Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 2203c42fcc
commit f90d829fe7

@ -346,10 +346,6 @@ msgstr "Není možné sejmout snímek."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Chyba sejmutí"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Službě skenování prostředí KDE není dostupná, překontrolujte systém."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Příručka získání obrázku"
@ -358,3 +354,7 @@ msgstr "Chyba sejmutí"
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "Komentář: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Službě skenování prostředí KDE není dostupná, překontrolujte systém."

@ -346,9 +346,6 @@ msgstr "Kunne ikke tage øjebliksbillede."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Fejl ved øjebliksbillede"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "Ingen KDE-skanservice til rådighed. Undersøg din installation."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Håndbog for hent billeder"
@ -357,3 +354,6 @@ msgstr "Fejl ved øjebliksbillede"
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "Kommentar: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "Ingen KDE-skanservice til rådighed. Undersøg din installation."

@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης στιγμιότυπου."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Σφάλμα στιγμιότυπου"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Η υπηρεσία σάρωσης του KDE' δεν είναι διαθέσιμη. Ελέγξτε το σύστημά σας."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Εγχειρίδιο ανάκτησης εικόνων"
@ -362,3 +358,7 @@ msgstr "Σφάλμα στιγμιότυπου"
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "Σχόλιο: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Η υπηρεσία σάρωσης του KDE' δεν είναι διαθέσιμη. Ελέγξτε το σύστημά σας."

@ -341,9 +341,6 @@ msgstr "Unable to take snapshot."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Screenshot Error"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Acquire Images Handbook"
@ -352,3 +349,6 @@ msgstr "Screenshot Error"
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "Comment: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "No KDE scan-service available; check your system."

@ -348,10 +348,6 @@ msgstr "Non foi posíbel capturar o escritório."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Erro de Captura do Escritório"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Servizo de dixitalizazón do KDE non disponíbel; verifique o seu sistema."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Manual do Obter Imaxes"
@ -360,3 +356,7 @@ msgstr "Erro de Captura do Escritório"
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "Comentário: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Servizo de dixitalizazón do KDE non disponíbel; verifique o seu sistema."

@ -370,10 +370,6 @@ msgstr "Nem sikerült képernyőképet készíteni!"
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Képernyőkép hiba"
#, fuzzy
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "KDE lapolvasó szolgáltatás nem elérhető."
#, fuzzy
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "&Képek külső forrásból"
@ -460,3 +456,7 @@ msgstr "Képernyőkép hiba"
#~ "target image."
#~ msgstr ""
#~ "<p>Ez a Digikam albumlistája. Válasszon egy albumot a beolvasott képeknek."
#, fuzzy
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "KDE lapolvasó szolgáltatás nem elérhető."

@ -348,11 +348,6 @@ msgstr "Impossibile fare un'istantanea."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Errore di istantanea"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Non è disponibile nessun servizio di scansione in KDE; controlla il tuo "
#~ "sistema."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Manuale di Acquisizione di immagini"
@ -437,3 +432,8 @@ msgstr "Errore di istantanea"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Questa è la lista degli album di Digikam. Selezionare un album di "
#~ "destinazione per le nuove immagini scannerizzate."
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Non è disponibile nessun servizio di scansione in KDE; controlla il tuo "
#~ "sistema."

@ -342,10 +342,6 @@ msgstr "Kunne ikke ta skjermbilde."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Feil ved skjermbilde"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Ingen KDE-skanntjeneste er tilgjengelig. Undersøk installasjonen din."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Håndbok for hent bilder"
@ -354,3 +350,7 @@ msgstr "Feil ved skjermbilde"
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "Kommentar: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Ingen KDE-skanntjeneste er tilgjengelig. Undersøk installasjonen din."

@ -342,9 +342,6 @@ msgstr "Schirmfoto lett sik nich opnehmen."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Schirmfoto-Fehler"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "Keen KDE-Inleesdeenst verföögbor, prööv bitte Dien Systeem."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Handbook för't Rankriegen vun Biller"
@ -353,3 +350,6 @@ msgstr "Schirmfoto-Fehler"
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "Kommentar: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "Keen KDE-Inleesdeenst verföögbor, prööv bitte Dien Systeem."

@ -306,9 +306,6 @@ msgstr "ਸਨੈਪ-ਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ
msgid "Screenshot Error"
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਗਲਤੀ"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "ਕੋਈ KDE ਸਕੈਨ-ਸੇਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲਵੋ ਹੱਥਲੀ"
@ -317,3 +314,6 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਗਲਤੀ"
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "ਟਿੱਪਣੀ: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "ਕੋਈ KDE ਸਕੈਨ-ਸੇਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"

@ -354,10 +354,6 @@ msgstr "Nie można wykonać zrzutu ekranu."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Błąd podczas zrzutu ekranu"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Nie wykryto usługi skanowania KDE, proszę sprawdzić konfigurację systemu."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Podręcznik wtyczki Zgrywanie zdjęć"
@ -366,3 +362,7 @@ msgstr "Błąd podczas zrzutu ekranu"
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "Komentarz: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Nie wykryto usługi skanowania KDE, proszę sprawdzić konfigurację systemu."

@ -342,9 +342,9 @@ msgstr "Não foi possível efectuar a captura do ecrã."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Erro de Captura de Ecrã"
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Manual do Obter Imagens"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Serviço de digitalização do KDE não disponível; verifique o seu sistema."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Manual do Obter Imagens"

@ -350,10 +350,6 @@ msgstr "Não foi possível capturar a tela."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Erro no screenshot"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Nenhum serviço de scan disponível para o KDE. Verifique seu sistema."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Manual do Plug-in"
@ -362,3 +358,7 @@ msgstr "Erro no screenshot"
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "Comentário: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "Nenhum serviço de scan disponível para o KDE. Verifique seu sistema."

@ -392,10 +392,6 @@ msgstr "Kuri . "
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Ikosa "
#, fuzzy
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "MukusanyaKDE Gusikana - Serivisi Bihari ; Kugenzura Sisitemu . "
#, fuzzy
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Kubona Ishusho"
@ -406,3 +402,7 @@ msgstr "Ikosa "
#, fuzzy
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "Icyo wongeraho"
#, fuzzy
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "MukusanyaKDE Gusikana - Serivisi Bihari ; Kugenzura Sisitemu . "

@ -341,9 +341,6 @@ msgstr "Ne mogu da napravim snimak."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Greška pri pravljenju snimka"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "KDE servis za skeniranje nije dostupan; proverite svoj sistem."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Priručnik dobavljanja slika"
@ -352,3 +349,6 @@ msgstr "Greška pri pravljenju snimka"
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "Komentar: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "KDE servis za skeniranje nije dostupan; proverite svoj sistem."

@ -342,8 +342,8 @@ msgstr "Kan inte fånga skärmdump."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Skärmdumpfel"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "Ingen KDE-bildläsningstjänst tillgänglig. Kontrollera systemet."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Handbok Hämta bilder"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "Ingen KDE-bildläsningstjänst tillgänglig. Kontrollera systemet."

@ -332,9 +332,6 @@ msgstr "திரைசேமிப்பை எடுக்கமுடிய
msgid "Screenshot Error"
msgstr "திரைநொடிப்பு பிழை"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "கேடியி வருடல்-சேவை இல்லை; உங்கள் கணினியை சரிபார்க்கவும்."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "பிம்பங்கள் கைப்புத்தகத்தை பெறு"
@ -343,3 +340,6 @@ msgstr "திரைநொடிப்பு பிழை"
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "குறிப்பு: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "கேடியி வருடல்-சேவை இல்லை; உங்கள் கணினியை சரிபார்க்கவும்."

@ -341,9 +341,6 @@ msgstr "ไม่สามารถจับภาพหน้าจอได้
msgid "Screenshot Error"
msgstr "ผิดพลาดในการจับภาพหน้าจอ"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "ไม่พบบริการสแกนภาพสำหรับ KDE โปรดตรวจสอบระบบของคุณ"
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "คู่มือการนำเข้าภาพ"
@ -352,3 +349,6 @@ msgstr "ผิดพลาดในการจับภาพหน้าจอ
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "หมายเหตุ: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "ไม่พบบริการสแกนภาพสำหรับ KDE โปรดตรวจสอบระบบของคุณ"

@ -352,11 +352,6 @@ msgstr "Resim alma başarısız oldu."
msgid "Screenshot Error"
msgstr "Ekran Görüntüsü Hatası"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "KDE tarayıcı servisi ayarlı değil lütfen tarayıcı sisteminizi kontrol "
#~ "ediniz."
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "Resim Alma El Kitabı"
@ -365,3 +360,8 @@ msgstr "Ekran Görüntüsü Hatası"
#~ msgid "Comment: %1"
#~ msgstr "Açıklama: %1"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr ""
#~ "KDE tarayıcı servisi ayarlı değil lütfen tarayıcı sisteminizi kontrol "
#~ "ediniz."

@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "无法抓图。"
msgid "Screenshot Error"
msgstr "抓图错误"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "没有可用的 KDE 扫描服务;请检查您的系统。"
#~ msgid "Acquire Images Handbook"
#~ msgstr "获取图像手册"
#~ msgid "No KDE scan-service available; check your system."
#~ msgstr "没有可用的 KDE 扫描服务;请检查您的系统。"

Loading…
Cancel
Save