You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
kipi-plugins/po/rw/kipiplugin_imagesgallery.po

776 lines
19 KiB

# translation of kipiplugin_imagesgallery to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kipiplugin_imagesgallery package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_imagesgallery 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: imagesgallery.cpp:187
msgid "KIPI Album Image Gallery"
msgstr ""
#: imagesgallery.cpp:273
#, fuzzy
msgid ""
"The target folder\n"
"'%1'\n"
"already exists; do you want overwrite it? (all data in this folder will be "
"lost.)"
msgstr ""
"Intego: %1 ' \n"
"; Guhindura ? ( Byose Ibyatanzwe in iyi Ububiko... . ) "
#: imagesgallery.cpp:278 imagesgallery.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Cannot remove folder '%1'."
msgstr "Gukuraho Ububiko... ' %1 ' . "
#: imagesgallery.cpp:371 imagesgallery.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Could not create folder '%1'"
msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ububiko"
#: imagesgallery.cpp:556 imagesgallery.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Could not open file '%1'"
msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' %1 ' "
#: imagesgallery.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Could not create folder '%1' in '%2'"
msgstr "OYA Kurema Ububiko... ' %1 ' in ' %2 ' "
#: imagesgallery.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Album list"
msgstr "Urutonde "
#: imagesgallery.cpp:718
#, fuzzy, c-format
msgid "Image Gallery for Album %1"
msgstr "ya: %1 "
#: imagesgallery.cpp:732
#, fuzzy
msgid "<i>Comment:</i>"
msgstr "Icyo wongeraho"
#: imagesgallery.cpp:735
#, fuzzy
msgid "<i>Collection:</i>"
msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
#: imagesgallery.cpp:738
#, fuzzy
msgid "<i>Date:</i>"
msgstr "<i>Itariki)"
#: imagesgallery.cpp:741
#, fuzzy
msgid "<i>Images:</i>"
msgstr "<i>Amashusho <i> <i>"
#: imagesgallery.cpp:766
#, fuzzy
msgid "<i>Subdirectories:</i>"
msgstr "Ububiko bwungirije"
#: imagesgallery.cpp:853 imagesgallery.cpp:933 imagesgallery.cpp:1410
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: imagesgallery.cpp:882 imagesgallery.cpp:886
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image\n"
"%n images"
msgstr ""
#: imagesgallery.cpp:1029 imagesgallery.cpp:1072 imagesgallery.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "Valid HTML 4.01"
msgstr "4 . 01 "
#: imagesgallery.cpp:1032 imagesgallery.cpp:1076 imagesgallery.cpp:1425
#, fuzzy
msgid "Image gallery created with <a href=\"%1\">%2</a> on %3"
msgstr "Ikirongozi Byaremwe Na: <a href=\"%1\"> %2 </a> ku %3 "
#: imagesgallery.cpp:1052
#, fuzzy
msgid "<i>Album list:</i>"
msgstr "<i> Urutonde : </i> "
#: imagesgallery.cpp:1123
#, fuzzy
msgid "Could not create folder '%1' in '%2'."
msgstr "OYA Kurema Ububiko... ' %1 ' in ' %2 ' . "
#: imagesgallery.cpp:1348 imagesgallery.cpp:1349
msgid "Previous"
msgstr "Ibanjirije"
#: imagesgallery.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "Album index"
msgstr "Umubarendanga "
#: imagesgallery.cpp:1359 imagesgallery.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Albums list"
msgstr "Urutonde "
#: imagesgallery.cpp:1366
msgid "Next"
msgstr "Ikurikira"
#: imagesgallery.cpp:1636
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start 'mozilla' web browser.\n"
"Please check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
#: imagesgallery.cpp:1646
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start 'netscape' web browser.\n"
"Please check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
#: imagesgallery.cpp:1656
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start 'opera' web browser.\n"
"Please check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
#: imagesgallery.cpp:1666
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start 'firefox' web browser.\n"
"Please check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
#: imagesgallery.cpp:1676
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start 'galeon' web browser.\n"
"Please check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
#: imagesgallery.cpp:1686
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start 'amaya' web browser.\n"
"Please check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
#: imagesgallery.cpp:1696
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start 'quanta' web editor.\n"
"Please check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
#: imagesgallery.cpp:1706
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot start 'screem' web editor.\n"
"Please check your installation."
msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
#: imgallerydialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Create Image Galleries"
msgstr "Himba ilisiti nshya"
#: imgallerydialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Image Gallery"
msgstr "ikirongozi gishya"
#: imgallerydialog.cpp:107
#, fuzzy
msgid ""
"A Kipi plugin for HTML album export.\n"
"Based on KimgalleryPlugin implementation."
msgstr ""
"A Gucomeka: ya: Kwohereza hanze... . \n"
"ku . "
#: imgallerydialog.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Author and maintainer"
msgstr "na Umurinzi "
#: imgallerydialog.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Image navigation mode patches"
msgstr "Ibuganya Ubwoko "
#: imgallerydialog.cpp:117
#, fuzzy
msgid "HTML implementation patches"
msgstr "Bijyanye n'ishyirwamubikorwa"
#: imgallerydialog.cpp:120 imgallerydialog.cpp:123
msgid "Original HTML generator implementation"
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:129
msgid "Plugin Handbook"
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:152
msgid "Selection"
msgstr "Ihitamo"
#: imgallerydialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Album Selection"
msgstr "Ihitamo rya dosiye"
#: imgallerydialog.cpp:165
msgid "Look"
msgstr "Kureba"
#: imgallerydialog.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Page Look"
msgstr "Urupapuro"
#: imgallerydialog.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Main &page title:"
msgstr "Ipaji: Umutwe: : "
#: imgallerydialog.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Album Image Galleries"
msgstr "Indangabintu y'ishusho y'ifishi"
#: imgallerydialog.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter here the title of the main HTML page (multiple Album selection only)."
msgstr "<p> i Umutwe: Bya i Ipaji: ( Igikubo Ihitamo ) . "
#: imgallerydialog.cpp:186
#, fuzzy
msgid "I&mages per row:"
msgstr "Urubariro : "
#: imgallerydialog.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter here the number of images per row in the album page. A good value is "
"'4'."
msgstr "<p> i Umubare Bya Ishusho Urubariro in i Ipaji: . A Agaciro: ni ' . "
#: imgallerydialog.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Show image file &name"
msgstr "Ishusho Idosiye Izina: "
#: imgallerydialog.cpp:197
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, the image filenames will be added to the Album "
"page."
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Kyongewe Kuri i Ipaji: . "
#: imgallerydialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Show image file &size"
msgstr "Ishusho Idosiye Ingano: "
#: imgallerydialog.cpp:205
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, the image file sizes will be added to the Album "
"page."
msgstr ""
"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Idosiye Ingano Kyongewe Kuri i Ipaji: . "
#: imgallerydialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Show image &dimensions"
msgstr "Ishusho Ingero "
#: imgallerydialog.cpp:213
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, the image dimensions will be added to the Album "
"page."
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Ingero Kyongewe Kuri i Ipaji: . "
#: imgallerydialog.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Show page creation date"
msgstr "Ipaji: Itariki: "
#: imgallerydialog.cpp:221
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, the creation date will be added to the Album "
"page."
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Itariki: Kyongewe Kuri i Ipaji: . "
#: imgallerydialog.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Create pages for each image"
msgstr "Amapaji ya: Ishusho "
#: imgallerydialog.cpp:229
#, fuzzy
msgid "<p>If you enable this option, a HTML page will be added for each photo."
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , A Ipaji: Kyongewe ya: Ifoto . "
#: imgallerydialog.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Open image gallery in:"
msgstr "Gufungura Ishusho Ikirongozi in : "
#: imgallerydialog.cpp:240
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the application to preview or edit the HTML pages."
msgstr "<p> i Porogaramu Kuri Ibibanjirije Cyangwa Kwandika i Amapaji . "
#: imgallerydialog.cpp:266
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the font name to use for the pages."
msgstr "<p> i Imyandikire Izina: Kuri Koresha ya: i Amapaji . "
#: imgallerydialog.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Fon&t name:"
msgstr "Izina ry'Umukono"
#: imgallerydialog.cpp:285
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the font size to use for the pages."
msgstr "<p> i Imyandikire Ingano: Kuri Koresha ya: i Amapaji . "
#: imgallerydialog.cpp:287
msgid "Font si&ze:"
msgstr "Ingano y'imyandikire:"
#: imgallerydialog.cpp:300
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the foreground color to use for the pages."
msgstr "<p> i Mbugambanza: Ibara: Kuri Koresha ya: i Amapaji . "
#: imgallerydialog.cpp:302
#, fuzzy
msgid "&Foreground color:"
msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
#: imgallerydialog.cpp:315
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the background color to use for the pages."
msgstr "<p> i Mbuganyuma Ibara: Kuri Koresha ya: i Amapaji . "
#: imgallerydialog.cpp:317
#, fuzzy
msgid "&Background color:"
msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
#: imgallerydialog.cpp:330
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the image borders' size in pixels."
msgstr "<p> i Ishusho Ingano: in pigiseli . "
#: imgallerydialog.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Images borders s&ize:"
msgstr "Impera Ingano: : "
#: imgallerydialog.cpp:345
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the color to use for the image borders."
msgstr "<p> i Ibara: Kuri Koresha ya: i Ishusho Impera . "
#: imgallerydialog.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Image bo&rder color:"
msgstr "Impera: Ibara: : "
#: imgallerydialog.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Album"
msgstr "Umutwe wa Kasete"
#: imgallerydialog.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Photo Album"
msgstr "Ifoto"
#: imgallerydialog.cpp:376
#, fuzzy
msgid "&Save gallery to:"
msgstr "Kubika Ikirongozi Kuri : "
#: imgallerydialog.cpp:383
#, fuzzy
msgid "<p>The folder name where the galleries will be saved."
msgstr "<p> Ububiko... Izina: i . "
#: imgallerydialog.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Resize target images"
msgstr "Intego: Ishusho "
#: imgallerydialog.cpp:390
#, fuzzy
msgid "<p>If you enable this option, all target images can be resized."
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Intego: Ishusho . "
#: imgallerydialog.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Target images size:"
msgstr "Ishusho Ingano: : "
#: imgallerydialog.cpp:397
#, fuzzy
msgid "<p>The new size of the target images in pixels"
msgstr "<p> Gishya Ingano: Bya i Intego: Ishusho in pigiseli "
#: imgallerydialog.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Use a specific target image compression"
msgstr "A Intego: Ishusho igabanyangano "
#: imgallerydialog.cpp:405
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, all target images can be compressed with a "
"specific compression value."
msgstr ""
"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Intego: Ishusho Byegeranijwe Na: A "
"igabanyangano Agaciro: . "
#: imgallerydialog.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Target images compression:"
msgstr "Ishusho igabanyangano : "
#: imgallerydialog.cpp:412
#, fuzzy
msgid "<p>The compression value of the target images :<p>"
msgstr "<p> igabanyangano Agaciro: Bya i Intego: Ishusho : <p> "
#: imgallerydialog.cpp:413 imgallerydialog.cpp:558
#, fuzzy
msgid ""
"<b>1</b>: very high compression"
"<p><b>25</b>: high compression"
"<p><b>50</b>: medium compression"
"<p><b>75</b>: low compression (default value)"
"<p><b>100</b>: no compression"
msgstr ""
"<b> 1 </b> : ejuru igabanyangano "
"<p> <b> 25% </b> : ejuru igabanyangano "
"<p> <b> 50% </b> : hagati igabanyangano "
"<p> <b> 75 </b> : hasi igabanyangano ( Mburabuzi Agaciro: ) "
"<p> <b> 100 </b> : Oya igabanyangano "
#: imgallerydialog.cpp:430
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the image file format for the target images.<p>"
msgstr "<p> i Ishusho Idosiye Imiterere ya: i Intego: Ishusho . <p> "
#: imgallerydialog.cpp:431 imgallerydialog.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"<b>JPEG</b>: The Joint Photographic Experts Group's file format is a good Web "
"file format but uses lossy data compression."
"<p><b>PNG</b>: the Portable Network Graphics format is an extensible file "
"format for the lossless, portable, well-compressed storage of raster images. "
"PNG provides a patent-free replacement for GIF and can also replace many common "
"uses of TIFF. PNG is designed to work well in online viewing applications, such "
"as the World Wide Web, so it is fully streamable with a progressive display "
"option. Also, PNG can store gamma and chromaticity data for improved color "
"matching on heterogeneous platforms."
msgstr ""
"<b> </b> : Idosiye Imiterere ni A Idosiye Imiterere Ibyatanzwe igabanyangano . "
"<p> <b> </b> : i Imiterere ni Idosiye Imiterere ya: i , , - Byegeranijwe Bya "
"AGAPANDE Ishusho . A - Kigenga ya: na Gusimbuza Bya . ni Kuri Akazi in kiri "
"kuri interineti Porogaramu , Nka i , ni Na: A Kugaragaza: Ihitamo . , Gama na "
"Ibyatanzwe ya: Ibara: ku . "
#: imgallerydialog.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Target images file format:"
msgstr "Ishusho Idosiye Imiterere : "
#: imgallerydialog.cpp:451 imgallerydialog.cpp:596
#, fuzzy
msgid "&Set different color depth:"
msgstr "Ibara: Ubujyakuzimu : "
#: imgallerydialog.cpp:453
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the color depth used for the target image rendering."
msgstr ""
"<p> i Ibara: Ubujyakuzimu Byakoreshejwe ya: i Intego: Ishusho Isubizwa . "
#: imgallerydialog.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Use images album &captions"
msgstr "Ishusho Ibisobanuro "
#: imgallerydialog.cpp:471
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, the images Album captions will be used for "
"generating subtitles for the images."
msgstr ""
"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Ishusho Ibisobanuro Byakoreshejwe ya: ya: i "
"Ishusho . "
#: imgallerydialog.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Show album cap&tion"
msgstr "Kugaragaza amahitamo yose"
#: imgallerydialog.cpp:480
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, the Album caption will be shown in the gallery."
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i in i Ikirongozi . "
#: imgallerydialog.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Show album &collection"
msgstr "Kugaragaza amahitamo yose"
#: imgallerydialog.cpp:488
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, the Album collection will be shown in the "
"gallery."
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i in i Ikirongozi . "
#: imgallerydialog.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Show album creation &date"
msgstr "Itariki: "
#: imgallerydialog.cpp:496
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, the Album creation date will be shown in the "
"gallery."
msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Itariki: in i Ikirongozi . "
#: imgallerydialog.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Show &number of images in album"
msgstr "Umubare Bya Ishusho in "
#: imgallerydialog.cpp:504
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, the number of images in Album will be shown in "
"the gallery."
msgstr ""
"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Umubare Bya Ishusho in in i Ikirongozi . "
#: imgallerydialog.cpp:529
msgid "Thumbnails"
msgstr "Igaragazaryihuse"
#: imgallerydialog.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Igaragazaryihuse"
#: imgallerydialog.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Thumbnails size:"
msgstr "Ingano: : "
#: imgallerydialog.cpp:542
#, fuzzy
msgid "<p>The new size of the thumbnails in pixels"
msgstr "<p> Gishya Ingano: Bya i Igaragazaryihuse in pigiseli "
#: imgallerydialog.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Use a specific thumbnail compression"
msgstr "A igabanyangano "
#: imgallerydialog.cpp:550
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you enable this option, all thumbnails can be compressed with a specific "
"compression value."
msgstr ""
"<p> Gushoboza iyi Ihitamo , Byose Igaragazaryihuse Byegeranijwe Na: A "
"igabanyangano Agaciro: "
#: imgallerydialog.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Thumbnails compression:"
msgstr "igabanyangano : "
#: imgallerydialog.cpp:557
#, fuzzy
msgid "<p>The compression value of thumbnails :<p>"
msgstr "<p> igabanyangano Agaciro: Bya Igaragazaryihuse : <p> "
#: imgallerydialog.cpp:573
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the image file format for thumbnails.<p>"
msgstr "<p> i Ishusho Idosiye Imiterere ya: Igaragazaryihuse . <p> "
#: imgallerydialog.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Thumbnails file format:"
msgstr "Idosiye Imiterere : "
#: imgallerydialog.cpp:598
#, fuzzy
msgid "<p>Select here the color depth used for the thumbnail image rendering."
msgstr "<p> i Ibara: Ubujyakuzimu Byakoreshejwe ya: i Ishusho Isubizwa . "
#: imgallerydialog.cpp:640
#, fuzzy
msgid "You must select at least one album."
msgstr "Guhitamo Ku Rimwe . "
#: imgallerydialog.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Image gallery folder does not exist; please check it..."
msgstr "Ikirongozi Ububiko... OYA ; Kugenzura ... "
#: plugin_imagesgallery.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Images Gallery..."
msgstr "ikirongozi gishya"
#: plugin_imagesgallery.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Album HTML Export"
msgstr "Kohereza HTML"
#: plugin_imagesgallery.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Initialising..."
msgstr "Gutangiza..."
#: plugin_imagesgallery.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Making main HTML interface..."
msgstr "Imigaragarire ... "
#: plugin_imagesgallery.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Making HTML pages for Album '%1'..."
msgstr "Amapaji ya: ' %1 ' ... "
#: plugin_imagesgallery.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Making HTML page for image '%1'..."
msgstr "Ipaji: ya: Ishusho ' %1 ' ... "
#: plugin_imagesgallery.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Creating thumbnail for '%1'"
msgstr "ya: ' %1 ' "
#: plugin_imagesgallery.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Main HTML interface creation completed."
msgstr "Imigaragarire Byarangiye . "
#: plugin_imagesgallery.cpp:203
#, fuzzy
msgid "HTML pages creation for Album '%1' completed."
msgstr "Amapaji ya: ' %1 ' Byarangiye . "
#: plugin_imagesgallery.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Creating thumbnail for '%1' completed."
msgstr "ya: ' %1 ' Byarangiye . "
#: plugin_imagesgallery.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Failed to create thumbnail for '%1'"
msgstr "Kuri Kurema ya: ' %1 ' "
#: plugin_imagesgallery.cpp:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create HTML interface: %1"
msgstr "Kuri Kurema Imigaragarire : %1 "
#: plugin_imagesgallery.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Failed to create HTML page for Album '%1'"
msgstr "Kuri Kurema Ipaji: ya: ' %1 ' "
#: plugin_imagesgallery.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Failed to create HTML page for image '%1'"
msgstr "Kuri Kurema Ipaji: ya: Ishusho ' %1 ' "
#: plugin_imagesgallery.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Starting browser program..."
msgstr "Mucukumbuzi Porogaramu ... "
#, fuzzy
#~ msgid "Show album commen&ts"
#~ msgstr "Ibisobanuro "
#, fuzzy
#~ msgid "<p>If you enable this option, the Album comments will be shown in the gallery."
#~ msgstr "<p> Gushoboza iyi Ihitamo , i Ibisobanuro in i Ikirongozi . "
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't open file '%1'"
#~ msgstr "Gufungura Idosiye ' %1 ' "
#, fuzzy
#~ msgid "HTML Export..."
#~ msgstr "Kohereza HTML"
#, fuzzy
#~ msgid " images"
#~ msgstr "Ishusho"