You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
459 lines
11 KiB
459 lines
11 KiB
# translation of kipiplugins.po to german
|
|
# translation of kipiplugins.po to
|
|
# translation of kipiplugins.po to
|
|
# translation of kipiplugins.po to
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>, 2004, 2005, 2007.
|
|
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004, 2005.
|
|
# Cyrill Helg <linux@solnet.ch>, 2004.
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kipiplugins\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:22+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-13 19:40+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KAider 0.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you could brighten up your images using Batch Color Images "
|
|
"plugin for increased contrast?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass Sie Ihre Bilder mit dem Stapel-Bildfarben-Modul durch eine "
|
|
"Erhöhung des Kontrastes aufhellen können?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:19
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you could abort a slideshow using <b>ESC</b>?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass Sie die Fotopräsentation mit <b>ESC</b> abbrechen können?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:35
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that Kipi library provide a scanner plugin that gives you direct "
|
|
"access to your scanner?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass die KIPI-Bibliothek ein Scannermodul zur Verfügung stellt, "
|
|
"mit dem Sie direkt auf Ihren Scanner zugreifen können?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:51
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can take a screenshot with the Kipi library and save the "
|
|
"result to an Album with some comments?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass Sie mit der KIPI-Bibliothek ein Bildschirmfoto machen und das "
|
|
"Ergebnis mit einem Kommentar versehen in einem Album speichern können?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:67
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can use the <b>LZW</b> compression to reduce the size of "
|
|
"the <b>TIFF</b> image files in the Convert Images plugin?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass Sie die <b>LZW</b>-Kompression im Modul \"Bild konvertieren\" "
|
|
"benutzen können, um die Größe eines <b>TIFF</b>-Bildes zu reduzieren?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:83
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that all image operations in the batch processing images plugins "
|
|
"run without losing the <b>Exif</b> information in the <b>JPEG</b> files?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass alle Bildoperationen der Stapelprozessmodule ohne Verlust der "
|
|
"<b>Exif</b>-Informationen in den <b>JPEG</b>-Dateien arbeiten?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:99
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that the <b>Noise Reduction</b> option in the <b>Filter Images</b> "
|
|
"plugin can be used to improve the rendering of images taken with an analog "
|
|
"camera?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass die Funktion <b>Rauschen reduzieren</b> im Modul <b>"
|
|
"Bildfilter</b> benutzt werden kann, um die Qualität von Bildern aus analogen "
|
|
"Kameras zu verbessern?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:115
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can use the drag and drop feature in e-mail images to add "
|
|
"some items to the list?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass Sie Bilder auf die Liste der zu sendenden Bilder ziehen und "
|
|
"dort ablegen können, um der Liste Bilder hinzuzufügen?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:131
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that if you want to reduce the space disk used by your images in "
|
|
"the Albums database, you could try using the Recompress Images plugin?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass Sie den Plattenplatz, den Ihre Bilder in der Albendatenbank "
|
|
"belegen, reduzieren können, wenn Sie das Modul \"Bilder umkomprimieren\" "
|
|
"benutzen?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:147
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that if you want to resize images to prepare them for printing on "
|
|
"photographic paper sizes, you could use the Resize Images plugin?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass Sie zum Ändern der Größe vor dem Ausdrucken von Bildern auf "
|
|
"Fotopapier das Größenänderungsmodul benutzen können?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:163
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you could use image files from different Albums in the "
|
|
"'batch-process images' \n"
|
|
"plugin? The processed results will then be merged in the selected target "
|
|
"Album.\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass Sie Bilder aus verschiedenen Alben in Stapel-Module benutzen "
|
|
"können?\n"
|
|
"Das Ergebnis wird im ausgewählten Zielalbum angezeigt.\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:180
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can change the time stamp of the target images files in "
|
|
"the batch-rename images plugin?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass Sie die Zeitstempel der Zieldateien mit dem Stapel-Modul "
|
|
"\"Bilder umbenennen\" ändern können?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:196
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that you can navigate on the slideshow with the left and right "
|
|
"mouse buttons?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass Sie in der Fotopräsentation mit der linken und der rechten "
|
|
"Maustaste navigieren können?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: tips.cpp:212
|
|
msgid ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Did you know that Kipi plugins can be used also in Digikam, KPhotoalbum, "
|
|
"Showimg, and Gwenview programs?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>\n"
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
|
|
"<tr>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/kipi.png\">\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"<td>\n"
|
|
"Wussten Sie, dass KIPI-Module in den Programmen digiKam, KPhotoalbum, ShowImg "
|
|
"und Gwenview genutzt werden können?\n"
|
|
"</td>\n"
|
|
"</tr>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
"</p>\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Oliver Dörr"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "kde@doerr-privat.de"
|