Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: libraries/kipi-plugins
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins/ru/
pull/12/head
Andrei Stepanov 5 months ago committed by TDE Weblate
parent 7115da7d19
commit f134eb8d66

@ -1,30 +1,35 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Danila Shatrov <shatrov532@yandex.ru>, 2023.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-29 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/libraries/kipi-plugins/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Андрей Степанов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "adem4ik@gmail.com"
#: tips:3
msgid ""
@ -42,6 +47,19 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что с помощью плагина Batch Color Images можно сделать "
"изображения более яркими и контрастными?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:20
msgid ""
@ -58,6 +76,18 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что слайд-шоу можно прервать с помощью <b>ESC</b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:37
msgid ""
@ -75,6 +105,19 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что библиотека Kipi предоставляет плагин для сканера, который "
"даёт вам прямой доступ к вашему сканеру?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:54
msgid ""
@ -92,6 +135,19 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что с помощью библиотеки Kipi можно сделать снимок экрана и "
"сохранить результат в альбом с комментариями?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:71
msgid ""
@ -109,6 +165,19 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что вы можете использовать сжатие <b>LZW</b> для уменьшения "
"размера файлов изображений <b>TIFF</b> в плагине Convert Images?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:88
msgid ""
@ -127,6 +196,20 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что все операции с изображениями в плагинах пакетной обработки "
"изображений выполняются без потери информации <b>Exif</b> в файлах "
"<b>JPEG</b>?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:105
msgid ""
@ -145,6 +228,20 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что параметр <b>Шумоподавление</b> в плагине <b>Фильтр "
"изображений</b> можно использовать для улучшения отрисовки изображений, "
"сделанных аналоговой камерой?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:122
msgid ""
@ -162,6 +259,19 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что в изображениях электронной почты можно использовать "
"функцию перетаскивания, чтобы добавить некоторые элементы в список?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:139
msgid ""
@ -179,6 +289,20 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что если вы хотите уменьшить дисковое пространство, занимаемое "
"вашими изображениями в базе данных альбомов, вы можете попробовать плагин "
"Recompress Images?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:156
msgid ""
@ -196,6 +320,20 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что если вам нужно изменить размер изображений, чтобы "
"подготовить их к печати на фотобумаге, вы можете использовать плагин Resize "
"Images?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:173
msgid ""
@ -215,6 +353,20 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что в плагине «batch-process images» можно использовать файлы "
"изображений из разных альбомов? \n"
"Результаты обработки будут объединены в выбранном целевом альбоме.\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:191
msgid ""
@ -232,6 +384,19 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что в плагине пакетного переименования изображений можно "
"изменить временную метку целевых файлов?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:208
msgid ""
@ -249,6 +414,19 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что перемещаться по слайд-шоу можно с помощью левой и правой "
"кнопок мыши?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"
#: tips:225
msgid ""
@ -266,3 +444,16 @@ msgid ""
"</table>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
"<tr>\n"
"<td>\n"
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
"</td>\n"
"<td>\n"
"Знаете ли вы, что плагины Kipi можно использовать также в программах "
"Digikam, KPhotoalbum, Showimg и Gwenview?\n"
"</td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
"</p>\n"

Loading…
Cancel
Save