You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/uk/kipiplugin_timeadjust.po

170 lines
4.4 KiB

# Translation of kipiplugin_timeadjust.po to Ukrainian
#
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 11:50-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: plugin_timeadjust.cpp:61
msgid "Adjust Time && Date..."
msgstr "Змінити час і дату..."
#: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509
msgid "Adjust Time & Date"
msgstr "Змінити час і дату"
#: timeadjustdialog.cpp:160
msgid "Time Adjust"
msgstr "Змінити час"
#: timeadjustdialog.cpp:163
#, fuzzy
msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files"
msgstr "Втулок Kipi для коригування дати і часу"
#: timeadjustdialog.cpp:167
msgid "Author"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Developper and maintainer"
msgstr "Автор та супровід"
#: timeadjustdialog.cpp:176
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:181
msgid "Adjustment Type"
msgstr "Тип коригування"
#: timeadjustdialog.cpp:184
msgid "Subtract"
msgstr "Відняти"
#: timeadjustdialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date"
msgstr "Встановити дату файла до наданої камерою (EXIF) дати"
#: timeadjustdialog.cpp:186
msgid "Custom date"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:200
msgid "Reset to current date"
msgstr ""
#: timeadjustdialog.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Update EXIF creation date"
msgstr "Встановити дату файла до наданої камерою (EXIF) дати"
#: timeadjustdialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Update IPTC creation date"
msgstr "Встановити дату файла до наданої камерою (EXIF) дати"
#: timeadjustdialog.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Adjustments"
msgstr "Коригування"
#: timeadjustdialog.cpp:218
msgid "Hours:"
msgstr "Години:"
#: timeadjustdialog.cpp:223
msgid "Minutes:"
msgstr "Хвилини:"
#: timeadjustdialog.cpp:228
msgid "Seconds:"
msgstr "Секунди:"
#: timeadjustdialog.cpp:233
msgid "Days:"
msgstr "Дні:"
#: timeadjustdialog.cpp:238
msgid "Months:"
msgstr "Місяці:"
#: timeadjustdialog.cpp:243
msgid "Years:"
msgstr "Роки:"
#: timeadjustdialog.cpp:250
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
#: timeadjustdialog.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed; \n"
"%n images will be changed; "
msgstr ""
"Буде змінено %n зображення; \n"
"Буде змінено %n зображення; \n"
"Буде змінено %n зображень; "
#: timeadjustdialog.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n"
"%n images will be skipped due to inexact dates."
msgstr ""
"Через неточність дат %n зображення буде пропущене.\n"
"Через неточність дат %n зображення будуть пропущені.\n"
"Через неточність дат %n зображень будуть пропущені."
#: timeadjustdialog.cpp:391
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed\n"
"%n images will be changed"
msgstr ""
"Буде змінено %n зображення\n"
"Буде змінено %n зображення\n"
"Буде змінено %n зображень"
#: timeadjustdialog.cpp:404
#, fuzzy
msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>"
msgstr "%1, наприклад, буде змінено на %2"
#: timeadjustdialog.cpp:507
msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
msgstr ""
#~ msgid "Time Adjust Handbook"
#~ msgstr "Підручник для коригування часу"
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust Time Stamp of Picture Files"
#~ msgstr "Зміна часу і дати"