid "to 270 degrees"
|
||
|
#~ msgstr "270 fokkal"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "The following error(s) occurred ..."
|
||
|
#~ msgstr "Több hiba is fellépett (lásd alább) ..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "&Transform"
|
||
|
#~ msgstr "&Átalakítás"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "&Image"
|
||
|
#~ msgstr "&Kép"
|