You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/it/kipiplugin_timeadjust.po

198 lines
5.3 KiB

# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Italian
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 08:42+0100\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Federico Zenith"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
#: plugin_timeadjust.cpp:61
msgid "Adjust Time && Date..."
msgstr "Regola data e ora..."
#: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509
msgid "Adjust Time & Date"
msgstr "Regola data e ora"
#: timeadjustdialog.cpp:160
msgid "Time Adjust"
msgstr "Regolazione dell'ora"
#: timeadjustdialog.cpp:163
msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files"
msgstr ""
"Un plugin di Kipi per regolare le date e le ore dei file delle immagini"
#: timeadjustdialog.cpp:167
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: timeadjustdialog.cpp:170
msgid "Developper and maintainer"
msgstr "Sviluppatore e responsabile"
#: timeadjustdialog.cpp:176
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Manuale del plugin"
#: timeadjustdialog.cpp:181
msgid "Adjustment Type"
msgstr "Tipo di regolazione"
#: timeadjustdialog.cpp:184
msgid "Subtract"
msgstr "Sottrai"
#: timeadjustdialog.cpp:185
msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date"
msgstr "Imposta la data del file alla data di creazione EXIF/IPTC"
#: timeadjustdialog.cpp:186
msgid "Custom date"
msgstr "Data personalizzata"
#: timeadjustdialog.cpp:200
msgid "Reset to current date"
msgstr "Azzera alla data attuale"
#: timeadjustdialog.cpp:203
msgid "Update EXIF creation date"
msgstr "Aggiorna la data di creazione EXIF"
#: timeadjustdialog.cpp:204
msgid "Update IPTC creation date"
msgstr "Aggiorna la data di creazione IPTC"
#: timeadjustdialog.cpp:210
msgid "Adjustments"
msgstr "Regolazioni"
#: timeadjustdialog.cpp:218
msgid "Hours:"
msgstr "Ore:"
#: timeadjustdialog.cpp:223
msgid "Minutes:"
msgstr "Minuti:"
#: timeadjustdialog.cpp:228
msgid "Seconds:"
msgstr "Secondi:"
#: timeadjustdialog.cpp:233
msgid "Days:"
msgstr "Giorni:"
#: timeadjustdialog.cpp:238
msgid "Months:"
msgstr "Mesi:"
#: timeadjustdialog.cpp:243
msgid "Years:"
msgstr "Anni:"
#: timeadjustdialog.cpp:250
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#: timeadjustdialog.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed; \n"
"%n images will be changed; "
msgstr ""
"1 immagine sarà cambiata; \n"
"%n immagini saranno cambiate; "
#: timeadjustdialog.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n"
"%n images will be skipped due to inexact dates."
msgstr ""
"1 immagine sarà saltata a causa di una data inesatta.\n"
"%n immagini saranno saltate a causa di date inesatte."
#: timeadjustdialog.cpp:391
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed\n"
"%n images will be changed"
msgstr ""
"1 immagine sarà cambiata\n"
"%n immagini saranno cambiate"
#: timeadjustdialog.cpp:404
msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>"
msgstr "<b>%1</b><br>per esempio, cambierebbe in<br><b>%2</b>"
#: timeadjustdialog.cpp:507
msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
msgstr ""
"Impossibile impostare la data e l'ora uguali ai dati aggiuntivi "
"dell'immagine da:"
#~ msgid "Time Adjust Handbook"
#~ msgstr "Manuale di Regolazione dell'ora"
#~ msgid "Adjust Time Stamp of Picture Files"
#~ msgstr "Regola data e ora dei file delle immagini"
#~ msgid "Developper"
#~ msgstr "Sviluppatore"
#~ msgid "Adjust Time & Dates"
#~ msgstr "Regola data e ora"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Descrizione"
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>Sometimes it happens that the time on your digital cameral is set "
#~ "incorrectly, and the dates of all your images are therefore incorrect.</"
#~ "p><p>Using this plugin you can adjust the time of several images at once, "
#~ "i.e. add or substract a certain amount of time (in minutes, hours, or "
#~ "days) to each image.</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>A volte capita che l'ora sulla tua fotocamera digitale sia "
#~ "impostata male, e le date di tutte le tue immagini sono quindi sbagliate."
#~ "</p><p>Usando questo plugin puoi regolare l'ora di diverse immagini in "
#~ "una volta, cioè aggiungere o sottrarre una certa quantità di tempo (in "
#~ "minuti, ore, o giorni) a ogni immagine.</p></qt>"
#~ msgid "About KIPI Plugin"
#~ msgstr "Informazioni sul plugin KIPI"
#~ msgid ""
#~ "<qt><p>A KIPI plugin for adjusting dates and times<br/>Author: Jesper K. "
#~ "Pedersen<br/>Email: blackie@kde.org</p></qt>"
#~ msgstr ""
#~ "<qt><p>Un plugin KIPI per regolare date e ore<br/>Autore: Jesper K. "
#~ "Pedersen<br/>Email: blackie@kde.org</p></qt>"
#~ msgid "Adjust time and date"
#~ msgstr "Regola data e ora"
#~ msgid "%1 images will be changed"
#~ msgstr "%1 immagini saranno cambiate"