|
|
|
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Norwegian Bokmaal
|
|
|
|
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Norsk Bokmål
|
|
|
|
# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2005, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-03-19 18:33+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-25 23:11+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Nils Kristian Tomren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "project@nilsk.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_timeadjust.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Adjust Time && Date..."
|
|
|
|
msgstr "Juster tid && dato …"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509
|
|
|
|
msgid "Adjust Time & Date"
|
|
|
|
msgstr "Juster tid & dato"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:160
|
|
|
|
msgid "Time Adjust"
|
|
|
|
msgstr "Tidsjustering"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:163
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files"
|
|
|
|
msgstr "Et KIPI tillegg til justering av dato og klokkeslett"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:167
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:170
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Developper and maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Forfatter og vedlikeholder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:176
|
|
|
|
msgid "Plugin Handbook"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:181
|
|
|
|
msgid "Adjustment Type"
|
|
|
|
msgstr "Justeringstype"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:184
|
|
|
|
msgid "Subtract"
|
|
|
|
msgstr "Trekk fra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:185
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date"
|
|
|
|
msgstr "Sett filens dato til datoen i EXIF."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:186
|
|
|
|
msgid "Custom date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:200
|
|
|
|
msgid "Reset to current date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:203
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Update EXIF creation date"
|
|
|
|
msgstr "Sett filens dato til datoen i EXIF."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:204
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Update IPTC creation date"
|
|
|
|
msgstr "Sett filens dato til datoen i EXIF."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:210
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Adjustments"
|
|
|
|
msgstr "Justering"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:218
|
|
|
|
msgid "Hours:"
|
|
|
|
msgstr "Timer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:223
|
|
|
|
msgid "Minutes:"
|
|
|
|
msgstr "Minutter:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:228
|
|
|
|
msgid "Seconds:"
|
|
|
|
msgstr "Sekunder:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:233
|
|
|
|
msgid "Days:"
|
|
|
|
msgstr "Dager:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:238
|
|
|
|
msgid "Months:"
|
|
|
|
msgstr "Måneder:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:243
|
|
|
|
msgid "Years:"
|
|
|
|
msgstr "År:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:250
|
|
|
|
msgid "Example"
|
|
|
|
msgstr "Eksempel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:380
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: 1 image will be changed; \n"
|
|
|
|
"%n images will be changed; "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" 1 bilde blir endret; \n"
|
|
|
|
"%n bilder blir endret; "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:383
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n"
|
|
|
|
"%n images will be skipped due to inexact dates."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" 1 bilde hoppes over pga. en upresis dato.\n"
|
|
|
|
"%n bilder hoppes over pga. upresise datoer."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:391
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: 1 image will be changed\n"
|
|
|
|
"%n images will be changed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"1 bilde endres\n"
|
|
|
|
"%n bilder endres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:404
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>"
|
|
|
|
msgstr "%1 endres f.eks. til %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: timeadjustdialog.cpp:507
|
|
|
|
msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Time Adjust Handbook"
|
|
|
|
#~ msgstr "Håndbok til justering av tid og dato"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Adjust Time Stamp of Picture Files"
|
|
|
|
#~ msgstr "Juster tid & dato"
|