You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
776 lines
19 KiB
776 lines
19 KiB
# translation of kipiplugin_imagesgallery to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the kipiplugin_imagesgallery package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugin_imagesgallery 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:187
|
|
msgid "KIPI Album Image Gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The target folder\n"
|
|
"'%1'\n"
|
|
"already exists; do you want overwrite it? (all data in this folder will be "
|
|
"lost.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Intego: %1 ' \n"
|
|
"; Guhindura ? ( Byose Ibyatanzwe in iyi Ububiko... . ) "
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:278 imagesgallery.cpp:503
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cannot remove folder '%1'."
|
|
msgstr "Gukuraho Ububiko... ' %1 ' . "
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:371 imagesgallery.cpp:469
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not create folder '%1'"
|
|
msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ububiko"
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:556 imagesgallery.cpp:1192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not open file '%1'"
|
|
msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' %1 ' "
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:592
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not create folder '%1' in '%2'"
|
|
msgstr "OYA Kurema Ububiko... ' %1 ' in ' %2 ' "
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:714
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Album list"
|
|
msgstr "Urutonde "
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:718
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Image Gallery for Album %1"
|
|
msgstr "ya: %1 "
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:732
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<i>Comment:</i>"
|
|
msgstr "Icyo wongeraho"
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:735
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<i>Collection:</i>"
|
|
msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:738
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<i>Date:</i>"
|
|
msgstr "<i>Itariki)"
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:741
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<i>Images:</i>"
|
|
msgstr "<i>Amashusho <i> <i>"
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:766
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<i>Subdirectories:</i>"
|
|
msgstr "Ububiko bwungirije"
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:853 imagesgallery.cpp:933 imagesgallery.cpp:1410
|
|
msgid "KB"
|
|
msgstr "KB"
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:882 imagesgallery.cpp:886
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"_n: 1 image\n"
|
|
"%n images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1029 imagesgallery.cpp:1072 imagesgallery.cpp:1420
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Valid HTML 4.01"
|
|
msgstr "4 . 01 "
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1032 imagesgallery.cpp:1076 imagesgallery.cpp:1425
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image gallery created with <a href=\"%1\">%2</a> on %3"
|
|
msgstr "Ikirongozi Byaremwe Na: <a href=\"%1\"> %2 </a> ku %3 "
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1052
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<i>Album list:</i>"
|
|
msgstr "<i> Urutonde : </i> "
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not create folder '%1' in '%2'."
|
|
msgstr "OYA Kurema Ububiko... ' %1 ' in ' %2 ' . "
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1348 imagesgallery.cpp:1349
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Ibanjirije"
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1354
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Album index"
|
|
msgstr "Umubarendanga "
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1359 imagesgallery.cpp:1360
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Albums list"
|
|
msgstr "Urutonde "
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1366
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Ikurikira"
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1636
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot start 'mozilla' web browser.\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1646
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot start 'netscape' web browser.\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1656
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot start 'opera' web browser.\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1666
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot start 'firefox' web browser.\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1676
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot start 'galeon' web browser.\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1686
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot start 'amaya' web browser.\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1696
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot start 'quanta' web editor.\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
|
|
|
|
#: imagesgallery.cpp:1706
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot start 'screem' web editor.\n"
|
|
"Please check your installation."
|
|
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create Image Galleries"
|
|
msgstr "Himba ilisiti nshya"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Gallery"
|
|
msgstr "ikirongozi gishya"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"A Kipi plugin for HTML album export.\n"
|
|
"Based on KimgalleryPlugin implementation."
|
|
msgstr ""
|
|
"A Gucomeka: ya: Kwohereza hanze... . \n"
|
|
"ku . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Author and maintainer"
|
|
msgstr "na Umurinzi "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image navigation mode patches"
|
|
msgstr "Ibuganya Ubwoko "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HTML implementation patches"
|
|
msgstr "Bijyanye n'ishyirwamubikorwa"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:120 imgallerydialog.cpp:123
|
|
msgid "Original HTML generator implementation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:129
|
|
msgid "Plugin Handbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:152
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Ihitamo"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Album Selection"
|
|
msgstr "Ihitamo rya dosiye"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:165
|
|
msgid "Look"
|
|
msgstr "Kureba"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Page Look"
|
|
msgstr "Urupapuro"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:173
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main &page title:"
|
|
msgstr "Ipaji: Umutwe: : "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Album Image Galleries"
|
|
msgstr "Indangabintu y'ishusho y'ifishi"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Enter here the title of the main HTML page (multiple Album selection only)."
|
|
msgstr "<p> i Umutwe: Bya i Ipaji: ( Igikubo Ihitamo ) . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "I&mages per row:"
|
|
msgstr "Urubariro : "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Enter here the number of images per row in the album page. A good value is "
|
|
"'4'."
|
|
msgstr "<p> i Umubare Bya Ishusho Urubariro in i Ipaji: . A Agaciro: ni ' . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show image file &name"
|
|
msgstr "Ishusho Idosiye Izina: "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>If you enable this option, the image filenames will be added to the Album "
|
|
"page."
|
|
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Kyongewe Kuri i Ipaji: . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show image file &size"
|
|
msgstr "Ishusho Idosiye Ingano: "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>If you enable this option, the image file sizes will be added to the Album "
|
|
"page."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Idosiye Ingano Kyongewe Kuri i Ipaji: . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show image &dimensions"
|
|
msgstr "Ishusho Ingero "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>If you enable this option, the image dimensions will be added to the Album "
|
|
"page."
|
|
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Ingero Kyongewe Kuri i Ipaji: . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show page creation date"
|
|
msgstr "Ipaji: Itariki: "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>If you enable this option, the creation date will be added to the Album "
|
|
"page."
|
|
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Itariki: Kyongewe Kuri i Ipaji: . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create pages for each image"
|
|
msgstr "Amapaji ya: Ishusho "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>If you enable this option, a HTML page will be added for each photo."
|
|
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , A Ipaji: Kyongewe ya: Ifoto . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open image gallery in:"
|
|
msgstr "Gufungura Ishusho Ikirongozi in : "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:240
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>Select here the application to preview or edit the HTML pages."
|
|
msgstr "<p> i Porogaramu Kuri Ibibanjirije Cyangwa Kwandika i Amapaji . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>Select here the font name to use for the pages."
|
|
msgstr "<p> i Imyandikire Izina: Kuri Koresha ya: i Amapaji . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fon&t name:"
|
|
msgstr "Izina ry'Umukono"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:285
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>Select here the font size to use for the pages."
|
|
msgstr "<p> i Imyandikire Ingano: Kuri Koresha ya: i Amapaji . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:287
|
|
msgid "Font si&ze:"
|
|
msgstr "Ingano y'imyandikire:"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:300
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>Select here the foreground color to use for the pages."
|
|
msgstr "<p> i Mbugambanza: Ibara: Kuri Koresha ya: i Amapaji . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Foreground color:"
|
|
msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>Select here the background color to use for the pages."
|
|
msgstr "<p> i Mbuganyuma Ibara: Kuri Koresha ya: i Amapaji . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:317
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Background color:"
|
|
msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>Select here the image borders' size in pixels."
|
|
msgstr "<p> i Ishusho Ingano: in pigiseli . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Images borders s&ize:"
|
|
msgstr "Impera Ingano: : "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>Select here the color to use for the image borders."
|
|
msgstr "<p> i Ibara: Kuri Koresha ya: i Ishusho Impera . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:348
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image bo&rder color:"
|
|
msgstr "Impera: Ibara: : "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:368
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "Umutwe wa Kasete"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:368
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Photo Album"
|
|
msgstr "Ifoto"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Save gallery to:"
|
|
msgstr "Kubika Ikirongozi Kuri : "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>The folder name where the galleries will be saved."
|
|
msgstr "<p> Ububiko... Izina: i . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resize target images"
|
|
msgstr "Intego: Ishusho "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>If you enable this option, all target images can be resized."
|
|
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Intego: Ishusho . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target images size:"
|
|
msgstr "Ishusho Ingano: : "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>The new size of the target images in pixels"
|
|
msgstr "<p> Gishya Ingano: Bya i Intego: Ishusho in pigiseli "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:401
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use a specific target image compression"
|
|
msgstr "A Intego: Ishusho igabanyangano "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:405
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>If you enable this option, all target images can be compressed with a "
|
|
"specific compression value."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Intego: Ishusho Byegeranijwe Na: A "
|
|
"igabanyangano Agaciro: . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target images compression:"
|
|
msgstr "Ishusho igabanyangano : "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:412
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>The compression value of the target images :<p>"
|
|
msgstr "<p> igabanyangano Agaciro: Bya i Intego: Ishusho : <p> "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:413 imgallerydialog.cpp:558
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>1</b>: very high compression"
|
|
"<p><b>25</b>: high compression"
|
|
"<p><b>50</b>: medium compression"
|
|
"<p><b>75</b>: low compression (default value)"
|
|
"<p><b>100</b>: no compression"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> 1 </b> : ejuru igabanyangano "
|
|
"<p> <b> 25% </b> : ejuru igabanyangano "
|
|
"<p> <b> 50% </b> : hagati igabanyangano "
|
|
"<p> <b> 75 </b> : hasi igabanyangano ( Mburabuzi Agaciro: ) "
|
|
"<p> <b> 100 </b> : Oya igabanyangano "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:430
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>Select here the image file format for the target images.<p>"
|
|
msgstr "<p> i Ishusho Idosiye Imiterere ya: i Intego: Ishusho . <p> "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:431 imgallerydialog.cpp:574
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web "
|
|
"file format but uses lossy data compression."
|
|
"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file "
|
|
"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. "
|
|
"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common "
|
|
"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such "
|
|
"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
|
|
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
|
|
"matching on heterogeneous platforms."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b> </b> : Idosiye Imiterere ni A Idosiye Imiterere Ibyatanzwe igabanyangano . "
|
|
"<p> <b> </b> : i Imiterere ni Idosiye Imiterere ya: i , , - Byegeranijwe Bya "
|
|
"AGAPANDE Ishusho . A - Kigenga ya: na Gusimbuza Bya . ni Kuri Akazi in kiri "
|
|
"kuri interineti Porogaramu , Nka i , ni Na: A Kugaragaza: Ihitamo . , Gama na "
|
|
"Ibyatanzwe ya: Ibara: ku . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:441
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Target images file format:"
|
|
msgstr "Ishusho Idosiye Imiterere : "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:451 imgallerydialog.cpp:596
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Set different color depth:"
|
|
msgstr "Ibara: Ubujyakuzimu : "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:453
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>Select here the color depth used for the target image rendering."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> i Ibara: Ubujyakuzimu Byakoreshejwe ya: i Intego: Ishusho Isubizwa . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:467
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use images album &captions"
|
|
msgstr "Ishusho Ibisobanuro "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:471
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>If you enable this option, the images Album captions will be used for "
|
|
"generating subtitles for the images."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Ibisobanuro Byakoreshejwe ya: ya: i "
|
|
"Ishusho . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:477
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show album cap&tion"
|
|
msgstr "Kugaragaza amahitamo yose"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:480
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>If you enable this option, the Album caption will be shown in the gallery."
|
|
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i in i Ikirongozi . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:485
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show album &collection"
|
|
msgstr "Kugaragaza amahitamo yose"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:488
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>If you enable this option, the Album collection will be shown in the "
|
|
"gallery."
|
|
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i in i Ikirongozi . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:493
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show album creation &date"
|
|
msgstr "Itariki: "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:496
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>If you enable this option, the Album creation date will be shown in the "
|
|
"gallery."
|
|
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Itariki: in i Ikirongozi . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:501
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show &number of images in album"
|
|
msgstr "Umubare Bya Ishusho in "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:504
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>If you enable this option, the number of images in Album will be shown in "
|
|
"the gallery."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Umubare Bya Ishusho in in i Ikirongozi . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:529
|
|
msgid "Thumbnails"
|
|
msgstr "Igaragazaryihuse"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:529
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image Thumbnails"
|
|
msgstr "Igaragazaryihuse"
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:540
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thumbnails size:"
|
|
msgstr "Ingano: : "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:542
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>The new size of the thumbnails in pixels"
|
|
msgstr "<p> Gishya Ingano: Bya i Igaragazaryihuse in pigiseli "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:546
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use a specific thumbnail compression"
|
|
msgstr "A igabanyangano "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:550
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>If you enable this option, all thumbnails can be compressed with a specific "
|
|
"compression value."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Igaragazaryihuse Byegeranijwe Na: A "
|
|
"igabanyangano Agaciro: "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:555
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thumbnails compression:"
|
|
msgstr "igabanyangano : "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:557
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>The compression value of thumbnails :<p>"
|
|
msgstr "<p> igabanyangano Agaciro: Bya Igaragazaryihuse : <p> "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:573
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>Select here the image file format for thumbnails.<p>"
|
|
msgstr "<p> i Ishusho Idosiye Imiterere ya: Igaragazaryihuse . <p> "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thumbnails file format:"
|
|
msgstr "Idosiye Imiterere : "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:598
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<p>Select here the color depth used for the thumbnail image rendering."
|
|
msgstr "<p> i Ibara: Ubujyakuzimu Byakoreshejwe ya: i Ishusho Isubizwa . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:640
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You must select at least one album."
|
|
msgstr "Guhitamo Ku Rimwe . "
|
|
|
|
#: imgallerydialog.cpp:648
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image gallery folder does not exist; please check it..."
|
|
msgstr "Ikirongozi Ububiko... OYA ; Kugenzura ... "
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Images Gallery..."
|
|
msgstr "ikirongozi gishya"
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Album HTML Export"
|
|
msgstr "Kohereza HTML"
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initialising..."
|
|
msgstr "Gutangiza..."
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Making main HTML interface..."
|
|
msgstr "Imigaragarire ... "
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
|
|
msgstr "Amapaji ya: ' %1 ' ... "
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Making HTML page for image '%1'..."
|
|
msgstr "Ipaji: ya: Ishusho ' %1 ' ... "
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creating thumbnail for '%1'"
|
|
msgstr "ya: ' %1 ' "
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Main HTML interface creation completed."
|
|
msgstr "Imigaragarire Byarangiye . "
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HTML pages creation for Album '%1' completed."
|
|
msgstr "Amapaji ya: ' %1 ' Byarangiye . "
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Creating thumbnail for '%1' completed."
|
|
msgstr "ya: ' %1 ' Byarangiye . "
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
|
|
msgstr "Kuri Kurema ya: ' %1 ' "
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:237
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
|
|
msgstr "Kuri Kurema Imigaragarire : %1 "
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to create HTML page for Album '%1'"
|
|
msgstr "Kuri Kurema Ipaji: ya: ' %1 ' "
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to create HTML page for image '%1'"
|
|
msgstr "Kuri Kurema Ipaji: ya: Ishusho ' %1 ' "
|
|
|
|
#: plugin_imagesgallery.cpp:302
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Starting browser program..."
|
|
msgstr "Mucukumbuzi Porogaramu ... "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Show album commen&ts"
|
|
#~ msgstr "Ibisobanuro "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "<p>If you enable this option, the Album comments will be shown in the gallery."
|
|
#~ msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Ibisobanuro in i Ikirongozi . "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Couldn't open file '%1'"
|
|
#~ msgstr "Gufungura Idosiye ' %1 ' "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "HTML Export..."
|
|
#~ msgstr "Kohereza HTML"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " images"
|
|
#~ msgstr "Ishusho"
|