You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/it/kipiplugin_viewer.po

163 lines
4.0 KiB

# translation of kipiplugin_viewer.po to Italian
#
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2007.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_viewer\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-05 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/libraries/kipi-plugins-viewer/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: plugin_viewer.cpp:59
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visore di immagini"
#: help.ui:16
#, no-c-format
msgid "Usage Image Viewer"
msgstr "Uso del visore di immagini"
#: help.ui:34
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "O&K"
#: help.ui:50
#, no-c-format
msgid ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Image Access</font></font></"
"b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>next image</TD> \n"
" <TD>scrollwheel down/down arrow/right arrow/PgDown/Space/n</TD>\n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>previous image </TD> \n"
" <TD>scrollwheel up/up arrow/left arrow/PgUp/p </TD> \n"
" </TR>\n"
"<TR> \n"
" <TD>quit</TD> \n"
" <TD>Esc</TD> \n"
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Display</font></font></b></"
"TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle fullscreen/normal </TD> \n"
" <TD>f</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>toggle scrollwheel action</TD> \n"
" <TD>c (either zoom or change image)</TD> \n"
" </TR>\n"
" <TR> \n"
" <TD>rotation </TD> \n"
" <TD>r</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>reset view </TD> \n"
" <TD>double click</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>original size</TD> \n"
" <TD>o</TD> \n"
" </TR>\n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Zooming</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>move mouse in up/down-direction while pressing the right mouse button\n"
"<LI>alternatively, press c and use the scrollwheel<br>\n"
"<LI>plus/minus\n"
"<LI>ctrl + scrollwheel\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Panning</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>move mouse while pressing the left button\n"
"</UL>"
msgstr ""
"<b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Accesso alle immagini</font></"
"font></b><br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>prossima immagine</TD> \n"
" <TD>rotellina giù/freccia in giù/freccia a destra/pagina giù/spazio/n</TD>\n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>immagine precedente</TD> \n"
" <TD>rotellina su/freccia in su/freccia a sinistra/pagina su/p</TD> \n"
" </TR>\n"
"<TR> \n"
" <TD>esci</TD> \n"
" <TD>Esc</TD> \n"
" </TR> \n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
" <TH><b><font color=\"#5500ff\"><font size=\"+2\">Visualizza</font></font></"
"b></TH> </br>\n"
"<TABLE> \n"
" <TR> \n"
" <TD>Commuta schermo intero/normale</TD> \n"
" <TD>f</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>Azione della rotellina</TD> \n"
" <TD>c (ingrandimento o cambio immagine)</TD> \n"
" </TR>\n"
" <TR> \n"
" <TD>rotazione</TD> \n"
" <TD>r</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>azzera vista</TD> \n"
" <TD>doppio clic</TD> \n"
" </TR> \n"
" <TR> \n"
" <TD>dimensioni originali</TD> \n"
" <TD>o</TD> \n"
" </TR>\n"
" </TABLE>\n"
"<br>\n"
"\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Ingrandimento</font></b><br> \n"
"<UL>\n"
"<LI>sposta il mouse nella direzione su/giù mentre premi il pulsante destro "
"del mouse\n"
"<LI>in alternativa, premi c e usa la rotellina<br>\n"
"<LI>più/meno\n"
"<LI>ctrl + rotellina\n"
"</UL>\n"
"\n"
"<b><font color=\"#5500ff\" size=\"+2\">Scorrimento</font></b><br>\n"
"<UL> \n"
"<LI>sposta il mouse tenendo premuno il pulsante sinistro\n"
"</UL>"