You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
459 lines
11 KiB
459 lines
11 KiB
# translation of kipiplugins.po to Brazilian Portuguese
|
|
# tradução de kipiplugins.po para Brazilian portuguese
|
|
# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-17 21:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Marcus Gama"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "marcus_gama@uol.com.br"
|
|
|
|
#: tips:3
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you could brighten up your images using Batch Color Images "
|
|
"plugin for increased contrast?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que pode aumentar o brilho de suas imagens usando o plug-in para "
|
|
"colorir imagens, para aumentar o contraste?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:20
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que pode interromper um show de slides usando a tecla <b>ESC</"
|
|
"b>?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:37
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you "
|
|
"direct access to your scanner?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que a biblioteca do Kipi fornece um plug-in para scanner, lhe "
|
|
"permitindo o acesso direto ao seu scanner?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:54
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save "
|
|
"the result to an Album with some comments?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que pode capturar uma tela com a biblioteca do Kipi, e salvar o "
|
|
"resultado em um álbum com alguns comentários?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:71
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size "
|
|
"of the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que pode usar a compressão <b>LZW</b> para reduzir o tamanho dos "
|
|
"arquivos de imagem <b>TIFF</b>, através do plug-in de Conversão de Imagens?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:88
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that all image operations in the batch processing images "
|
|
"plugins run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> "
|
|
"files?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que todas as operações nos plug-ins de processamento de imagens "
|
|
"em lote são executados sem perda de informações <b>Exif</b>, nos arquivos "
|
|
"<b>JPEG</b>?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:105
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</"
|
|
"b> plugin can be used to improve the rendering of images taken with an "
|
|
"analog camera?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que a opção <b>Redução de Ruído</b> no plug-in <b>Filtrar "
|
|
"Imagens</b> pode ser usada para melhor a renderização de imagens capturadas "
|
|
"com uma câmera analógica?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:122
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to "
|
|
"add some items to the list?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que pode usar o recurso de arrastar-e-soltar em imagens por e-"
|
|
"mail, para adicionar alguns itens à sua lista?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:139
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images "
|
|
"in the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que se você desejar reduzir o espaço em disco usado por suas "
|
|
"imagens no banco de dados de Álbuns, poderia tentar usar o plug-in de "
|
|
"Recompressão de Imagens?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:156
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing "
|
|
"on photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que se desejar redimensionar imagens, para prepará-las para "
|
|
"impressão em tamanhos de papel fotográficos, pode usar o plug-in "
|
|
"Redimensionar Imagens?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:173
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you could use image files from different Albums in the "
|
|
"'batch-process images' \n"
|
|
"plugin? The processed results will then be merged in the selected target "
|
|
"Album.\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que pode usar arquivos de imagens em diferentes álbuns no plugin "
|
|
"de processamento de imagens em lote? Os resultados processados serão "
|
|
"reunidos no Álbum de destino selecionado.\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:191
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files "
|
|
"in the batch-rename images plugin?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que pode alterar a data e hora os arquivos de imagem de destino "
|
|
"no plugin para renomear imagens em lote?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:208
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and right "
|
|
"mouse buttons?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que pode navegar na apresentação com os botões esquerdo e direito "
|
|
"do mouse?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that Kipi plugins can be used also in Digikam, KPhotoalbum, "
|
|
"Showimg, and Gwenview programs?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Você sabia que os plugins do Kipi também podem ser usados no Digikam, no "
|
|
"Kimdaba, no Showimg e no Gwenview?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|