|
|
|
# translation of kipiplugin_viewer.po to Slovak
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:32+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 14:04+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_viewer.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Image Viewer"
|
|
|
|
msgstr "Prehliadač obrázkov"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: help.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Usage Image Viewer"
|
|
|
|
msgstr "Použitie prehliadača obrázkov"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: help.ui:34
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "O&K"
|
|
|
|
msgstr "O&K"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: help.ui:37
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Alt+K"
|
|
|
|
msgstr "Alt+K"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: help.ui:53
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
|
|
|
|
"b><br>\n"
|
|
|
|
"<TABLE> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>next image</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>scrollwheel down/down arrow/right arrow/PgDown/Space/n</TD>\n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>previous image </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>scrollwheel up/up arrow/left arrow/PgUp/p </TD> \n"
|
|
|
|
" </TR>\n"
|
|
|
|
"<TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>quit</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>Esc</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" </TABLE>\n"
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
|
|
|
|
"TH> </br>\n"
|
|
|
|
"<TABLE> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>f</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>toggle scrollwheel action</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>c (either zoom or change image)</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR>\n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>rotation </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>r</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>reset view </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>double click</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>original size</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>o</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR>\n"
|
|
|
|
" </TABLE>\n"
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
|
|
|
|
"<UL>\n"
|
|
|
|
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
|
|
|
|
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
|
|
|
|
"<LI>plus/minus\n"
|
|
|
|
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
|
|
|
|
"</UL>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
|
|
|
|
"<UL> \n"
|
|
|
|
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
|
|
|
|
"</UL>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Prístup k obrázku</font></"
|
|
|
|
"font></b><br>\n"
|
|
|
|
"<TABLE> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>ďaľší obrázok</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>kolečko myši nadol/šípka nadol/šípka vpravo/kláves PageDown/Medzerník/"
|
|
|
|
"kláves n</TD>\n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>predchádzajúci obrázok </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>kolečko myši nahor/šípka nahor/šípka vľavo/kláves PageUp/kláves p </"
|
|
|
|
"TD> \n"
|
|
|
|
" </TR>\n"
|
|
|
|
"<TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>koniec</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>Esc</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" </TABLE>\n"
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Zobrazenie</font></font></"
|
|
|
|
"b></TH> </br>\n"
|
|
|
|
"<TABLE> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>prepnutie na celú obrazovku/normálne </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>kláves f</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>prepnutie akcie kolečka myši</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>kláves c (buď zväčšenie/zmenšenie alebo zmena obrázku)</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR>\n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>rotácia </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>kláves r</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>obnovenie pohľadu </TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>dvojklik</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR> \n"
|
|
|
|
" <TR> \n"
|
|
|
|
" <TD>pôvodná veľkosť</TD> \n"
|
|
|
|
" <TD>kláves o</TD> \n"
|
|
|
|
" </TR>\n"
|
|
|
|
" </TABLE>\n"
|
|
|
|
"<br>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zväčšenie/Zmenšenie</font></b><br> \n"
|
|
|
|
"<UL>\n"
|
|
|
|
"<LI>hýbte myšou nohor/nadol pri súčasne stlačenom pravom tlačidle myši\n"
|
|
|
|
"<LI>alebo stlačte kláves c a použite kolečko myši<br>\n"
|
|
|
|
"<LI>plus/mínus\n"
|
|
|
|
"<LI>ctrl + kolečko myši\n"
|
|
|
|
"</UL>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Posúvanie</font></b><br>\n"
|
|
|
|
"<UL> \n"
|
|
|
|
"<LI>hýbte myšou pri súčasne stlačenom ľavom tlačidle myši\n"
|
|
|
|
"</UL>"
|