|
|
# translation of kipiplugins.po to
|
|
|
# translation of kipiplugins.po to Türkçe
|
|
|
# translation of kipiplugin_findimages.po to Turkish
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
|
|
|
# İsmail Şimşek <thelightning@mynet.com>, 2004.
|
|
|
# İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 05:06+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: İsmail Şimşek <simsek@kde.org.tr>\n"
|
|
|
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that you could brighten up your images using Batch Color Images "
|
|
|
"plugin for increased contrast?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Yüksek karşıtlık için Resim Renk Komut Kümesini kullanarak resimlerinizin "
|
|
|
"parlaklığını artırabileceğinizi biliyor muydunuz?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:19
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Bir slayt gösterisinden <b>ESC</b> ile çıkabileceğinizi biliyor muydunuz?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:35
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
|
|
|
"access to your scanner?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Kipi kütüphanesinin tarayıcınıza doğrudan ulaşmanızı sağlayan bir tarayıcı "
|
|
|
"eklentisi içerdiğini biliyor muydunuz?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:51
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
|
|
|
"result to an Album with some comments?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Kipi kütüphanenizle bir ekran görüntüsü alıp yorum ekleyerek herhangi bir "
|
|
|
"albüme kaydedebileceğinizi biliyor muydunuz?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:67
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
|
|
|
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Resim Dönüştür eklentisinde <b>TIFF</b> resim dosyalarınızın boyutlarını "
|
|
|
"küçültmek için <b>LZW</b> sıkıştırmasını kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:83
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
|
|
|
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Resim işleme komut kümesi eklentilerinde bütün resim işlemlerinizi <b>JPEG</b> "
|
|
|
"dosyalarında <b>Exif</b> bilgisi kaybolmadan yapabileceğinizi biliyor "
|
|
|
"muydunuz?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:99
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
|
|
|
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
|
|
|
"camera?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<b>Resimleri Süz</b> eklentisinde <b>Parazit Azaltma</b>"
|
|
|
"seçeneğini kullanarak analog fotoğraf makinesiyle çekilmiş resimlerin "
|
|
|
"görüntüsünü iyileştirebileceğinizi biliyor muydunuz? \n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:115
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
|
|
|
"some items to the list?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Resimleri e-posta ile gönderirken listeye yeni maddeler eklemek için sürükle ve "
|
|
|
"bırak yöntemini kullanabileceğinizi biliyor muydunuz?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:131
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
|
|
|
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Albüm veri tabanınızdaki resimlerin diskinizde kapladığı alanı azaltmak "
|
|
|
"istediğinizde Resimleri Sıkıştır eklentisini kullanabileceğinizi biliyor "
|
|
|
"muydunuz?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
|
|
|
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Resimlerinizi fotoğraf kağıdı ölçülerinde basmak için yeniden boyutlandırmak "
|
|
|
"istediğinizde Resimleri Yeniden Boyutlandır eklentisini kullanabileceğinizi "
|
|
|
"biliyor muydunuz?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:163
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that you could use image files from different Albums in the "
|
|
|
"'batch-process images' \n"
|
|
|
"plugin? The processed results will then be merged in the selected target "
|
|
|
"Album.\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"'Resim işleme komut kümesi' eklentisinde değişik albümlerden resimler "
|
|
|
"kullanabileceğinizi biliyor muydunuz? \n"
|
|
|
"Bu durumda işlem sonuçları seçilen hedef albümde birleştirilecektir.\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:180
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
|
|
|
"the batch-rename images plugin?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Resimleri yeniden adlandır komut kümesi eklentisinde resimlerin zaman "
|
|
|
"etiketlerini de değiştirebileceğinizi biliyor muydunuz?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:196
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and right "
|
|
|
"mouse buttons?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Bir slayt gösterisinde farenin sol ve sağ tuşları ile gezinebileceğinizi "
|
|
|
"biliyor muydunuz?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: tips.cpp:212
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Did you know that Kipi plugins can be used also in Digikam, KPhotoalbum, "
|
|
|
"Showimg, and Gwenview programs?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>\n"
|
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
|
"<tr>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"<td>\n"
|
|
|
"Kipi Eklentilerinin aynı zamanda Digikam, Kimdaba, Showimg ve Gwenview "
|
|
|
"programlarında da kullanılabildiğini biliyor muydunuz?\n"
|
|
|
"</td>\n"
|
|
|
"</tr>\n"
|
|
|
"</table>\n"
|
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "İsmail Şimşek"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "thelightning@mynet.com"
|